cour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'982 Results   2'062 Domains   Page 10
  2 Hits asiabizpartners.com  
Les nouveaux châssis TOWER sont caractérisés par la structure centrale très résistante douée d’inclinaison et haussement hydraulique à laquelle on va atteler une partie supérieure avec un déplacement ou avec double déplacement selon le modèle. Cette dernière caractéristique les rend donc utilisable d’une manière différente au cour de leur vie.
The new frames TOWER are characterized by the central structure very resistant equipped with tilt and hydraulic lifting to which is coupled an upper part with a displacement or double displacement depending on the model. This particular design makes the machines to be modified after the purchase. Cutting bars are protected by spring safety controls and the horizontal bars also have a manual closure for transport. The double blade cutting bars CRL are very sturdy and allow a very accurate cut thanks to the double blade- tooth movement.
Die neuen Rahmen TOWER zeichnen sich durch widerstandsfähige zentrale Struktur aus, die mit hydraulischer Neigung und hydraulischem Hub und einem oberen Teil mit einfacher oder doppelter Verschiebung je nach Modell ausgestattet ist. Diese letztgenannte Eigenschaft macht sie vielseitig einsetzbar im Laufe ihrer Lebensdauer. Die Schneidwerke sind durch eine Sicherheitsvorrichtung mit Feder geschützt und die horizontalen Schneidwerke können für den Transport manuell geschlossen werden. Die DoppelmesserSchneidwerke CRL sind sehr robust und erlauben präzisen Schnitt Dank der Doppelbewegung von Klingen und Fingern während die Edelstahl-Schneidwerke CRV mit rotierenden Messern leicht.
Los nuevos bastidores TOWER son caracterizados por la estructura central equipada con inclinación y carrera hidraulica a la que se combina una parte superior con un movimiento o con doble movimiento según el modelo. Esta ultima caracteristica los hace así implementables a lo largo de su vida. Las barras de corte son protegidas por un resorte de seguridad y las barras horizontales disponen tambien de un cierre manual para el transporte. Las barras de corte de doble hoja CRL son muy robustas y permiten un corte preciso gracias al doble movimiento hoja-diente.
I nuovi telai TOWER sono caratterizzati da una struttura centrale molto resistente dotata di inclinazione ed alzata idraulica alla quale è abbinata una parte superiore con uno o due spostamenti in base al modello. La particolare soluzione costruttiva rende le macchine modificabili dopo l’acquisto. Le barre di taglio sono protette da sicurezze a molla e, in particolare, quelle orizzontali hanno anche una chiusura manuale per il trasporto. Le barre di taglio bilama CRL sono molto robuste e permettono un taglio preciso grazie al doppio movimento lamadente.
  10 Hits trail.viadinarica.com  
Les hôtes peuvent stationner dans la cour intérieure et ranger les vélos dans le bâtiment.
Die Gäste können direkt im Hof parken, Fahrräder können im Schuppen untergebracht werden.
Gasten kunnen op de binnenplaats parkeren, fietsen kunnen in de schuur gestald worden.
  www.suitesweetrome.com  
Nous présentons des programmes de la Cour pénale internationale pour les quatre prochaines années. |Anglais | Français
Presentamos los programas de la CPI para los próximos cuatro años. |Inglés | Francés
Apresentamos programas do ICC para os próximos quatro anos. |Inglês | Francês
  6 Hits www.alpingarden.com  
Élégant chambre simple Élite ou Double Nid au pied de l'Alpe di Siusi, à Ortisei au cour de la Val Gardena
Spacious single room and double rooms at the foot of the Alpe di Suisi in the holiday region Val Gardena-Ortisei
Одноместный улучшенный номер или двухместный номер «гнездо» недалеко от Alpe di Siusi, в Ортизее в сердце Валь-Гардены
  3 Hits www.newangle.pt  
Maître Mohammad Kahloon a rejoint le cabinet d’avocats GOFFIN VAN AKEN après avoir obtenu le Certificat d’Aptitude à la Profession d’Avocat et prêté serment à la Cour d’Appel de Colmar....
Maître Mohammad Kahloon ist nach seiner Zulassung als Rechtsanwalt bei der Anwaltskammer Strasbourg zur Kanzlei GOFFIN VAN AKEN gestoßen. Seine Tätigkeitsschwerpunkte umfassen das Arbeits-, das Handels- und das Wirtschaftsrecht.
Nadat hij is toegelaten als advocaat aan de balie Straatsburg heeft hij zich bij ons kantoor aangesloten. Mr. Kahloon verdedigt de belangen van onze klanten in zaken betreffende arbeidsrecht, civiel recht en handelsrecht
  30 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Le moment quand Firtash est arrêté dans le cour à Vienna après l'affirmation d'extradition aux États-Unis
The moment Firtash is arrested in a Vienna court following approval of US extradition
لحظة القبض فرتاش في محكمة فيينا بعد الحصول على موافقة من تسليم الولايات المتحدة
Момент ареста Фирташа в зале суда в Вене после утверждения его экстрадиции в США
Firtash'ın, ABD iadesinin onayını takiben Viyana mahkemesinde tutuklanma anı
Момент арешту Фірташа в залі суду у Відні після затвердження його екстрадиції до США
  xxx-porn-vip.com  
Nous vous servirons des cocktails raffinés, accompagnés, pourquoi pas, d’une sélection de nems ou de briouates, ou bien un bon vin marocain, un excellent "mojito" ou une boisson rafraîchissante. Installez-vous sur la terrasse, dans la cour ou dans les salles...
We will serve you refined cocktails, perhaps accompanied by a selection of nems or briouates, or a good Moroccan wine, an excellent "mojito" or a refreshing drink. Sit on the terrace in the court or in the lounges ... even a traditional mint tea accompanied by exquisite Moroccan pastries ... every occasion is good for a toast ... happiness.
Les serviremos los mejores cócteles, si lo prefieren acompañados de una selección de nems o briouates, o un buen vino marroquí, un excelente "mojito" o una bebida refrescante. Siéntense en la terraza, en el patio o en los salones ... también un té de menta tradicional, acompan-ado de masas marroquíes ... cualquier ocasión es buena para un brindis ... felicidad.
Vi serviremo dei raffinati cocktail, magari accompagnati da una selezione di nems o di briouates, oppure un buon vino marocchino, un ottimo "mojito" o una bevanda rinfrescante. Accomodatevi in terrazza, nella corte o nelle sale...anche un tradizionale tè alla menta, accompagnato da squisiti pasticcini marocchini...ogni occasione è buona per un brindisi...felicità.
  www.tinguely.ch  
Construction de la «Grosse Spirale» ou «Doppel-Helix» dans la cour de l'institut d'immunologie de F. Hoffmann-La Roche SA.
The «Grosse Spirale» or «Doppel-Helix» is created in the courtyard of the Basel Institute for Immunology of F. Hoffmann-La Roche Ltd.
Entstehung der «Grossen Spirale» oder «Doppel-Helix» im Hof des Basler Instituts für Immunologie der F. Hoffmann-La Roche AG.
  26 Hits www.wto.int  
> Cour sud
> South courtyard
> Patio sur
  3 Hits careers.godeltech.com  
De l'atrium à la cour des lumières
Vom Lichthof zum Leuchthof
Da un atrio a un cortile illuminato
  10 Hits oami.europa.eu  
vu le rapport de la Cour des comptes sur l'exécution du budget de l'Office au titre de l'exercice 1997,
Having regard to the report of the Court of Auditors on the implementation of the budget of the Office for the financial year 1997,
gestützt auf den Bericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans des Amtes für das Haushaltsjahr 1997,
  www.choregies.fr  
• Histoire • Scènes Théâtre antique national Cour Saint Louis Cathédrale Notre-Dame-de-Nazareth • Organisation Conseil d'administration L'équipe • Autour du festival Action pédagogique Action sociale Action internationale • Partenaires
• History • Stages National Roman Theatre The Saint Louis Yard Our Lady of Nazareth Cathedral • organization board of directors Teams • Around the festival Educational work Social work International action • Partners
• Geschichte • Bühnen Cour Saint Louis Kathedrale Notre-Dame-de-Nazareth • Organisation Verwaltungsrat Teams • Um die Festspiele herum Pädagogische Aktion Soziale Aktion • Partner
  www.papadopoulosoliveoil.com  
La meilleure façon pour passer vos vacances dans une ambiance chaleureuse et familière de la typique maison de montagne est le Bed &Breakfast "Le Petit Nid"; cette petite résidence alpine est située au cour de Valtournenche...
The best way to spend your holidays in the comfortable and relaxing feeling of a country house is to stay at "Le Petit Nid" bed and breakfast.
Wanneer U een ontspannende vakantie wil doorbrengen in een comfortabele omgeving, te midden van de natuur, dan bent U bij Le Petit Nid aan het juiste adres.
  www.swissbanking-future.ch  
Au cour de l'actualité!
Bankfachwissen - Top aktuell!
di grande attualità!
  4 Hits www.artnouveau.eu  
Pedro Cerdán, 1903-1906. Cour de la Casa Antònia Navarro, aujourd'hui Casa-Museu Modernista de Novelda (© Caja de Ahorros del Mediterraneo)
Pedro Cerdán, 1903-1906. Courtyard of Casa Antonia Navarro, today Casa-Museu Modernista of Novelda (© Caja de Ahorros del Mediterraneo)
Pedro Cerdán, 1903-1906. Pati de la Casa Antònia Navarro, avui Casa-Museu Modernista de Novelda (© Caja de Ahorros del Mediterraneo)
  2 Hits www.bairroaltohotel.com  
Le Tribunal fédéral est la Cour suprême de la Confédération. Il exerce le pouvoir judiciaire au niveau fédéral. Le Tribunal pénal fédéral, le Tribunal administratif fédéral et le Tribunal fédéral des brevets sont les trois autres tribunaux compétents au niveau fédéral.
Auf Bundesebene verkörpert das Bundesgericht die Judikative: Es bildet das oberste Gericht der Schweiz. Daneben gibt es auf Bundesebene das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht.
A livello federale, il potere giudiziario compete al Tribunale federale (TF): è il tribunale supremo della Svizzera. Oltre al TF operano il Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il tribunale federale dei brevetti.
  23 Hits www.celebi.com  
La section contentieuse Cinquièmement, de la salle d’audience nationale dit Acaip, le jugement en appel que recurríamos l’Auto de la Cour centrale du contentieux n ° 1 en date du 14 juillet 2014.
La Sala de lo contencioso-administrativo, Sección Quinta, de la Audiencia Nacional ha comunicado a Acaip, la Sentencia en Apelación por la que recurríamos el Auto del Juzgado Central de lo Contencioso-Administrativo nº1 de fecha 14 de julio de 2014.
La secció contenciós en cinquè lloc, de la sala de Tribunal Nacional va dir Acaip, la sentència en el recurs que recurríamos l'Auto del Tribunal Central del Contenciós Administratiu n º 1 de data 14 de juliol de 2014.
  42 Hits www.epo.org  
4. Renvois préjudiciels à la Cour de justice des Communautés européennes au titre du Traité CE - Situation juridique des chambres de recours de l'OEB
4. Referrals to the Court of Justice of the European Communities under the EC Treaty - legal status of the EPO boards of appeal
4. Vorlagen an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gemäß dem EG-Vertrag - Rechtlicher Status der Beschwerdekammern des EPA
  www.spainhouses.net  
La grande cour extérieure de la maison est pour un usage privé, y compris un parking. Un petit jardin vert et une aire de repos avec vue sur la mer offrent un espace sûr pour les enfants ou pour prendre le petit déjeuner ou prendre un rafraîchissement en soirée.
L'ampio cortile esterno della casa è ad uso privato, compreso il parcheggio. Un piccolo giardino verde, e una zona di riposo con vista mare, offrono uno spazio sicuro per i bambini o per gustare la colazione o prendere un rinfresco serale.
  10 Hits www.eu2007.de  
La Cour constitutionnelle fédérale
The Federal Constitutional Court
Bundesverfassungsgericht
  16 Hits www.ponti.com  
L’Exploitation vitivinicole et d’olives avec élevage de basse-cour proche de la mer dans la localité de Riccio.
L’Azienda vitivinicola-olivicola con allevamenti di bassa corte poco distante dal mare nella località Riccio.
L’Azienda vitivinicola-olivicola con allevamenti di bassa corte poco distante dal mare nella località Riccio.
  9 Hits www.vatican.va  
XLe Journée Mondiale de la Paix 2007, La personne humaine, cour de la paix
40th World Day of Peace 2007, The Human Person, the Heart of Peace
XL Giornata Mondiale della Pace 2007, La persona umana, cuore della pace
  www.kinderhotels.com  
Dans l'événement où une quelconque des provisions de ces Conditions d'Utilisation sera considérée par une cour ou un autre tribunal de juridiction compétente comme inapplicable, de telles provisions devront être limitées ou éliminées seulement dans la limite nécessaire à ce que ces Conditions d'Utilisation restent autrement en pleine force et effet et applicables.
20. Survivability. In the event any of the provisions of these Terms of Use shall be held by a court or other tribunal of competent jurisdiction unenforceable, such provisions shall be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that these Terms of Use shall otherwise remain in full force and effect and enforceable.
20. Salvatorische Klausel. Sollte eine der Bestimmungen in dieser Vereinbarung sich aufgrund einer gerichtlichen Entscheidung als gesetzeswidrig oder ungültig erweisen, wird diese Bestimmung im maximalen Umfang geltend gemacht, während andere Bestimmungen in vollem Umfang gültig und durchsetzbar bleiben.
20. Aplicación de disposiciones no declaradas nulas o ineficaces. En el evento en que cualquiera de las provisiones de los presentes Términos de Uso sea declarado nulo o ineficaz por la jurisdicción competente, dicha provisión será limitada o eliminada al máximo grado necesario para que los presentes Términos de Uso sean aplicables.
20. Sopravvivenza. Qualora qualsiasi delle disposizioni di questi Termini d'Uso venga ritenuta inapplicabile da una corte o altro tribunale per giurisdizione competente, tale disposizione sarà limitata o eliminata per la minima estensione necessaria al fine di mantenere altresì questi Termini d'Uso in piena forza, effetto e applicabilità.
20. Сохранение силы. В случае, когда какое-либо из положений настоящих Условий использования будет признано недействительным судом или иным юридически компетентным трибуналом, таковое положение должно быть ограничено, либо сведено к минимуму для того, чтобы данные Условия использования, напротив, сохранили юридическую силу и были осуществимыми.
  6 Hits www.improve.it  
La Cour, dans la célébration - les jeunes ... à pleine vitesse! Piazza del Mercato, Marlia, Capannori, Lucca
Das Gericht, bei Feiern - Junge ... bei voller Geschwindigkeit! Piazza del Mercato, Marlia, Capannori, Lucca
El Tribunal de Primera Instancia en celebración - Young ... a toda velocidad! Piazza del Mercato, Marlia, Capannori, Lucca
  35 Hits vpb.admin.ch  
Cour eur. DH
Corte eur. DU
  2 Hits galerie-tic.cz  
Le « Bien-être», ce serait l’aspect le plus important de la famille. Du coup, elle attend avec impatience l’été qui arrive: le moment où les gens discutent ensemble, les enfants jouent dans la cour intérieure et les discussions sont animées.
“Feeling at home” is the most important thing for the family, and they’re already looking forward to next summer when people will be mingling more, playing with the children in the courtyard and generally enjoying some good conversation.
«Wohlfühlen», das sei der wichtigste Aspekt für die Familie, und sie warte schon gespannt auf den kommenden Sommer, wenn die Leute untereinander mehr Kontakt hätten und im Innenhof mit den Kindern spielten und gute Gespräche geführt würden.
  www.allesfliesst.at  
Sur la même ligne verte (District Line) sont des stations accessibles (en plus de ce qui précède Earls Court et Westminster) (un bon hôtel avec accès handicapés à la Cour l Earl ' IBIS Earls Court Hôtel.) Blackfriars, (Monument, par l'intermédiaire de la Banque), Tower Hill, (où vous allez visiter la Tour de Londres à proximité)
Coming instead from 'Gatwick Airport (too' it accessible; you must be seen by station staff because the platforms to conveniently on various trains are operated that reach central London stations) Among these, as we write, Victoria Station is not fully accessible, while it is the nearby Westminster (from which comes conveniently just opposite Big Ben and Westminster. (Parliament and the Abbey.) On the same green line (District Line) are accessible stations (in addition to the aforementioned Earls Court and Westminster) (a good hotel with access for disabled in Earl's Court l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars, (Monument, via Bank), Tower Hill, (where you go to visit the nearby Tower of London)
Kommen anstelle von "Flughafen Gatwick (auch 'zugänglich, man von der Station Personal gesehen werden muss, weil die Plattformen, um bequem auf verschiedene Züge betrieben werden, die zentrale London Stationen erreichen) Unter diesen wie wir schreiben, Victoria Station nicht vollständig zugänglich ist, während es die in der Nähe der Westminster (von dem ist günstig gelegen, nur gegenüber von Big Ben und Westminster kommt. (Das Parlament und die Abtei.) Auf der gleichen grünen Linie (District Line) zugänglich sind Stationen (zusätzlich zu den oben genannten Earls Court und Westminster) (ein gutes Hotel mit Zugang für Behinderte in Earls Court l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars (Monument, über die Bank), Tower Hill, (wo man den nahe gelegenen Tower of London zu besuchen gehen)
Viniendo en vez de "aeropuerto de Gatwick (demasiado 'accesible, sino que debe ser visto por personal de la estación, porque las plataformas para convenientemente en varios trenes son operados que comunica con el centro estaciones de Londres), entre éstos, mientras escribimos, Estación Victoria no es totalmente accesible, mientras que es el de Westminster en las inmediaciones (de la que procede convenientemente justo enfrente del Big Ben y Westminster. (Parlamento y la Abadía.) En la misma línea verde (línea District) son accesibles estaciones (además de la mencionada Earls Court y Westminster) (un buen hotel con acceso para personas discapacitadas en la corte del conde l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars, (monumento, a través del Banco), Tower Hill, (donde ir a visitar la cercana Torre de Londres)
Vindo em vez de 'Aeroporto Gatwick (demasiado "-lo acessível, você deve ser visto pelo pessoal da estação, porque as plataformas para convenientemente em vários trens são operados que atingem estações centrais de Londres), entre estes, como se escreve, Victoria Station não é totalmente acessível, embora seja o Westminster perto (de onde vem convenientemente em frente Big Ben e Westminster. (Parlamento ea Abadia.) Na mesma linha verde (District Line) são estações acessíveis (para além da mencionada Earls Court e Westminster) (um bom hotel com acesso para deficientes em Earls Court l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars, (Monumento, via Bank), Tower Hill, (onde você vá visitar a Torre nas proximidades de Londres)
Coming вместо того, чтобы от "аэропорта Гатвик (слишком" его доступным, вы должны рассматриваться сотрудниками станции, поскольку платформы удобно на различных поездах работают, которые достигают центральных станций Лондона) Среди них, как мы пишем, Станция Виктория не до конца, в то время как это соседний Вестминстер (откуда приходит удобно прямо напротив Биг Бен и Вестминстерский. (парламент и аббатство.) В тот же зеленой линии (линия District) доступны станции (в дополнение к вышеупомянутым Earls Court и Вестминстер) (хороший отель с удобствами для инвалидов в Earls Court и L ' IBIS Earls Court Hotel.) Блэкфрайрс, (Памятник через банк), Tower Hill, (куда вы идете, чтобы посетить соседний Лондонский Тауэр)
  11 Hits intraceuticals.com  
L’exercice de terrain aura lieu le 3 octobre 2013 dans le village de Burhaniye où se trouvent des exploitations avicoles et des volailles de basse-cour.
The field exercise will be held in Burhaniye village where there are poultry farms and backyard poultry on 3 October 2013.
El simulacro de campo se llevará a cabo el 3 de octubre de 2013 en el pueblo de Burhaniye donde hay explotaciones avícolas y aves de traspatio.
  10 Hits www.ichrp.org  
Eduardo Rodriguez Veltze, (Bolivie), ancien ministre et président de la Cour suprême (1998-2000), Bolivie; ancien président de Bolivie.
Eduardo Rodriguez Veltze, (Bolivia), former Minister and President of the Supreme Court (1998-2000), Bolivia; former President of Bolivia.
Eduardo Rodriguez Veltze, (Bolivia), ex ministro y ex Presidente de la Corte Suprema de Bolivia (1998-2000); ex Presidente de Bolivia.
  12 Hits eatinnovation.com  
Les maisons sont cachées derrière de hauts murs. J’ai regardé à travers les portes et j’ai fait signe à cette dame pour lui demander la permission de photographier la maison et sa cour. Elle a souri et a même posé pour moi.
The houses were hidden behind high walls. I peered through the gates and made signs to this lady asking her permission before taking this photo of her house and courtyard. She smiled and even posed for me.
Las casas se escondían detrás de paredes altas. Logré ver através de los portones e hice señas a esta dama para pedirle permiso antes de tomar una fotografía de su casa y patio. Ella sonrió e inclusó posó para mi fotografía.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10