curda – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      176 Ergebnisse   32 Domänen
  53 Hits artimhotel.com  
Combattente curda del YPG
YPG Kurd fighter
  6 Hits www.vpb.admin.ch  
- Asilo. Decisione di rinviare cittadini siriani di origine curda. Il Comitato nega un rischio di tortura
- Asile. Décision de renvoyer des ressortissants syriens d'origine kurde. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung von syrischen Staatsangehörigen kurdischer Herkunft. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr
  www.filmitalia.org  
Nella città violenta accadano piccole e grandi tragedie: una prostituta di colore viene violentata, il cane di Rosa e l'amica vengono uccisi da dei balordi, una bambina curda è merce di scambio dell'avvocato Parisi per appropriarsi del centro sociale...
In the violent city big and small tragedies take place: a Black prostitute is raped, Rosa’s dog and a friend of her are killed by some tramps, lawyer Parisi uses a Kurd girl as goods in exchange for the control over the social Center...
  2 Hits www.swissworld.org  
Journey of Hope, diretto da Xavier Koller, ha vinto l’Oscar per il miglior film straniero nel 1991. Il film racconta le vicende di tre membri di una famiglia curda in cerca di una vita migliore in Svizzera.
«Voyage vers l'espoir», dirigé par Xavier Koller, a remporté l'oscar du meilleur film étranger en 1991. Le film raconte le destin de trois membres d'une famille kurde venue chercher une vie meilleure en Suisse.
  30 Hits www.gymglish.com  
I critici sostengono che le attuali misure non si sono limitate a colpire i presunti cospiratori, assumendo piuttosto la forma di una repressione su vasta scala dell’opposizione. Agli arresti ci sono infatti anche molti oppositori del governo, tra cui avvocati curdi, sindaci di province meridionali a maggioranza curda, politici di sinistra, accademici laicisti e giornalisti.
They fear that the new presidential system would turn Turkey into a more authoritarian state, further erode its record on human rights and freedoms, and that a “one-man rule” would further undermine a democratic system which is already threatened by the ongoing crackdown on secularists, leftists and pro-Kurdish politicians.
  3 Hits www.resetdoc.org  
Minoranza etnica e linguistica del Vicino Oriente, i Curdi vivono oggi divisi tra Turchia, Iran, Iraq e Siria, in un’area definita, a livello non ufficiale, Kurdistan, dove sono stati sempre oggetto di persecuzioni e oppressioni. La questione curda è nata dopo la prima guerra mondiale in seguito allo smembramento dell’Impero ottomano.
An ethnic and linguistic minority in the Near East, the Kurds now live divided between Turkey, Iran, Iraq and Syria, in a region unofficially known as Kurdistan, where they have always been the object of persecution and oppression. The Kurdish issue arose after World War I following the break-up of the Ottoman Empire.
  2 Hits www.esteri.it  
Ad Ankara vengono riconosciuti progressi compiuti anche nel campo dei diritti culturali (canale televisivo in lingua curda e trasmissioni radiofoniche in armeno) e nel controllo civile sui militari (con la ridefinizione delle competenze dei giudici civili per i reati gravi da essi commessi).
The Commission has also recognised progress made in the area of cultural rights (TV broadcasts in Kurdish and radio broadcasts in Armenian) and the civilian control of the military (with the redefinition of the jurisdiction of judges in crimes they themselves commit). Nevertheless, Turkey still needs to make progress in some sectors, such as freedom of the press and the rights of women, toward a system more protective of its citizens.
  www.biogasworld.com  
Karel Curda, un membro di un’unità di paracadutisti, tradì i suoi colleghi e il  18 giugno alle 04:15 la Gestapo si avvicinò alla Chiesa dei Santi Metodio e Cirillo in via Resslova, nella quale i 2 paracadutisti si tenevano nascosti.
In the Protectorate, the response of the Nazis was barbaric. Martial law got declared, 2 villages were promptly demolished, and in the following months, 5000 people were killed. A reward was offered for information resulting in the arrest of the killers. A member of a different unit of paratroopers, Karel Čurda, betrayed his colleagues. On the 18th June, at 4:15am, the Gestapo approached the Methodius and Sts Cyril Church that the two paratroopers were hiding in, on Resslova street. Following a 2 hour fight, Kubiš, who was guarding the church’s nave, was killed alongside 2 other guards. Gabčík, along with 3 other paratroopers, took his own life in the crypt beneath.
Im Laufe der Jahre änderte sich die Meinung zu dem Attentat auf Heydrich. Viele waren über die Verluste an Menschenleben entsetzt und glaubten, dass es im Grunde die tschechische Untergrund-Opposition beseitigte. Da die Mission von den Briten stammte (anstatt von den Sowjets oder aus einheimischen Quellen), führte dies auch zu Problemen nach der Machtübernahme durch die Kommunisten. Die Mission wurde offiziell als symbolisch, aber kurzsichtig porträtiert.
Con los años, la opinión sobre el asesinato de Heydrich ha variado. Muchos estaban horrorizados por la pérdida de una vida, y se creyó que eso eliminaba en esencia a la oposición clandestina Checa. Debido a que la misión se originó a partir de los Británicos (y no de los Soviéticos ni de fuerzas locales), esto tampoco fue bien visto después de la toma del poder por los comunistas. La misión fue considerada oficialmente como un gesto simbólico, pero torpe.
No Protetorado, a resposta dos nazis era bárbara. A lei marcial foi declarada, 2 aldeias foram prontamente demolidas e, nos meses seguintes, 5.000 pessoas foram assassinadas. Uma recompensa foi oferecida por informações que resultassem na prisão dos assassinos. Um membro de uma outra unidade de paraquedistas, Karel Curda, traiu os seus colegas. No dia 18 de junho, às 04h15m, a Gestapo aproximou-se da Igreja dos Santos Cirilo e Metódio, na qual os dois paraquedistas estavam escondidos, na rua Resslova. Após uma luta de duas horas, Kubis, que estava a guardar a nave da igreja, foi assassinado juntamente com dois outros guardas. Gabcik, juntamente com três outros paraquedistas, tirou a sua própria vida na cripta.
In het Protectoraat was de reactie van de Nazi’s barbaars. De krijgswet werd uitgeroepen, twee dorpen werden onmiddellijk afgebroken en in de volgende maanden werden 5000 mensen gedood. Er werd een beloning uitgeloofd voor informatie die zou leiden tot de arrestatie van de moordenaars. Een lid van een andere parachutisten eenheid, Karel Čurda, verraadde zijn collega’s. Op 18 juni om 04:15 uur benaderde de Gestapo de Methodius en Sts Cyril Kerk waar de twee parachutisten zich schuil hielden op Resslova straat. Na een gevecht van twee uur werd Kubiš, die het schip van de kerk bewaakte, samen met twee andere bewakers gedood. Gabčík nam samen met drie andere parachutisten zijn eigen leven in de crypte onder de kerk.
Heydrich beordrede chaufføren til at standse og han trak selv sin pistol. I samme øjeblik kom Kubiš ind fra bagsiden af bilen og han smed en hjemmelavet granat, der ramte ved siden af og sprang uden for bilen. Eksplosionen var dog kraftig nok til at skade Heydrich, der blev kørt hen på et lokalt sygehus hvor han døde et par dage efter. Under begravelsen – der var den mest storslåede Nazi-begravelse nogensinde – virkede Hitler oprigtigt nedslået og Heydrich blev udnævnt til rollemodel for alle medlemmer af SS.
בכל אור החסות, התגובה של הנאצים היתה ברברית. הוצהר על שלטון צבאי, 2 כפרים נחרבו בעקבות זאת ובחודשים שבאו אחר כך, 5000 אנשים נהרגו. פרס הובטח למי שיביא מידע שיוביל למעצר הרוצחים. חבר ביחידה אחרת של צנחנים, Karel Čurda, בגד בחבריו. ב-18 ליוני, בשעה 4:15 בבוקר, הגסטאפו הגיעה לכנסיית מטודיוס וסנט סיריל, בה שני הצנחנים הסתתרו, ברחוב Resslova. אחרי קרב של שעתיים, Kubiš, ששמר על אולם הכנסייה, נהרג על יד שני שומרים אחרים. Gabčík, ביחד 3 צנחנים אחרים, התאבד בכוך מתחת.