grana – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'085 Results   418 Domains   Page 4
  www.smalltalk.lt  
GRANA NERA 5 1
GUAR BEANS 0 0
HARICOTS ROUGES 4 2
  jonpult.ch  
Levigata, Grana: 240
Szlifowana, ziarnistość: 240
  24 Hits www.emmeti.it  
IL GRANA PADANO
DER GRANA PADANO
  29 Hits gencistihdam.org  
Farina di mais per pasticceria a grana...
La farine de haricot cannellini est sans...
  7 Hits www.argealp.org  
Altro: Formaggio grana grattugiato, burro fuso, Erba cipollina tritata fina
Weiters: Parmesan, gerieben, braune Butter, Schnittlauch, fein geschnitten, zum Servieren
  10 Hits www.campingurrobi.com  
Terreno: Inzolia su suoli argillosi calcarei, Sauvignon suoli su sabbie arenarie a grana fine
Inzolia from Barbabietole vineyard, Sauvignon Tasca from Santa Tea vineyard
  www.aqua-contact.cz  
Morbido cremino con nocciole, mandorle, latte e cacao, impreziosito da una gradevole copertura di grana verde.
Soft cremino with hazelnuts, almonds, cocoa and milk, enriched by a nice coating of green grain.
  4 Hits www.saison.ch  
di senape a grana grossa
de moutarde à l’ancienne
grobkörniger Senf
  holy-war.net  
Panno abrasivo ceramico, assolutamente ideale per la finitura degli stampi in gesso o dei pezzi crudi. Disponibile a grana fine, media o grossa, in misure standard o su misura del cliente.
Tight and dense hand pad, excellent for heavy cleaning, deburring, and finishing of plaster molds and green ware. Available fine, medium or rough graining, standard dimensions or customised.
  2 Hits www.tezews.com  
Legno: sverniciare, stonacare, autenticare portando in rilievo le venature con sabbie silicee di grana non superiore a mm 0,35-0,40;
Wood: paint removal, plaster removal and authentication by bringing out the wood grain using siliceous sand with a grain no greater than 0.35-0.40 mm;
  www.expert-grup.org  
40 g di grana grattugiato
40 g geriebener Parmesankäse
  9 Hits newspaperlists.com  
Bresaola "Rosa", grana padano riserva e pepe
Driss - salami, Red Wine Figs, and Cloves
  paris-look.com  
_Birba_Età: 38eterosessualeCittà: Monterosso Grana
_Birba_Age: 38heterosexualCity: Monterosso Grana
  3 Hits www.unionmontalbert.com  
1 Risultati: Parati a grana grossa (carte da)
1 Results: Wood chip wallpapers
1 Résultats: Ingrain (papiers)
1 Treffer: Rauhfasertapeten
1 Resultados: Pintados bastos de fibras (papeles)
  www.habegger.ch  
Pannelli e rivestimenti in acciaio inox levigati, grana 180, e spazzolati.
Stainless steel tops as well as claddings are of ground, brushed finish (grain size 180).
Plans de travail et revêtements en acier inox polis, grain 180, brossés.
Alle Chromnickelstahlplatten und Verkleidungen sind geschliffen, Korn 180 und gebürstet.
Encimeras y revestimientos de acero al cromoníquel, ceppillado.
  www.goodwineitaly.com  
3 semplici passaggi per affilare la lama della propria ascia con l'uso di pietre naturali e a grana mista.
3 simple steps to sharpen the blade of your axe with the use of natural stones and mixed grains.
  www.ponti.com  
Formaggi: Grana Padano Semistagionati pasta molle: Stracchino cotto e crudo, Biancaneve. Semistagionati pasta morbida: Guzza, Nostrano, Caciottella rustica, Schiacciatina, Scamorza . Stagionati: Salva, Torrazzo, Toma del Santuario, Baita.primo sale, crescenza, ricotta, mozzarella e burrata.
Käse: Grana Padano Semistagionati pasta molle: Stracchino cotto e crudo, Biancaneve. Semistagionati pasta morbida: Guzza, Nostrano, Caciottella rustica, Schiacciatina, Scamorza . Stagionati: Salva, Torrazzo, Toma del Santuario, Baita.primo sale, crescenza, ricotta, mozzarella e burrata.
  2 Hits www.daad.pk  
Affinamento in legno: 12-24 mesi in barriques 225 lt, di rovere allier media tostatura, al primo passaggio, grana fine, legno stagionato almeno 24 mesi
Holzverfeinerung: 12-24 Monate in Barrique à 225 l, aus gerösteter Allier-Eiche, erster Durchgang, feinkörnig, mindestens 24-Monate gereiftes Holz
  ovili-benders.com  
Per garantire un sistema di tubi-suolo soddisfacente, deve essere utilizzato materiale di riempimento idoneo. La maggior parte dei terreni a grana grossa sono materiali di riempimento accettabili per il fondo e la zona del tubo.
La tranchée, en matériau adéquat, doit fournir un soutien uniforme et continu au conduit. Afin de garantir un système tuyau-sol satisfaisant, un matériau de remblaiement correct doit être utilisé. La plupart des sols grossiers contenant du gravier sont acceptables en tant que matériau de lit et de remblaiement.
  www.adco.gr  
Per quanto riguarda la sinterizzazione e la cottura, i materiali a grana fine, ceramici o metallici, si compattano a limite dei rispettivi punti di fusione in modo da sviluppare una struttura stabile.
When sintering and firing, fine-grained ceramic or metal materials are compressed at the threshold to their melting points to form a stable structure.
Lors du frittage et de la cuisson, des matériaux à grains fins, céramiques ou métalliques sont comprimés à la limite du point de fusion de telle sorte que ceux-ci forment une structure stable.
Beim Sintern und Brennen werden feinkörnige, keramische oder metallische Werkstoffe bei Temperaturen an der Grenze ihres Schmelzpunktes verdichtet, sodass sie ein stabiles Gefüge bilden.
Durante la sinterización y la cocción, los materiales de grano fino, cerámicos o metálicos se compactan a temperaturas en el límite de su punto de fusión, de modo que forman una estructura estable.
Durante a sinterização e a queima, materiais cerâmicos ou metálicos de grão fino são compactados e curados a temperaturas inferiores ao seu ponto de fusão, de forma a formarem uma estrutura estável.
В процессе спекания и обжига мелкозернистые керамические или металлические материалы при температурах в пределе температуры их плавления уплотняются и затвердевают, образуя устойчивую структуру.
  www.hotelcassone.com  
di carne di manzo e di maiale macinata a grana semi-grossa, con aggiunta di un 12 % di formaggio, in budello naturale, affumicato, ben insaporito.
aus mittelgrob gemahlenem Rind- und Schweinfleisch, 12 % Käse beigement, in Naturdarm gefüllt, geräuchert, gut würzig.
  4 Hits www.dior.com  
Questa stagione la donna Dior è di una bellezza dai toni puri e leggeri. La finezza della grana cutanea viene messa in risalto e le guance sono ridisegnate grazie a una nuance rosa cipria. Ma è anche una bellezza il cui sguardo si illumina di lustrini a forma di stella applicati in base alla personalità della modella: ora a disegnare una costellazione sugli zigomi, risalendo verso le tempie, ora nell'angolo interno dell'occhio, ora al centro della palpebra inferiore.
This season, the Dior woman is a beauty with a light and pure complexion. The finesse of the skin's texture is redefined in order to better highlight it, and the cheeks reshaped using a powdered pink shade. This beauty extends to the eye area which is illuminated with star-shaped spangles placed according to the model's personality; whether as a constellation on the cheekbones stretching up to the temples, or on the inner corner of the eyes or the center of the lower lid. The mouth is natural, smoothed first with
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Editor Online con una semplice interfaccia e tutte le funzioni di base: il ritaglio, rotazione, controllo nitidezza, lavorare con il colore, scegliere la risoluzione delle foto. Un enorme insieme di filtri che vanno da professionista (per esempio, l'effetto della grana della pellicola) al comic (per esempio, l'effetto delle nuvole o inverno).
Online-editor mit einer einfachen Benutzeroberfläche und allen grundlegenden Funktionen: zuschneiden, drehen, Schärfe, die Arbeit mit Farbe, die Wahl der Auflösung von Fotos. Eine riesige Menge an filtern reicht von professionellen (zum Beispiel, die Wirkung von Filmkorn) comic (zum Beispiel, die Wirkung von Wolken oder winter). Zu bewegen, um die neue operation, Sie brauchen, um zu speichern, oder auf Abbrechen, der Vorherige.
  3 Hits www.conslosangeles.esteri.it  
17 novembre 2016 - Gala, con menu curato dalla Chef stellata italiana Cristina Bowerman (con il contributo di MIPAAF, ICE e Consorzio Tutela Grana Padano), in occasione della presentazione ufficiale all’Egyptian Theatre di Hollywood del film italiano candidato agli Oscar “Fuocoammare” nel contesto di CIS 2016;
November 17, 2016 - Gala, with menu created by Italian Star Chef Cristina Bowerman (in cooperation with MIPAAF, ICE Agency, and the Consorzio Grana Padano), on the occasion of the official presentation at the Egyptian Theatre in Hollywood of the Italian Oscar entry “Fuocammare” as part of the 2016 edition of CIS.
  www.yamatours.com  
La sua colorazione rosata, la sua grana naturale e finissima rispondono alla ricerca di equilibrio tra uomo ed ambiente stimolando utilizzi originali sia in contesti contemporanei che in siti storici, sia per spazi pubblici che residenze private.
Its pale colour together with its natural and very fine grain respond to the quest for a balanced relationship between man and his surroundings, stimulating innovative ideas both in contemporary and historical contexts, for public spaces as well as private residences. Four basic sizes for paving, designed for laying with 8 mm joints and perfectly suitable for laying dry on sand. Thickness, shape and technical specifications such as absorption make the Externa series a unique material of its kind.
  mybody.dz  
Hotel 4 stelleAquis Grana City Hotel
4 star hotelAquis Grana City Hotel
4 Sterne HotelAquis Grana City Hotel
Hotel 4 estrellasAquis Grana City Hotel
  22 Hits productnation.co  
MASTICE DI CHIO 10GR, GRANA: SOTTILE
MASTIHA LIQUEUR ENOSIS 200ML
CHIOS-MASTIX 10G, TRANENGROSSE: FEIN
ALMACIGA DE QUIOS 10GR, TAMANO: PEQUENA
  3 Hits www.limo-van.gr  
Cera Grana Spenta: costituita da acido linoleico, un acido grasso essenziale necessario per la rigenerazione della barriera epidermica di permeabilità. Ideale per la pelle secca, irritata e sensibile.
Spent grain wax: Consists mainly of linoleic acid, an essential fatty acid required for regeneration of the epidermal permeability barrier. This is excellent for dry, irritated and sensitive skin.
  www.zen.ee  
120 g di polenta gialla a grana media
120 g gelbe Polenta, mittelfein
  3 Hits www.italytraveller.com  
Cuneo è anche un'ambita località per gli amanti della montagna e dello sci, con le sue numerose valli tutte da scoprire, nelle quali poter praticare escursioni, sci, alpinismo, trekking o semplici scampagnate: Valle Tanaro, Valle Maudagna, Valle Ellero, Valle Pesio, Valle Vermegna, Valle Gesso, Valle Stura di Demonte, Valle Grana, Valle Maira, Valle Vairaita, Valle Po, Valle Roya, Valle dell'Ubayette.
Cuneo is a popular destination for mountain lovers and skiers. There are many valleys in which one can make excursions, mountaineer, trek, or simply wander in the captivating scenery of the Tanaro, Maudagna, Ellero, Pesio, Vermegna, Gesso, Stura di Demonte, Grana, Maira,Vairaita, Po, Roya, and dell'Ubayette valleys.
  www.capri.net  
La pizza al pesto con pomodorini, ricotta e scaglie di grana
More of 30 types of pizza to choose among
  www.apreventmed.com  
La sua spiccata azione termica, in sinergia con i preziosi Phitoestratti di Arnica e di Edera, scioglie il grasso e  dilata i pori della cute favorendo l’eliminazione rapida delle impurità. L’apporto di Microgranuli e di Silice leviga e affina la grana della pelle rendendola subito più morbida e setosa.
Exclusive exfoliating and purifying product with thermal activity developed for deep cleaning of blackheads and the T-zone of the face. It frees obstructed pores from bothersome blackheads and forcefully removes the impurities of dead cells, letting the skin breathe once again. Its distinct thermal action, in synergy with precious phyto extracts of arnica and ivy, dissolves oils and dilates pores to favour the rapid elimination of impurities. The use of microgranules and silica smoothes and refines the surface of the skin, making it soft and silky. In the formula, in addition to Shea Butter, there is also a blend of extremely pure essential oils that provide distinct antiseptic action. This precious scrub eliminates the need to “squeeze” small blackheads as it dissolves the “hard” part that obstructs the pores and dilates them to facilitate the elimination of the blackhead. Used before shaving, it also prevents the formation of ingrown hairs.
  sreview.soc.cas.cz  
muffaway® PANNELLO ANTIMUFFA si lavora con semplici e comuni attrezzature. Per il taglio del pannello utilizzare seghe a mano con denti da legno o seghetto alternativo. Per rettifiche minime dello spessore è possibile tilizzare carta vetrata a grana grossa.
Mineralische hoch kapillaraktive Innendämmplatte zur Raumklimaregulierung. Sie bildet ein mikroporöses Gerüst dank ihrer hohen Kapillarität. Sie ist wärmedämmend und Schimmelresistent. Die ANTI-SCHIMMELPLATTE saugt wie ein Löschblatt Feuchtigkeit aus dem Untergrund auf und lässt sie großflächig verdunsten. Die hohe Alkalität (pH-Wert 10,5 – 12) schützt dadurch auf die natürlichste Art und Weise vor Schimmel. Die Platten sind diffusionsoffen und nicht brennbar. Durch den hohen Porenanteil haben sie eine geringe Dichte, sind sehr leicht und dadurch auch „atmungsaktiv“. Die muffaway® Anti-Schimmelplatten sind ein natürlicher, rein mineralischer Baustoff und von führenden Baubiologen empfohlen.
  www.birdsinbulgaria.org  
100 g di Grana Padano grattugiato brodo di carne
100 g of grated Grana Padano cheese meat stock
  hufschuhanzieher.de  
A seconda della classificazione del legno, sono visibili nodi, differenze di grana, sacche di resina, ecc. Principalmente gli strati esterni del legno durante la costruzione assorbono l'umidità che può causare crepe da ritiro sulle superfici del legno incollato - an-che lungo i giunti incollati.
Wood is a natural product. Differences in structure and colour underline its authenticity and individuality. Knotholes, grain, resin pockets etc. may be visible depending on the timber classification. The outer layers of wood in particular absorb mois-ture in a state of construction so that shrinkage cracks can appear on the surface of glulam timber – even along the glued joints. The criteria for laminated and glulam timber are assessed and observed in accordance with the rules of the Swiss trade practices for sawn and glulam timber.
Le bois est un produit naturel. Les variations de texture et de teinte mettent en évidence son authenticité et son originalité. Suivant la classification du bois, les nœuds, les déviations de fil, les poches de résine, etc. sont visibles. Les couches exté-rieures du bois principalement prennent l’humidité lors de la construction, c’est pourquoi des fissures de retrait peuvent ap-paraître sur les surfaces du bois lamellé normalisé – tout comme le long des joints collés. Les critères pour le bois lamellé-collé et le bois lamellé normalisé sont évalués et respectés conformément aux règles «Schweizerische Handelsgebräuche für Schnittholz und Leimholz» (Usages suisses du commerce du bois de sciage et du bois lamellé normalisé).
  www.sitesakamoto.com  
  3 Hits www.italyinus.org  
Ma, gli stessi capelli ricci e quasi sparse, lo stesso sguardo di folle. Va in giro nella ghiaia, grana di turista, ride ad alta voce, dietro a una tomba per un paio di giapponesi a cucù. La presentazione Bobby Marshall, Pere Lachaise guida informale, enciclopedia umana sulla tomba, mezzo poeta, mezzo vagabondo, sopravvissuto a Parigi.
Disappears after chasing a mausoleum, so fleeting that for a moment think that the memories I have played a trick. But, the same curly hair and almost sparse, the same look of lunatic. Runs around in the gravel, Grita in a tourist, laughs out loud, behind a tomb for a couple of cuckoo Japanese. I present to Bobby Marshall, Pere Lachaise informal guide, human encyclopedia on the grave, half poet, half tramp, survivor in Paris.
Disparaît après avoir chassé un mausolée, si fugace que pour un instant que les souvenirs que j'ai joué un mauvais tour. Mais, les cheveux bouclés et même presque clairsemée, le même regard de fou. Tourne autour de dans le gravier, grain de tourisme, éclate de rire, derrière une tombe pour un couple de Japonais coucou. La présentation de Bobby Marshall, Père-Lachaise guide informel, Encyclopédie sur la tombe de l'homme, moitié poète, moitié clochard, survivant à Paris.
Verschwindet nach der Jagd nach einem Mausoleum, so flüchtig, dass für einen Moment denken, dass die Erinnerungen habe ich einen Streich gespielt. Aber, das gleiche lockiges Haar und fast kargen, das gleiche Aussehen von lunatic. Läuft um in den Kies, Grit von touristischen, lacht laut, hinter einem Grab für ein paar japanische Kuckuck. Die Präsentation Bobby Marshall, Pere Lachaise informelle Führer, menschliche Enzyklopädie auf dem Grab, ein halb Dichter, ein halb Landstreicher, Überlebende in Paris.
Desaparece após perseguir um mausoléu, tão fugaz que por um momento pensar que as memórias que tenho desempenhado um truque. Mas, o mesmo cabelo crespo e quase escasso, o mesmo olhar de louco. Corre ao redor no cascalho, Grita e um turista, ri alto, por trás de um túmulo para um casal de japoneses cuco. A apresentação de Bobby Marshall, Guia oficioso de Père Lachaise, enciclopédia humana sobre o túmulo, meio poeta, meia vagabundo, sobrevivente em Paris.
Verdwijnt na het najagen van een mausoleum, zo vluchtig dat voor een moment denken dat de herinneringen die ik heb een truc gespeeld. Maar, dezelfde krullend haar en bijna schaars, dezelfde look van de krankzinnige. Loopt rond in het grind, schreeuwt een toeristische, lacht hardop, achter een graf voor een paar koekoek Japanse. Ik presenteer Bobby Marshall, Père Lachaise informele gids, menselijke encyclopedie op het graf, half dichter, half tramp, overlevende in Parijs.
Desapareix corrent després d'un mausoleu, tan fugaç que per un moment penso que els records m'han jugat una mala passada. Però no, la mateixa melena arrissada i ja gairebé esclarissada, la mateixa mirada de llunàtic. Corre en el camí de grava, crida a un turista, riu a riallades, s'amaga després d'una tomba per fer cucut a un parell de japoneses. Els presento a Bobby Marshall, guia oficiós de Père Lachaise, enciclopèdia humana sobre la ultratomba, meitat poeta, meitat vagabund, supervivent a París.
Nestaje nakon jurnjava mauzolej, tako da je prolazna za trenutak mislite da su sjećanja Ja sam igrao trik. Ali, Isto kovrčave kose i gotovo rijetke, isti izgled luđak. Traje oko šljunka u, Grita u turističkom, smije naglas, iza groba za par kukavica japanskom. Sam predstaviti Bobby Marshall, Pere Lachaise neformalni vodič, ljudsko enciklopedija na grobu, polovina pjesnik, polovina skitnica, preživjela u Parizu.
Исчезает после пробежки мавзолей, так мимолетно, что на мгновение кажется, что воспоминания я подшутил. Но, же вьющиеся волосы и почти редкими, тот же вид из сумасшедшего. Бегает в гравии, кричит туристической, смеяться вслух, прячется за могилой в течение нескольких японских кукушки. В настоящем Бобби Маршалл, Неофициальное руководство по Пер-Лашез, на могиле человека энциклопедии, половина поэта, бродяга половины, выживший в Париже.
Mausoleoa jarraitzen ondoren desagertzen, une batez uste oroitzapen jokatu ditut trikimailu bat, beraz, iheskor. Baina, berean, ile kizkurra eta ia sakabanatuak, lunatic itxura bera. Exekutatzen inguruan legar-en, turismo oihukatzen, Barre ozen, kuku Japoniako pare bat hilobi baten atzean. Aurkeztu nahi dut Bobby Marshall, Pere Lachaise informal gida, hilobira giza entziklopedia, poeta erdi, tramp erdi, Parisen bizirik.
100 g di Grana Padano grattugiato brodo di carne
100 g of grated Grana Padano cheese meat stock
  2 Hits encuestas.ugr.es  
Nell’impianto di lavorazione, gli addetti al nastro trasportatore separano manualmente colori incompatibili, porcellana, ceramica e altri corpi estranei. Nel frantumatore, i rottami vengono ridotti alla grana ottimale per il processo di fusione.
At the processing plant, staff manually filter out wrong colours, porcelain, ceramics and other foreign objects from the conveyor belt. The glass breaker grinds the cullets until they are the ideal grain size for the melting process. In the screener, more foreign materials and oversized grains of glass are removed. Metal and ceramic components are extracted using a magnetic drum and metal and ceramic separators while the extraction system removes paper and any other light materials. After a final check, the prepared used glass is moved on to the glass production.
Dans l’installation de traitement, les employés trient manuellement sur la bande transporteuse, les couleurs atypiques, la porcelaine, la céramique, ainsi que les autres corps étrangers. Dans le casse-verre, les groisils acquièrent la granulométrie optimale pour le processus de fonte. Les autres matières étrangères, ainsi que celles d’une granulométrie supérieure, sont éliminées dans le tamis. Les parties en métal et en céramique sont triées à l’aide d’un tambour magnétique et d’un séparateur de métaux et de céramiques; le papier et les autres matériaux légers sont éliminés par l’unité d’aspiration. Après un dernier contrôle, le verre usagé traité est transféré à la production du verre.
In der Aufbereitungsanlage sortieren Mitarbeiter am Förderband Fehlfarben, Porzellan, Keramik und andere Fremdkörper manuell aus. Im Glasbrecher erhalten die Scherben die für den Schmelzprozess optimale Körnung. In der Siebrinne werden weitere Fremdmaterialien und Überkorngrössen ausgeschieden. Metall- und Keramikteile werden mittels Magnettrommel, Metall- und Keramikabscheider aussortiert, Papier und andere leichte Materialien durch die Absauganlage entfernt. Nach einer letzten Kontrolle wird das aufbereitete Altglas der Glasproduktion zugeführt.
  www.dmt-hk.com  
Al centro adagiare un filetto di peperone tagliato a listarelle e una fettina di carota tagliata a bastoncini. Salare e pepare. A piacere si può aggiungere del formaggio grana o del formaggio per insaporire. Arrotolare le fettine di carne su se stesse facendo attenzione che non fuoriescano le verdure.
Wash the bell pepper and the carrots. Beat the meat until the slices are even and thin. In the centre of each slice, lay a fillet of bell pepper and a strip of carrot. Salt and season. If you want, add parmesan or other cheese to taste. Roll up the slices paying attention not to let the vegetables fall out. Fasten in place with a toothpick. Cook evenly on all sides in a pan with some oil. A few minutes before ready, add some cooking cream and the Crema del Piave. Serve the roulades hot together with the sauce.
  www.flatbag.it  
È una testa particolarmente flessibile, impiegabile, con utensili di grana adeguata, sia in fase di sgrossatura che lucidatura. SIMEC ha realizzato tre versioni del prodotto per soddisfare ogni tipol...
Specifically designed to be used with diamond tools, this type of head is particularly suitable for the roughing phase of hard materials. Characterised by high removal capacity and perfect flatness o...
  emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Grana della polvere fine.
Le réglage de l’air total est trop bas
Zu niedrige Gesamtluftmenge.
  5 Hits www.meteosurfcanarias.com  
RIPARTONO I CONSUMI DOMESTICI DI GRANA PADANO, MERCATO STABILE.
MILK: EU PRODUCTION UP AGAIN. 3.5% IN SEPTEMBER. CLAL: SECTOR FOCUS ON...
  www.immi-fashion.com  
La superficie di una porta d'ingresso non è solo una protezione dagli agenti atmosferici. Con il giusto materiale, colore o grana, potete dare un tocco personale alla vostra area
The surface of an entrance door is more than just protection from the elements. With the right material, colour or grain, you can give your entrance area its very own touch.
La surface d'une porte d'entrée est plus qu'une simple protection contre les éléments. Avec le bon matériau, la bonne couleur ou le bon grain, vous pouvez donner une touche personnelle à vot
Die Oberfläche einer Haustür ist mehr als reiner Schutz vor den Elementen. Mit dem passenden Material, der geeigneten Farbe oder Maserung geben Sie Ihrem Eingangsbereich Ihre ganz eigene Note.
  www.stark-roemheld.com  
La superficie di una porta d'ingresso non è solo una protezione dagli agenti atmosferici. Con il giusto materiale, colore o grana, potete dare un tocco personale alla vostra area
The surface of an entrance door is more than just protection from the elements. With the right material, colour or grain, you can give your entrance area its very own touch.
La surface d'une porte d'entrée est plus qu'une simple protection contre les éléments. Avec le bon matériau, la bonne couleur ou le bon grain, vous pouvez donner une touche personnelle à vot
Die Oberfläche einer Haustür ist mehr als reiner Schutz vor den Elementen. Mit dem passenden Material, der geeigneten Farbe oder Maserung geben Sie Ihrem Eingangsbereich Ihre ganz eigene Note.
  10 Hits www.eures.ee  
La qualità di metallo duro si distingue, secondo il contenuto di cobalto e le dimensioni della grana, per la particolarmente elevata durezza (= resistenza all'usura), resistenza alla flessione oppure per la tenacità.
Our cutting materials are composed of carbide that consists of the hard material, tungsten carbide, and a metal binder, cobalt. Typically, the tungsten carbide grains are from one half to several micrometres (μm) across and the cobalt fills the space in between. Depending on the composition and structure of the substrate, the cutting material will exhibit differing properties, which in turn have a direct impact on machining performance: the cobalt content and grain size determine hardness (= wear resistance), transverse rupture strength, or toughness:
Unsere Schneidstoffe bestehen aus Hartmetall, das sich aus dem Hartstoff Wolframcarbid sowie dem Bindemetall Kobalt zusammensetzt. Die Wolframcarbidkörner sind durchschnittlich einen halben bis zu mehrere Mikrometer (μm) groß, das Kobalt füllt die Zwischenräume. Je nach Zusammensetzung und Gefüge des Substrats weist der Schneidstoff unterschiedliche Eigenschaften auf, die wiederum direkten Einfluss auf die Zerspanungsleistung haben: Abhängig von Kobaltgehalt und Korngröße zeichnet sich eine Hartmetallsorte durch eine besonders hohe Härte (= Verschleißbeständigkeit), Biegebruchfestigkeit oder Zähigkeit aus.
  22 Hits www.ifacto.be  
grana naturale
natural grain
grano natural
  7 Hits www.cameracaffecenni.it  
Il marmo bianco estratto dalla cava Campanili, si caratterizza per una grana fine e un elevato grado
The white marble extracted from the Campanili quarry, features a fine grain
  jintokyo.com  
Anche nelle battaglie più lunghe, questo concentrato di potenza rimane praticamente esente da tracce di usura e stupisce per la sua resistenza, in particolare nella lavorazione dell’acciaio. La fresa HPC VHM è realizzata in robusto metallo duro a grana fine, che nella miscela ottimale è in grado di controllare con maestria le forti sollecitazioni a cui viene sottoposto l’utensile.
Avec la FIGHTMAX, INOVATOOLS envoie dans l’arène un combattant bien entraîné. En particulier lors du travail de l’acier, sa conception robuste ne montre presque aucune trace d’usure, même en cas d’utilisation prolongée, et impressionne par sa longue durée de vie. La fraise HPC en carbure monobloc est composée d’un carbure dur au grain ultra-fin qui, grâce à son alliage optimal, triomphe des épreuves exigeantes imposées à l’outil. La conception de la tige de qualité h5 avec une précision de concentricité de 0,005 mm assure un fonctionnement calme et sans vibrations lors de l’utilisation. Cet outil à 4 côtés présente une géométrie particulière répartie et vrillée de façon inégale pour un fonctionnement avec encore moins de vibrations et permet, en combinaison avec le tranchant renforcé de cet outil, de faire de fortes avancées même à des profondeurs de travail élevées. Les grandes rainures longitudinales à finition lisse garantissent un dégagement optimal des copeaux au niveau de la zone de contact. En plus de permettre un dégagement rapide des copeaux, le revêtement lisse VAROCON PLUS rend le FIGHTMAX extrêmement résistant aux températures et à l’usure. Le FIGHTMAX est disponible en grand et petit format dans une gamme de diamètres allant de 6 mm à 20 mm.
Mit dem FIGHTMAX schickt INOVATOOLS einen gut trainierten HPC‐Kämpfer in den Ring. Insbesondere beim Bearbeiten von Stahl zeigt das Kraftpaket auch in längeren Kämpfen kaum Abnutzungsspuren und beindruckt durch seine Ausdauer. Der VHM‐HPC‐Fräser besteht aus zähem Feinstkornhartmetall, das in der optimalen Mischung die starken Beanspruchungen, denen das Werkzeug ausgesetzt wird, mit Bravour meistert. Die Schaftausführung in h5‐Qualität mit 0,005 mm Rundlaufgenauigkeit sorgt für einen ruhigen und vibrationsfreien Lauf während des Einsatzes. Die besondere ungleich geteilte und ungleich gedrallte Geometrie des 4-schneidigen Werkzeugs unterstützt den schwingungsfreien Lauf und ermöglicht in Verbindung mit verstärkten Schneidkanten hohe Vorschübe auch bei grossen Eingriffstiefen. Die grossen, extrem glatt gefinishten Nutenquerschnitte garantieren optimalen Spanfluss aus der Kontaktzone. Die spezielle VAROCON PLUS Glattbeschichtung unterstützt nicht nur den schnellen Abtransport der Späne, sondern macht den FIGHTMAX extrem temperaturbeständig und verschleissfest. Den FIGHTMAX gibt es in kurzer und langer Version in Durchmesserbereichen von 6 mm bis 20 mm.
  2 Hits www.ot-scafidi.com  
31 gennaio 2012: L’importante riconoscimento assegnato da Qualivita presso il Ministero delle Politiche Agricole, alla presenza del Ministro Catania. L’Aceto Balsamico di Modena supera denominazioni come Grana Padano, Parmigiano-Reggiano e Pecorino Romano.
31 January 2012: L ’ important award assigned by Qualivita, Ministry of agriculture, in the presence of Minister Catania. L ’ balsamic vinegar of Modena exceeds denominations like Grana Padano, Parmigiano-Reggiano and Pecorino Romano.
31 Janvier 2012: L ’ des prix prestigieux attribué par Qualivita, ministère de l'agriculture, en présence du ministre Catane. L ’ vinaigre balsamique de Modène dépasse confessions comme "Grana Padano", Parmigiano-Reggiano et Pecorino Romano.
31 Januar 2012: L ’ wichtige Auszeichnung von Qualivita, Ministerium für Landwirtschaft zugewiesen, in Anwesenheit von Minister Catania. L ’ Balsamessig aus Modena überschreitet Konfessionen wie Grana Padano, Parmigiano-Reggiano und Pecorino Romano.
31 Enero 2012: L ’ importante premio asignado por el Qualivita, Ministerio de agricultura, en presencia del Ministro de Catania. L ’ de vinagre balsámico de Módena supera denominaciones como Grana Padano, Parmigiano-Reggiano y Pecorino Romano.
  2 Hits hearhear.org  
EcoQuip pulisce le imbarcazioni senza danneggiare il gelcoat protettivo della fibra di vetro. EcoQuip produce una finitura di grana 80 perfetta, considerata da Interlux il profilo ideale per l’adesione della vernice.
Les systèmes EcoQuip préparent les surfaces à l'application de revêtements de protection. EcoQuip nettoie les bateaux sans endommager le revêtement en enduit gélifié sur la fibre de verre. EcoQuip donne une finition parfaite au grain 80, soit le motif d'ancrage idéal pour l'adhésion de la peinture selon Interlux. Plus besoin de réaliser des ponçages humides ou des masquages par voile.
EcoQuip-Systeme bereiten die Oberflächen für Schutzbeschichtungen vor. EcoQuip reinigt Schiffe, ohne die schützende Gelbeschichtungen über der Glasfaser zu beschädigen. EcoQuip hinterlässt eine perfekte 80er Schleiflackierung, von der Interlux sagt, dass sie das idealeAnkermuster für Lackhaftung ist. Ein Nassschleifen oder Tenting ist nicht notwendig.
Los sistemas EcoQuip preparan superficies para recubrimientos de protección. EcoQuip limpia embarcaciones sin dañar el recubrimiento de gel de protección sobre la fibra de vidrio. EcoQuip deja un acabado perfecto de grano 80, que Interlux dice que es el patrón de anclaje ideal para la adherencia de la pintura. No se requiere arenado húmedo ni deslaminación.
Os sistemas EcoQuip preparam as superfícies para revestimentos protetores. EcoQuip limpa embarcações sem danificar orevestimento de gel protetor sobre a fibra de vidro. EcoQuip proporciona um acabamento 80 grit perfeito, classificado pela Interlux como opadrão de ancoramento ideal para aderência da pintura. Nenhum lixamento úmido ou revestimento é necessário.
EcoQuip-systemen zijn bedoeld voor het voorbereiden van oppervlakken voor het aanbrengen van beschermende coatings. EcoQuip maakt vaartuigen schoon zonder de beschermende gellaag over de glasvezel te beschadigen. EcoQuip zorgt voor een perfecte afwerking met een korrel van 80, volgens Interlux ideaal voor een goede kleefkracht van de verf. Nat schuren of afdekking met een dekzeil is niet nodig.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
Systemy EcoQuip przygotowują powierzchnie do kładzenia powłok ochronnych. System EcoQuip czyści jednostki pływające bez uszkodzenia ochronnej powłoki żelowej na włóknie szklanym. System EcoQuip pozostawia doskonałe wykończenie o chropowatości 80 grit, które według firmy Interlux stanowi idealne podłoże, zapewniające przyleganie farby. Nie jest konieczne szlifowanie na mokro ani przykrywanie.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip; koruyucu kaplamalar için yüzeyleri hazırlar. EcoQuip; gemileri fiberglas üzerindeki koruyucu jel kaplamaya zarar vermeden temizler. EcoQuip mükemmel bir %80 kumlu son kat sağlar. Bu da, Interlux'a göre boyanın tutması için ideal tutturma düzenidir. Islak kumlama ya da milleme gerekli değildir.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
EcoQuip systems prepare surfaces for protective coatings. EcoQuip cleans vessels without damaging the protective gel-coating over the fiberglass. EcoQuip leaves a perfect 80 grit finish, which Interlux says is the ideal anchor pattern for paint adhesion. No wet sanding or tenting is necessary.
  14 Hits www.sport-fotografie.de  
Sale rigenerante industriale per impianti di addolcimento, grana fine.
Industrial regenerating salt for softening units, fine-grained
WashMax Sel régénérant professionnel pour installations d'adoucissement, grains fin.
  o-m-i.ru  
Sembra un aggettivo assurdo, invece l’ho trovato d’istinto logico e perfetto per il mio modo di concepire la musica, esattamente quello che cerco di ottenere in ogni nuovo pezzo: un suono di cui si riconosca la grana intrinseca – meglio se grezza e aspra -, che si possa sbriciolare fino a ridursi in polvere per sentirne il suo odore pungente; un suono allo stesso tempo atavico e presente, che non abbia bisogno di spiegazioni tecniche o storiche, e soprattutto che non appartenga ad alcun genere predefinito: un suono che arriva diretto e basta.
“Earthy” is how I too would define Doninelli’s story La mano. It may seem an absurd adjective, but I immediately found it pertinent as well as perfect to describe my music. It defines what I seek in each new composition: a sound with a grain or intrinsic texture which is instantly recognizable – better if rough and harsh – that can be reduced to dust in order to release its pungent smell; a sound both atavistic and immediate, which needs no technical or historical explanations and which does not belong to any predefined genre. A sound that goes directly to the listener, no more.
  3 Hits cabanasenlosarboles.com  
1 bussola abrasiva da 60 mm (grana 80)
1 banda de lija de 60 mm (tamaño de grano 80)
1 brusna čahura 60 mm (granulacija 80)
1 hiomaholkki 60 mm (karkeus 80)
1 slipehylse 60 mm (grovhet 80)
1 manşon de şlefuit 60 mm (ganulaţie 80)
1 шлифкольцо 60 мм (зернистость 80)
1 brúsny pás 60 mm (zrnitosť 80)
1 x 60 mm zımpara kovanı (80 kum)
1 brusilni tulec 60 mm (zrnatost 80)
  23 Hits hotel-sars.dobra-voda.hotels-me.net  
Materiale di colore costante. Il tono del colore e la struttura della grana possono variare da blocco a blocco in misura maggiore se paragonato ad altri materiali similari.
Matériel de couleur uniforme. Le ton de la couleur et la structure du grain peut varier d'un bloc à une plus large mesure par rapport à d'autres matériaux semblables.
Material von konstanter Farbe. Der Ton der Farbe und Maserung Struktur kann variieren von Block zu einem größeren Ausmaß, als Block mit anderen ähnlichen Materialien verglichen.
Material de color constante. El tono del color y la estructura de grano puede variar de bloque en bloque en mayor medida en comparación con otros materiales similares.
Materiál konstantní barvy.Tón barvy a struktury zrn se může lišit od bloku k bloku ve větší míře ve srovnání s jinými podobnými materiály.
Anyaga állandó szín. A hang a szín és a gabona struktúra változhat blokk blokk nagyobb mértékben, ha összehasonlítjuk más, hasonló anyagok.
  www.webarro.com  
Polvere a grana molto fine
Poudre très fine
Polvo de grano muy fino
  8 Hits www.jdngroup.com  
Opacizza e uniforma l’incarnato, affina la grana della pelle e controlla la lucidità.
Mattifies and evens out skin tone, smooths skin and keeps shine under control.
Matifica y unifica el tono de la piel, suaviza la textura de la piel y controla los brillos.
  73 Hits www.marketingfestival.cz  
Le cene sono accompagnate da un’atmosfera di silenzio e l’illuminazione a candela, ideale per permettere durante la cena la lettura dalla regola di San Bendetto sulle abitudini e gli usi dei monasteri a cui è affidata l'origine del lambrusco mantovano, della mostarda e dei formaggi a pasta dura come il Grana Padano o il Parmigiano Reggiano.
Das Abendessen wird von einer Atmosphäre der Stille und Kerzenbeleuchtung, ideal um während des Essens Lesungen der Regel des heiligen Benedikt über die Sitten und Gebräuche der Kloster, zu hören, die für die Entstehung des Lambrusco Mantovano Mostarda und Hartkäse wie Grana oder Parmigiano Reggiano verantwortlich sind.
Las cenas se llevan a cabo en una atmosfera de silencio total, alumbradas sólo por las velas, para leer mejor la regla de San Benedicto sobre las costumbres y los hábitos en los monasterios, donde primero se empezó a producir el vino Lambrusco de Mantua, la mostarda y los quesos de pasta dura como el Grana Padano o el Parmigiano Reggiano.
  11 Hits www.nij.bg  
Elettrodi rivestiti per la saldatura manuale ad arco di acciai non legati e acciai a grana fine
Wire electrodes, strip electrodes, wires and rods for arc welding of stainless and heat resisting steels – Classification
Électrodes enrobées pour le soudage manuel à l'arc des aciers non alliés et des aciers à grains fins
Drahtelektroden, Drähte, Stäbe und Schweißgut zum Schutzgasschweißen von hochfesten Stählen
Electrodos recubiertos para la soldadura manual al arco de aceros no aleados y de grano fino
Beklede staafelektroden voor booglassen met de hand van ongelegeerde en fijnkorrelige staalsoorten
Obalené elektrody pro ruční obloukové svařování nelegovaných a jemnozrnných ocelí – Klasifikace
Beklædte elektroder til manuel metallysbuesvejsning af ulegeret stål og finkornstål
Elektrody otulone do ręcznego spawania łukowego elektrodą metalową stali niestopowych i drobnoziarnistych
Электроды металлические, покрытые, для ручной дуговой сварки нелегированной и мелкозернистой стали
Belagda stavelektroder för manuell bågsvetsning av olegerade och finkorniga stål
Alaşımsız çeliklerin ve ince taneli çeliklerin manüel ark kaynağı için kaplamalı çubuk elektrotlar
  www.presseurop.eu  
Italia: Braccia indiane per il Grana Padano
Refugees: Asylum in Europe — a mirage across the water
Flüchtlinge: 
Asyl in Europa – eine Fatamorgana
Alemanha: 50 anos de imigração turca
Immigratie: EU scherpt grensbewaking aan
Refugiaţi : Azilul în Europa – un miraj
  elearning.utmn.ru  
Il pino mugo ha un profumo indubitabilmente alpino e in combinazione con sedimenti naturali a grana sottile favorisce l‘eliminazione delle tossine attraverso la pelle; inoltre, ha un‘azione tonificante e rinforzante: un‘ottima base di partenza per una pelle bella e sana.
An absolute “must” for those who love Alpine traditions. The scent of mountain pine is unmistakably alpine, and together with fine-grained natural sediments it favours body detoxication through the skin. It also has a toning and strengthening effect – an excellent starting point for a beautiful and healthy skin.
Für Liebhaber alpiner Tradition ein „Wellness-Muss“. Latschenkiefer duftet außergewöhnlich alpin, fördert in Kombination mit natürlichen und feinkörnigen Sedimenten die Entgiftung über die Haut und wirkt belebend und stärkend, die Basis für eine schöne und gesunde Haut.
  2 Hits www.ochfa.com  
Gli altri minerali presenti sono: plagioclasio, orneblenda, biotite, clinopirosseni e opachi. Minerali accessori sono titanite, apatite e quarzo. La sienite presenta una grana medio-fine e una tessitura massiccia.
Balma SIENITE is a magmatic intrusive rock with phenocrysts of grey-violet orthoclase. The other minerals are: plagioclase, hornblende, biotite, clinopyroxene and opaque. Accessory minerals are sphene, apatite and quartz. Syenite has a medium grain size and a well developed magmatic flow foliation.
O SIANITO de Balma é uma rocha magmática intrusiva com fenocristais de ortoclasio cinza-violeta. Os outros minerais presentes são: plagiocásio, hornblenda, biotita, clinopiroxênio e opacos. Minerais acessórios são titanite, apatita e quartzo. O sianito apresenta uma granometria média-fina e uma testura massiça.
  39 Hits www.ami-foerdertechnik.de  
MEZZA BOVINA BOTTALATA CON GRANA DOLLARO
DEMI-BOVIN LUSTRE AU GRAIN DOLLAR
GEMILLTES HALBRINDSLEDER MIT DOLLARPRÄGUNG
MEDIA BOVINA BATANADA CON GRANO DÓLAR
  crm.math.ca  
Ca' Corte Grana
Casa Accademia
Hotel Concordia
  www.tozerseeds.com  
Si deve controllare il filtro a grana grossa a distanze regolari ed eventualmente ripulirlo.
Le filtre grossier doit être régulièrement contrôlé et, le cas échéant, il faudra le nettoyer.
In regelmäßigen Abständen ist das Grobfiltersieb zu kontrollieren und ggf. zu reinigen.
O filtro de detritos em suspensão deve ser verificado regularmente e limpo, se necessário.
De grove filterzeef dient met regelmatige intervallen gecontroleerd en, indien nodig, gereinigd te worden.
  4 Hits quickpac.ch  
Ghiaino Piave grana media
Kieselstein Piave mittlere Körnung
  32 Hits zitapanzio.hu  
Editore vincolante in pecore a grana marrone, testa arancione, schiena liscia decorata con reti dorate.
Binding publisher in full brown grained sheep, orange head, smooth back decorated with golden nets.
Reliure éditeur en plein mouton grainé marron, tête orange, dos lisse orné de filets dorés.
Verbindender Verlag in braunem Vollnarbenschaf, orangefarbener Kopf, glatte Rückseite mit goldenen Netzen verziert.
  abesakata.com  
Mutin è realizzata in un cuoio particolare: il Crispy Calf. Concepito da DELVAUX appositamente per questo modello, ha una caratteristica superficie increspata, ottenuta dal taglio del cuoio nel mezzo per preservare i solchi naturali e la grana della pelle.
The Mutin is fashioned from Crispy Calf leather. Specially conceived by Delvaux for this model, its crinkled surface results from cutting the leather down the middle in order to preserve the natural grooves and grain of the skin.
Le Mutin est façonné dans le cuir Crispy Calf, spécialement imaginé par Delvaux pour ce modèle. Sa surface dynamique est obtenue grâce à des peaux systématiquement coupées en leur centre afin de préserver les rainures et le grain naturel de la peau.
De Mutin is gemaakt van Crispy Calf leer. Delvaux heeft dit leer speciaal ontworpen voor dit model. De Mutin wordt gekenmerkt door zijn natuurlijke groeven en nerven, die middels een kostbaar procédé gecentreerd werden op de flap van de tas.
  9 Hits www.pazhuyan.com  
. JaguarFlex grana 400 (1 pezzo)
. JaguarFlex grain 400 (1 pièce)
. JaguarFlex gr 400 (1 stück)
  www.kong.it  
Impugnatura con finitura a grana differenziata per migliorare il grip.
Manche avec finition à grain différencié pour améliorer la prise.
Griff mit differenzierter Maserung für besseren Halt.
Empuñadura con acabado en grano diferenciado para mejorar el agarre.
  34 Hits www.xlifesc.com  
rivestimento in pelle Tango, molto resistente, con una superficie a grana uniforme e opaca, abbinato a una struttura in legno di rovere verniciato nero (con pelle nera) o laccato tinta naturale (con pelle color marrone Brandy).
Tango leather covering, very resistant, with matt and uniforme texture, and structure in black varnished oak wood (with black leather) or structure in natural lacquered oak wood (with Brandy brown colour leather).
revêtement en cuir Tango, très résistant, avec une superficie à grain uniforme et opaque, assorti à la structure en bois de noyer teinté en noir (avec le cuir noir) ou laqué naturel (avec le cuir en marron Brandy).
Bezug aus Leder Tango, sehr widerstandsfähig, mit gleichmäßiger und matter Körnung, kombiniert mit Gestell aus Eichenholz in Schwarz-Lackiert (mit schwarzem Leder) oder in Naturfarbe-Lackiert (mit Leder in der Farbe Brandy-Braun)
tapizado en piel Tango, muy resistente, con una superficie de textura uniforme y opaca, combinada con una estructura en madera de roble barnizada en negro (con piel negra) o lacada en tono natural (con piel de color marrón Brandy).
  www.himacs.eu  
Piccole bruciature o residui di nicotina potranno facilmente essere eliminati con un tradizionale abrasivo o una spugna. Se questo dovesse comportare una leggera opacizzazione della finitura lucida, la lucidità potrà essere velocemente ripristinata utilizzando una spugna abrasiva a grana fine.
Hot saucepans or pots straight out of the oven or from the hob should not be laid directly on the HI-MACS® surface. Place a mat or board underneath to prevent any damage to your product. If you pour boiling liquids into HI-MACS® sinks or basins, you should also pour in cold water at the same time.
Les récipients à peine retirés du feu ou du four ne doivent pas être posés directement sur la surface du HI-MACS®. Utilisez toujours un dessous de plat. Quand vous versez des liquides bouillants dans des éviers ou des vasques HI-MACS®, il est recommandé de laisser couler en même temps de l’eau froide.
Kleinere Brandflecken oder Nikotinrückstände entfernen Sie ebenfalls problemlos mit einem gewöhnlichen Scheuermittel oder einem Scheuerschwamm. Sollte dadurch das Hochglanz-Finish eine leichte Mattierung erhalten, können Sie den Glanz mit einem Reinigungsschwamm rasch wiederherstellen.
No apoye sartenes u ollas calientes recién sacadas del fuego sobre las superficies HI-MACS®. Utilice un salva encimeras. Si vierte líquidos hirviendo en las pilas y fregaderos HI-MACS® deje correr agua fría al mismo tiempo.
  2 Hits www.manor.ch  
Taglio fresco. Con scaglie di Grana Padano e foglioline di rucola
Frisch geschnitten, mit Grana Padano-Spänen und Rucola
  venicexplorer.net  
parmigiano o grana grattugiato
grated parmisan cheese
  26 Hits www.vakantieparkschouwen.nl  
I sistemi di carico/scarico nella produzione di formaggio a spicchi, cubetti, petali, sia con formaggi a pasta dura come Grana Padano e Parmigiano Reggiano, sia con formaggi a pasta semidura, quali Leerdammer e Asiago.
Loading/unloading systems for cheese processing for wedges, cubes, flakes, both with hard cheeses like Grana Padano and Parmigiano Reggiano and semi hard cheeses, like Leerdammer and Asiago.
Systèmes de chargement / déchargement dans la production de fromage en tranches, cubes, pétales, avec des fromages à pâte dure comme le Grana Padano et le Parmigiano Reggiano, ou avec des fromages à pâte demi dure tels que Leerdammer et Asiago.
Be- und Entladesysteme für die Käseverarbeitung für Keile, Würfel, Flocken, sowohl mit Hartkäse wie Grana Padano und Parmigiano Reggiano als auch mit halbhartem Käse wie Leerdammer und Asiago.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow