|
Unatoč tome što ima veliku površinu, s gore (je grad koji, od Haussmann se, pongamos Mitterrand, zasađeno s brojnim arhitektonskim atrakcijama), čini pogled se gubi u beskonačnim perspektive i nas natjerati da zaboravimo neke naše umorne noge.
|
|
Je recommande la marche Paris. Malgré une grande surface, avec ce qui précède (est une ville qui, à partir de Haussmann à, pongamos Mitterrand, a été planté avec de nombreuses attractions architecturales), rend la vue se perd dans des perspectives infinies et nous faire oublier certains de nos pieds fatigués. Je trouve intéressant tour, en particulier, le quartier de la Bastille; par exemple pas si typique. Surtout, est curieux passerelle surélevée qui longe l'avenue Daumesnil, occupant ce qui était une ancienne voie ferrée. Ils peuvent alors profiter du quartier récupéré bonheur. Et obtenir, à partir d'un point de vue différent, à la vie privée de ses citoyens.
|
|
Ich empfehle Fuß Paris. Trotz einer großen Oberfläche, mit der obigen (ist eine Stadt,, von Haussmann zu, pongamos Mitterrand, wurde mit zahlreichen architektonischen Sehenswürdigkeiten gepflanzt), macht der Blick in unendliche Perspektiven verloren und vergessen machen einige unserer müden Füße. Interessant finde ich wiederum, insbesondere, das Bastille-Viertel; zum Beispiel nicht so typisch. ELLERMEISTE, ist neugierig erhöhten Laufsteg, die parallel zur Straße verläuft Daumesnil, zu besetzen, was eine alte Eisenbahn. Sie können dann genießen Sie die Nachbarschaft wieder bonheur. Und bekommen, aus einer anderen Perspektive, Privatsphäre seiner Bürger.
|
|
Yo recomiendo pasear París. A pesar de tener una superficie grande, con lo dicho anteriormente (es una ciudad que, desde Haussmann hasta, pongamos Mitterrand, ha sido sembrada con numerosos atractivos arquitectónicos), hace que la vista se pierda en las infinitas perspectivas y nos haga olvidarnos un poco de nuestros fatigados pies. Me parece interesante recorrer, en particular, el barrio de la Bastilla; por poner un ejemplo no tan típico. Sobre todo, es curioso el paseo elevado que discurre paralelo a la avenida Daumesnil, ocupando lo que era una antigua vía de tren. Se podrá entonces disfrutar del bonheur recuperado para el barrio. Y llegar, desde una vista diferente, a la intimidad de sus ciudadanos.
|
|
Io consiglio a piedi Parigi. Pur avendo una grande superficie, con quanto sopra (è una città che, da Haussmann a, pongamos Mitterrand, è stato piantato con numerose attrazioni architettoniche), rende la vista si perde in prospettive infinite e ci fanno dimenticare alcuni dei nostri piedi stanchi. Trovo interessante turno, in particolare, distretto della Bastiglia; per esempio, non così tipico. Soprattutto, è curioso passerella sopraelevata che corre parallela al viale Daumesnil, che occupa quello che era un vecchia ferrovia. Essi possono quindi godere del quartiere recuperato bonheur. E ottenere, da un punto di vista diverso, alla privacy dei suoi cittadini.
|
|
Eu recomendo andar Paris. Apesar de ter uma grande superfície, com o exposto (é uma cidade que, de Haussmann para, Mitterrand colocar, foi plantada com inúmeras atrações arquitetônicas), faz a vista se perde em perspectivas infinitas e nos fazer esquecer alguns de nossos pés cansados. Me parece interessante recorrer, em particular, bairro da Bastille; por exemplo, não tão típico. Especialmente, condução a alta é curioso que corre paralelo à avenida Daumesnil, ocupando o que era uma antiga estação ferroviária. Eles podem então desfrutar do bairro recuperado bonheur. E obter, a partir de um ponto de vista diferente, à privacidade dos seus cidadãos.
|
|
Ik raad het lopen van Parijs. Ondanks een groot oppervlak, de bovenvermelde (is een stad die, van Haussmann tot, Mitterrand zetten, is beplant met tal van architectonische attracties), maakt het uitzicht verloren gaat in oneindige perspectieven en doen vergeten sommige van onze vermoeide voeten. Lijkt interessant om, in het bijzonder, de wijk Bastille; bijvoorbeeld niet zo typisch. Vooral, hoog rit is merkwaardig dat parallel loopt aan de avenue Daumesnil, het bezetten van wat was een oude spoorweg. Ze kunnen dan genieten van de omgeving hersteld bonheur. En krijg, vanuit een ander gezichtspunt, de privacy van haar burgers.
|
|
Jo recomano passejar París. Tot i tenir una superfície gran, amb l'anterior (és una ciutat que, des Haussmann fins, posem Mitterrand, ha estat sembrada amb nombrosos atractius arquitectònics), fa que la vista es perdi en les infinites perspectives i ens faci oblidar-nos una mica dels nostres fatigats peus. Em sembla interessant gir, en particular, al barri de la Bastilla; per posar un exemple no tan típic. Sobretot, és curiós el passeig elevat que discorre paral · lel a l'avinguda Daumesnil, ocupant el que era una antiga via de tren. Es podrà llavors gaudir del bonheur recuperat per al barri. I arribar, des d'una vista diferent, a la intimitat dels seus ciutadans.
|
|
Я рекомендую идти Париже. Несмотря на большой поверхности, с указанными выше (это город, который, от Османа, чтобы, pongamos Миттерана, были посажены многочисленные архитектурные достопримечательности), делает вид теряется в бесконечных перспективах и заставить нас забыть некоторые из наших утомленных ног. Я нахожу интересным поворотом, en particular, районе Бастилии; например, не столь характерное. Прежде всего, Любопытно повышенных тротуара, которая идет параллельно проспекту Домениль, занимающие то, что было старой железной дороги. Они могут наслаждаться окрестности восстановился Bonheur. И получите, с другого ракурса, на неприкосновенность частной жизни своих граждан.
|
|
Paris oinez ibiltzea gomendatzen dut. Azalera handiak izan arren, Adierazitakoarekin (hiria da hori, Haussmann tik, Mitterrand jarri, da arkitektura erakargarri ugari landatu), ikuspegian egiten da infinitua perspektiba galdu eta gure oinak aurka batzuk ahaztu. Interesgarria esploratu badirudi, bereziki, Bastille auzoan; Adibidez, ez da hain tipikoa eman. Guztien gainetik, Bitxia altxatutako pasabidea doan etorbide Daumesnil paraleloa da, zer zen trenbide zaharraren bat okupatuko. Berreskuratu bonheur auzo gozatu ahal izango dute ondoren.. Eta, beste ikuspegi batetik, bere herritarren pribatutasuna.
|
|
Recomendo andar París. A pesar de ter unha gran superficie, co exposto (é unha cidade que, de Haussmann para, Mitterrand poñer, plantouse con moitas atraccións arquitectónicas), fai que a vista se perde en perspectivas infinitas e facernos esquecer algúns dos nosos pés cansados. Parece interesante para explorar, en particular, distrito Bastille; por exemplo, non tan típico. Por riba de todo, É curioso pasarela elevada que corre paralela á avenida Daumesnil, ocupando o que era unha antiga estación de ferrocarril. Poden entón gozar do barrio recuperado bonheur. E obter, desde un punto de vista, á privacidade dos seus cidadáns.
|