aca – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      589 Ergebnisse   118 Domänen   Seite 9
  3 Treffer congthuongthainguyen.gov.vn  
Transformacja energetyczna w subregionie konińskim
Transformation of the Konińskie lignite subregion
  rightcorus.com  
Firma Coppiello Giovanni szczyci się długą historią, w której główną rolę odgrywają od zawsze pasja i rozsądek. Pasja dla własnej pracy. Pasja podczas osobistego wybierania najlepszych kawałków koniny doskonałego gatunku ze źrebiąt i dorosłych koni.
Giovanni Coppiello's company has a long history of passion and reason: passion for its own work. Passion to select the best horsemeat cuts chosing those of colt and the adult horse ones.
  secondstarsailing.com  
W 1933 roku urodziła mu się córka Kristýna i w 1938 roku córka Jana, które mieszkały tutaj do 1956 roku. Po nacjonalizacji ich ojciec pracował tutaj jako woźnica i zapewniał dostawy koni. Podczas reżimu totalitarnego posesja działała jako schronisko turystyczne z około 50 miejscami noclegowymi w 6 pokojach.
Štumpovka byla původně založena jako hospodářské stavení, které v roce 1930 odkoupil pan Štumpe. V roce 1933 se mu narodila dcera Kristýna a v roce 1938 dcera Jana, které zde žily do roku 1956. Jejich otec zde po znárodnění pracoval jako kočí a zajišťoval zásobování koňmi. V totalitním težimu byla usedlost provozována jako turistická ubytovna s cca 50 lůžky v 6 pokojích. V červnu roku 1990 z neznámých důvodů vyhořela a Správa KRNAP spáleniště nechala srovnat se zemí. Po usedlosti zůstala pouze zděná trafostanice.
  www.decantershanghai.com  
Bez koni mechanicznych, ale z pasją: drewniane autko, które rozpali serca małych rajdowców.
Bez konjskih snaga, ali zato s puno oduševljenja: trkaći autić razveseljava srce malog pilota.
Bez motora, avšak o to väčšie nadšenie: Minikára rozbúši srdce malých pretekárov.
Leseni avtomobilček sicer nima konjskih moči, kljub temu pa bo povišal srčni utrip strastnih malih dirkačev.
  3 Treffer blog.ciat.cgiar.org  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer cellercanroca.com  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer www.kia.ch  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  2 Treffer toolkit.thegctf.org  
ranczo koni - jazda konna - Detvianska Huta (10 km)
Ranch mit Pferden - Reiten - Detvianska Huta (10 km)
ranch with horses - horse riding - Detvianska Huta (10 km)
  4 Treffer www.smood.ch  
Wybierz spośród wielu unikalnych ras koni.
Choose from multiple unique horse breeds.
Choisis parmi plusieurs races de chevaux uniques.
Wähle zwischen verschiedenen, einzigartigen Pferderassen.
Elige entre muchas razas de caballos exclusivas.
Scegli tra molteplici e uniche razze di cavalli.
Escolha entre várias raças exclusivas de cavalos.
Kies uit talloze unieke paardenrassen.
Valitse useista ainutlaatuisista hevosroduista.
Válassz sokféle különleges lóból.
Velg mellom flere unike hesteraser.
Выбирай среди множества уникальных пород лошадей.
Välj bland flera olika, helt unika hästraser.
  3 Treffer www.verifysoft.com  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  189 Treffer www.2wayradio.eu  
Władcy Koni Grasantów
Marauder Horsemasters
Maîtres équestres maraudeurs
Pferdeherren der Chaosbarbaren
Jinetes Bárbaros
Predoni esperti a cavallo
Marodéři, páni koní
Грабители-всадники
Yağmacı At Efendileri
  2 Treffer www.popdict.com  
Transport powietrzny koni
Equine Air Transport
Transport aérien de chevaux
Lufttransport von Pferden
Transporte aéreo equipo
Trasporto aereo di equini
Transporte aéreo equestre
نقل الخيول جواً
Luchttransport van paarden
Перевозка лошадей
At Hava Taşımacılığı
  caramel.grecotel.com  
Na stoły wjeżdżały prawdziwe dzieła sztuki kulinarnej – żywe obrazy z pasztetów i wędlin, tworzących zaprzęg z karetą i szóstką koni oraz  płonące lody w kształcie łodzi z bateryjką i lampką w środku.
Благодаря тому, что обслуживающий персонал, который вывезли раньше в транзитный лагерь в Прушков, вернулся, рискуя жизнью, в столицу и запер гостиницу наглухо, ее не сожгли фашисты и не ограбили солдаты Красной армии. Это был единственный отель в Варшаве, который уцелел во время боевых действий. Именно поэтому здесь остановился в сентябре 1945 года генерал Дуайт Эйзенхауэр, которого с энтузиазмом приветствовали тысячи варшавян. В первые послевоенные годы именно в здании «Polonii» розмещались посольства и консульства иностранных государств и пресс-бюро заграничных корреспондентов. С 1953 года гостиница «кормила страны народной демократии», в обязательном порядке организуя банкеты для дипломатов восточного блока, причем не только в своих стенах, но и в других местах столицы; например, прием в честь первого премьер-министра Китайской Народной Республики Чжоу Эньлая для 800 человек был устроен в Большом театре. На столах появлялись настоящие шедевры кулинарии – живые картинки из паштетов и копченостей, которые представляли карету, запряженную в шесть лошадей, а также мороженое фламбе в форме лодки с батарейкой и лампочкой внутри. Авторами этих чудес были довоенные еще повара ресторана гостиницы «Bristol». Настоящей диковиной были бутерброды с ветчиной в изысканной упаковке, которые мог купить обычный Ковальски в кафе отеля. V конкурс пианистов имени Шопена совершил небольшую революцию в жизни гостиницы. Для нужд участников конкурса, которые здесь проживали, с седьмого этажа забрали всю мебель и поставили там более десяти фортепиано. На них упражнялся 23-летний победитель конкурса красавец Адам Харасевич, на которого оглядывались все варшавянки. Десять лет спустя до здания отеля «Polonia» достроили с восточной стороны новый отель «Metropol».
  2 Treffer km0.deputacionlugo.org  
W firmie uważa się, że nie zmienia się koni podczas przeprawy przez rzekę, a te maszyny wydajnie pracują od lat. Zakupiono więc nową przyczepę objętościową Silo-SPACE i rozrzutnik Ferti-SPACE.
The company decided not to change horses in midstream because the machines have been very efficient for years. A new Silo-SPACE 20/40 trailer and a Ferti-SPACE spreader were thus bought.
La société a décidé de ne pas changer de cheval au milieu du gué car les machines démontrent une grande efficacité depuis des années. Une nouvelle caisse Silo-SPACE 20/40 et un épandeur Ferti-SPACE ont donc été achetés.
The company decided not to change horses in midstream because the machines have been very efficient for years. A new Silo-SPACE 20/40 trailer and a Ferti-SPACE spreader were thus bought.
La sociedad decidió no cambiar su estrategía puesto que las máquinas demuestran una gran eficacia desde hace muchos años. Una nueva caja Silo-SPACE 20/40 y un esparcidor Ferti-SPACE fueron comprados.
Het bedrijf heeft beslist om van vervaardiger niet te veranderen want de machines zijn zeer efficiënt sinds jaren. Een nieuwe Silo-SPACE 20/40 silagewagen en een Ferti-SPACE stalmetstrooier werden dus gekocht.
Коней на переправе фирма решила не менять. Поскольку техника продемонстрировала высокий уровень работ несколько лет назад, были приобретен ещё один прицеп Silo-SPACE 20/40 и навозоразбрасыватель Ferti-SPACE.
  www.tckt.at  
Dzieje się tak, gdy cumbia niczym w westernie spotyka się z ujeżdżaczem koni, chińska rodzina opiera się grabieży w supermarkecie, pracownik fabryki żyje swoim własnym wypikselowanym marzeniem, dwóch studentów na lekcji hiszpańskiego mówi „czym jest Argentyna”, piętnastoletnia dziewczyna przestaje ufać księżniczkom, dyktatura kończy się poklatkowo, a nastoletni Indianin Guarani uczy się żyć w dżungli w rytmie rapu.
Born in South America, the films presented for this occasion capture a relatively present time spirit. Although they picture different author universes, together they create a mixed selection of faces, languages and landscapes of a contemporary Argentina. This happens when cumbia and dressage face each other with a western style, a Chinese family resists looting inside a supermarket, a factory worker lives his own dream in pixelation, two students talk about “what is Argentina” in a Spanish class practice, a fifteen years-old-girl begins to distrust princesses, dictatorship comes to an end in stop-motion and a Guaraní teenager learns to live in the jungle to the rhythm of rap. Thanks to the filmmakers -all well-known and multi-award-winning around the world- these works stimulate us to perceive with new eyes Gauchos myths and native traditions getting mixed up with urban culture expressions; also, to remember the marks left by the oppression held during the coup d’état in 1976 and the social breakdown after 2001 crisis; and to think over how today’s consumer and patriarchy society impact on women’s lives, among other subjects. These shorts inhabit a turbulent and vital present that, certainly, will continue telling stories from the very end (and beginning) of the world.
  www.narmer.pl  
Ich rozmiary to średnio 6 do 7 m (dł. boku podstawy), podczas gdy piramidy królewskie miały od 8 do 11 m. Na północny-wschód od królewskiej nekropoli G.Reisner znalazł zwierzęce groby 24 koni i 2 psów.
El-Qurru lies on the right bank of the Nile, about 13 km south from the Gebel Barkal. Excavations directed by G.Reisner in 1918-19 discovered on the cementery pyramids, which stood above tombs of kings of XXV Dynasty: Piankhi, Shabaka, Shabataka and Tanutamon. Pyramid of Piankhi had a base length of about 8 m and a slope of probably about 68o. A stairway of 19 steps opened to the east and led to the burial chamber cut into the bedrock as an open trench and covered with a corbelled masonry roof. Piankhi's body had been placed on a bed which rested in the middle of the chamber on a stone bench with its four corners cut away to receive the legs of the bed, so that the bed platform lay directly on the bench. The pyramids of Piankhi cuccessors were similiar. There were also 14 queens pyramids at el-Qurru, 6 to 7 m square, compared to the 8 to 11 m of the king's pyramids. Northeast of the royal cementery, G.Reisner found the graves of 24 horses and two dogs.
  myladyboycupid.com  
Jeszcze w tym samym roku zdobył nagrodę Giorgio Giugiaro Award for Design Innovation za swoje studium pojazdu przyszłości. W roku 1999 zajmował się projektowaniem Bugatti Veyron o mocy tysiąca koni. Cztery lata później przeszedł do Audi, gdzie zajmował stanowisko szefa projektantów stylistyki.
Škoda Auto Chief Designer Jozef Kabaň was born on 4 January 1973 in Námestov, Slovakia. During his studies at the Fine Arts University in Bratislava, he participated in a designers' competition for the Škoda brand, announced by the Volkswagen concern. His second place result led to a position directly in design at VW, where he worked until 2003. In 1997, Jozef Kabaň as a scholarship holder of Volkswagen AG earned the title Master of Art at the Royal College of Art in the field of vehicle design. In that same year, he was presented with the Giorgio Giugiaro Award for Design Innovation for study of a vehicle of the future. In 1999 he headed development of the design for the 1,000-horsepower Bugatti Veyron. Four years later, he moved to Audi, where he served as Chief Exterior Designer. Since February 2008 he has headed the Design Department at Škoda Auto.
Der Chefdesigner von Škoda Auto Jozef Kabaň wurde am 4. Januar 1973 in Námestovo in der Slowakei geboren. Im Verlauf seines Studiums an der VŠVU (Vysoká škola výtvarných umění=Akademie für Bildende Kunst) in Bratislava nahm er an einem vom Konzern Volkswagen ausgeschriebenen Design-Wettbewerb für die Marke Škoda teil. Der zweite Platz brachte ihm die Position in der Designabteilung VW, in der er bis 2003 tätig war. Im Jahr 1997 gewann Jozef Kabaň als Stipendiat der Volkswagen AG den Titel Master of Art am Royal College of Art im Fachbereich Fahrzeugdesign. Noch im selben Jahr wurde er für seine Studie: „Das Auto der Zukunft” mit dem Preis Giorgio Giugiaro Award for Design Innovation ausgezeichnet. Im Jahr 1999 leitete er die Entwicklung des Designs des Bugatti Veyron mit 1000 PS. Nach vier Jahren ging er zu Audi über, wo er als Chef für Exterieur-Design wirkte. Seit Februar 2008 leitet er die Abteilung für Design im Unternehmen Škoda Auto.
  3 Treffer www.krzyzowa.org.pl  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer www.neolith.com  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  www.zillertalarena.com  
Jazda konna zimą jest wspaniałą atrakcją dla wszystkich miłośników koni. W tej wyjątkowej scenerii polecamy wycieczki do zaśnieżonych, bocznych dolin Gerlos. Bezpieczne do jazdy argentyńskie i amerykańskie konie ranczowe (criollos, quarter i paint horses) wyposażono w odporne na zimę podkowy (spikes) i pufery (gumowe wkładki między kopytem a podkową), które ułatwiają jazdę konną po śniegu.
Winter-riding is surely an insider’s tip among horse lovers. In the middle of unique sceneries, you can enjoy a ride through the snowy valleys of Gerlos. The Argentinian and American Horses (Criollo, Quarter and Paint horses) are shod with special winter horseshoes (studs) and hoof grips (anti snowballing hoof pads). Therefore they are well equipped for a ride in the snow.
Westernreiten ist der Geheimtipp im Winterurlaub im Zillertal für alle Pferdeliebhaber. In einer außergewöhnlichen und einzigartigen Kulisse genießen Sie einen Ausritt in eines der tief verschneiten Seitentäler von Gerlos. Die trittsicheren argentinischen und amerikanischen Ranchpferde (Criollos, Quarter und Paint Horses) sind mit besonders winterfesten Hufeisen (Spikes) beschlagen und mit Hufgrips (Gummieinlage zwischen Huf und Eisen) optimal für einen Schneeritt ausgerüstet.
  enrd.ec.europa.eu  
Michel Ehrhart, Deputowany z Poddyrekcji ds. Rozwoju Obszarów Wiejskich i Koni, Ministerstwo Rolnictwa i Rybołówstwa, Francja [ PDF
by Michel Ehrhart, Deputy of Sub-Directorate for Rural Development and Horses, Ministry of Agriculture and Fisheries, France [ PDF
par Michel Ehrhart, adjoint à la sous-directrice du développement rural et du cheval, Ministère de l'Agriculture et de la Pêche, France [ PDF
Michel Ehrhart, Referent der Stellvertretenden Direktorin der Abteilung Ländliche Entwicklung und Pferde, Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei, Frankreich [ PDF
a cargo de Michel Ehrhart, Diputado de la Sudirección de Desarrollo Rural y Política equina, Ministerio de Agricultura y Pesca, Francia [ PDF
a cura di Michel Ehrhart, Vice-sottodirettore, Sottodirezione per lo Sviluppo rurale e la valorizzazione del Cavallo, Ministero dell’Agricoltura e della Pesca, Francia [ PDF
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Afrykański pomór koni
African horse sickness
Hobuste Aafrika katk
Afrikai lópestis
Pesta cabalină africană
Africký mor koní
Afrikansk hästpest
Marda Afrikana taż-żwiemel
Tinneas Afracach capall
  3 Treffer agrmertola.drealentejo.pt  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer www.pref.shimane.lg.jp  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer udit.iaa.csic.es  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer himate.org  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer www.isik.ee  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer rightcopyright.eu  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  3 Treffer www.tastevin-bourgogne.com  
Dzięki różnorodnym zajęciom uczestnicy mieli okazję, aby lepiej się poznać, odkryć Krzyżową, nauczyć się nowych słówek w językach obcych oraz wspólnie bawić się podczas dyskotek i zajęć sportowych. Niewątpliwie do głównych atrakcji projektu należała wycieczka do stadniny koni w Książu oraz na lodowisko w Świdnicy połączona z podziwianiem panoramy miasta z wieży ratuszowej.
ließen sie ihrer Kreativität freien Lauf oder entdeckten sie ganz neu. So entstanden während des Keramikworkshops zum Beispiel Masken, Engel, Pyramiden oder Schüsseln und Baumwolltaschen wurden bemalt, mit Stencils besprüht sowie mit Pailletten benäht. Drumherum hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, sich auf spielerische Art kennenzulernen, Kreisau zu entdecken, viele Wörter in den anderen Sprachen zu sprechen und gemeinsam Sport- und Diskoabende zu erleben. Ein besonderer Tag war für viele der Kinder und Jugendlichen der Ausflug in das Gestüt des Schlosses Fürstenstein, das gemeinsame Schlittschuhlaufen und die Aussicht vom Rathausturm in Schweidnitz/Świdnica.
  www.prixmartineanstett.org  
„chukkas” – ekscytujących krótkich przerw w grze, zawodnicy porywają publikę swoimi zdolnościami, szybkością i rozpryskującym się spod kopyt piaskiem. Goście mają okazję za darmo podziwiać około 60 argentyńskich koni czystej krwi, ekscytująco komentującego spikera oraz fantastyczny program artystyczny.
Doften av den stora vida världen – och en spännande sporthändelse går årligen av stapeln i början av oktober på Östersjöbadorten. Då äger strandpolomästerskapet rum med Sellins pir som bakgrund. Nationella och internationella pololag gör upp om segern i Sellin. Till skillnad från gräspolo tävlar endast två spelare per lag mot varandra. I så kallade “Chukkas”, spännande korta spelsekvenser, inspirerar de publiken med skicklighet, snabbhet och stänkande Östersjösand. Gäster upplever gratis omkring 60 argentinska fullblodshästar, en spännande presentation och ett spännande ramprogram. Den som vill kan försäkra sig om en plats i VIP-tältet.
  narmer.pl  
Ich rozmiary to średnio 6 do 7 m (dł. boku podstawy), podczas gdy piramidy królewskie miały od 8 do 11 m. Na północny-wschód od królewskiej nekropoli G.Reisner znalazł zwierzęce groby 24 koni i 2 psów.
El-Qurru lies on the right bank of the Nile, about 13 km south from the Gebel Barkal. Excavations directed by G.Reisner in 1918-19 discovered on the cementery pyramids, which stood above tombs of kings of XXV Dynasty: Piankhi, Shabaka, Shabataka and Tanutamon. Pyramid of Piankhi had a base length of about 8 m and a slope of probably about 68o. A stairway of 19 steps opened to the east and led to the burial chamber cut into the bedrock as an open trench and covered with a corbelled masonry roof. Piankhi's body had been placed on a bed which rested in the middle of the chamber on a stone bench with its four corners cut away to receive the legs of the bed, so that the bed platform lay directly on the bench. The pyramids of Piankhi cuccessors were similiar. There were also 14 queens pyramids at el-Qurru, 6 to 7 m square, compared to the 8 to 11 m of the king's pyramids. Northeast of the royal cementery, G.Reisner found the graves of 24 horses and two dogs.
  21 Treffer www.czechtourism.com  
Slatiňany: pałac rodu Auerspergów i muzeum koni...
Castillo de fantasmas de Buchlov
Ruderi del castello di Orlík: sulle tracce di un pas...
Palácio Vranov – uma pérola barroca no rio Dyje
  2 Treffer cute.finna.fi  
Lubię czytać, chodzić do kina, słuchać muzyki, fotografii i zwierząt, zwłaszcza kotów, koni i szopów.
I like reading, going to the cinema, listening music, photography and animals, especially cats, horses and raccoons.
J'aime lire, aller au cinéma, écouter de la musique, de la photographie et des animaux, surtout des chats, des chevaux et des ratons laveurs.
Ich lese gerne, gehe ins Kino, höre Musik, Fotografie und Tiere, vor allem Katzen, Pferde und Waschbären.
Me gusta leer, ir al cine, escuchar música, fotografía y animales, especialmente gatos, caballos y mapaches.
Mi piace leggere, andare al cinema, ascoltare musica, fotografia e animali, in particolare gatti, cavalli e procioni.
Eu gosto de ler, ir ao cinema, ouvir música, fotografia e animais, especialmente gatos, cavalos e guaxinins.
  2016.cialoumysl.pl  
Kostiumy, maski koni: Barbara Stupica
Horse masks: Barbara Stupica
  8 Treffer www.redesurbanascaloryfrio.com  
Previous StoryTurniej gonitw koni Melbourne Cup 2016
Previous StoryCopa Melbourne 2016
Previous StoryΚύπελλο Μελβούρνης 2016
  www.croatia-in-the-eu.eu  
„Czyż nie dobija się koni?
On achève bien les chevaux
Danzad, danzad, malditos
Non si uccidono così anche i cavalli
Σκοτώνουν τα άλογα όταν γεράσουν
Уморените коне ги убиват, нали?
Koně se také střílejí
Jamen, man skyder da heste?
A lovakat lelövik, ugye
Și caii se împușcă, nu-i așa?
They Shoot Horses, Don't They?
Nodzītus zirgus arī nošauj, vai ne?
They Shoot Horses, Don't They?
They Shoot Horses, Don't They?
  6 Treffer www.pil.de  
Usługi dla koni
Szolgáltatás lovaknak
Iné vtáctvo
  7 Treffer www.impots.mg  
Wóz policyjny z przyczepą dla koni
Police avec remorque à chevaux
UVP, gültig in D, inkl. 19% MwSt.
Personenwagen met paardeaanhangwagen
  22 Treffer www.giardinobotanicocarsiana.it  
oko, czarna, koni, zwierząt, detal
detalhe animal, do olho, pretas, cavalo,
καφετί άλογο, καφέ, υπαίθρια, των ζώων, ιππικό, κεφάλι
cavalerie, dier, paard, buiten, boom, bos
人々 のラップトップ コンピューター、ノートブック、人、プログラマは、屋内
Портрет, кавалерия, плевня, кон, животно, главата
konja, smeđe, vanjski, životinja, konjica, glava
kavalerie, portrét, zvíře, kůň, strom, hlava, lesní
Portræt, kavaleri, stald, hest, dyr, hoved
ruskea hevonen ruskea, ulkona, eläin, ratsuväki, pää
barna ló, barna, kültéri, állat, lovasság, fej
øyet, svart, hest, dyr, detaljer
ochi, negru, cai, animale, detaliu
Портрет, животных, руководитель, кавалерии, сарай, скот
brun häst, brun, Utomhus, djur, kavalleri, huvud
ภาพ สัตว์ ม้า ทหารม้า ต้นไม้ หัว ป่า
göz, siyah, at, hayvan, ayrıntı
vỏ cây, kết cấu, gỗ, mô hình, cũ, cây, tài liệu, bề mặt
棕色马, 棕色, 室外, 动物, 骑兵, 头
  40 Treffer www.natura-siberica.gr  
Zdjęcia islandzkich koni
Photos de chevaux en Islande
Die freundlichen Islandpferde
Caballos islandeses
アイスランドを駆ける馬たち
  www.aventureparc.be  
Trening Koni
Bomb it 7
Geo Dash 2
Moody Ally Flu Doctor
Agent P slaat terug
Music Festival Party
  www.k2centrum.se  
Ogrodzenia farmerskie (dla koni)
Cancelli & Recinti a Mierczyce
  legta.formagri.nc  
przesyłanie wirusów komputerowych, „koni trojańskich”, robaków lub jakiegokolwiek innego szkodliwego oprogramowania;
10. You will not transfer your account to anyone without first getting our written permission.
Transmissão de vírus, “worms”, defeitos, troianos ou outros itens de natureza destrutiva de material electrónico;
prenošenje bilo kakvih virusa, crva, oštećenja, trojanskih konja ili drugih stavki koje uništavaju;
jakamalla viruksia, matoja, vikoja, troijanhevosia tai muita luonteeltaan tuhoavia kohteita;
  www.coopetrabasur.com  
1899 r. – W Borjomi powstaje pierwsza elektrownia o mocy 3 tys. koni mechanicznych, która produkuje prąd dla wąwozu Borjomi i trzech okolicznych regionów.
1899: construction of the first, 3 thousand hp power station in BORJOMI supplying electricity to the BORJOMI Gorge and three neighboring districts.
1899 m. Boržomyje pastatoma pirmoji 3 000 arklio jėgų elektrinė, kuri tiekia elektros energiją Boržomio tarpekliui ir trims kaimyniniams regionams.
  4 Treffer younggirlsxxx.pro  
- źródło pitnej wody dla koni,
- источник питевой воды , чтобы поить лошадей
  8 Treffer wiki.openstreetmap.org  
Ścieżka, najwyraźniej nie dla koni
Residential street, probably in a suburb
Ein Fußweg, ganz offenkundig nicht für Pferde
  www.czhucheng.com  
Podwieszana konstrukcja łańcuchowa była w owych czasach na tyle nowoczesna, że dowódcy oddziałów konnych armii austriackiej ewidentnie nie byli świadomi jej własności fizycznych. Regularny tętent koni spowodował takie rozkołysanie łańcuchowego mostu, że ten wraz z oddziałem zwalił się do koryta Ostrawicy.
Po patnácti letech bezproblémového užívání došlo k tragédii. Zavěšená řetězová konstrukce byla na svou dobu natolik moderní, že si zřejmě jejích fyzikálních vlastností nebyli vědomi velitelé jízdního oddílu rakouské armády. Pod pravidelným dusotem koní se řetězový most rozkmital a zřítil do koryta Ostravice i s jízdním oddílem.
После пятнадцати лет беспроблемного использования произошла трагедия. Подвесная цепная конструкция моста из-за постоянных переходов кавалерийских отрядов австрийской армии расшаталась и обрушилась в русло Остравици вместе с людьми и лошадьми.
  2 Treffer pornzmovies.com  
Włoska firma specjalizująca się w produkcji wyrobów para-farmaceutycznych, suplementów diety, odżywek oraz preparatów pielęgnacyjnych dla koni sportowych a także środków pielęgnacyjnych do skór.
An Italian brand specializing in the production of para-pharmaceuticals, diet and nutritional supplements, care products as well as skin care products.
Diese italienische Firma spezialisiert sich in der Herstellung von parapharmazeutischen Produkten, Nährergänzungsstoffen und Nährstoffen für Pferde.
  appls.edufr.ch  
Służy on zarówno do wyświetlania informacji tekstowych np. na temat koni wyścigowych czy ogólnych wyników zawodów, jak również do transmisji wideo wyścigów, czy też zbliżeń kadrowanych np. konkretnych ujęć lidera itp.
Cet écran Diamond Vision occupe un espace de 70,4 mètres en largeur. Il sert non seulement à présenter des informations sous forme de texte, telles que les données et résultats des courses, mais aussi sous forme vidéo avec des vues panoramiques sur les épreuves, des gros plans saisissants du cheval en tête, et plus encore. Le contenu ainsi présenté permet aux milliers de spectateurs présents dans les gradins de profiter pleinement du spectacle. La très grande richesse d'informations visuelles à présenter expliquait la nécessité d'installer un écran d'une telle taille.
Questa installazione Diamond Vision da 70,4 metri visualizza sia i testi (dati di corsa e sui cavalli) sia le immagini video panoramiche delle corse, comprese le riprese ravvicinate del cavallo in testa, per assicurare il massimo entusiasmo alle migliaia di spettatori nelle tribune. Solo uno schermo di queste dimensioni può offrire tale quantità d'informazioni visive.
  www.fedex.com  
45 koni pokazowych
1 hippopotamus
1 hippopotame
1 Flusspferd
1 tigre blanco
1 ippopotamo
1 nijlpaard
1 bílý tygr
Tanks fra anden verdenskrig
1 fehér tigris
— 1 белый тигр;
1 vit tiger
  4 Treffer tubeassfuck.com  
W minionych wiekach wszyscy przywódcy byli szkoleni z udziałem koni. Praca z końmi promuje odwagę, siłę, kreatywność i gotowość do podejmowania ryzyka, ale jednocześnie wspiera również poczucie odpowiedzialności, rzetelności, cierpliwości i determinacji.
In a horse, reality and vision are uniquely connected. Learning with a horse requires one hundred percent concentration, presence and awareness. A horse is absolutely a real being. On the other hand, there has been a mythological connection with the horse for thousands of years – the horse itself is a legend, a dream, a vision. The HorseDream concept unites reality and vision.
  www.dallmer.de  
Druga linia produktów w zakresie weterynaryjnym do produkcji ortopedycznych butów dla koni z chorobą podków oraz chodzących boso
Design and development of the CeraDrain  - system for under-tile waterproofing.
Dallmer feiert das 90-jährige Firmenjubiläum, zahlreiche Innovationen sind marktreif, u.a. Brandschutzsysteme und elektronische Urinalsteuerungen
Tweede productielijn op veterinair gebied voor de fabricage van orthopedische hoefijzers voor paarden met heupafwijkingen en onbeslagen paarden.
  17 Treffer www.wien.info  
W atmosferze zamku Hofburg można napawać się pięknem sławnych koni rasy Lipizzaner.
Zažít slavné lipicány v císařském prostředí Hofburgu.
  23 Treffer www.villa-modigliani.fr  
Klinika Chorób Koni
Application information
  3 Treffer it.wikiquote.org  
Nie otrzymasz koni wyścigowych krzyżując dwa osły.
Vastaava suomeksi: "Kesä kaikille, onni yksillä."
  www.pep-muenchen.de  
"Pan bowiem sprawił, że w obozie Aramejczyków usłyszano turkot wozów wojennych i tętent koni i zgiełk wielkiego wojska... zerwali się więc i o zmierzchu uciekli, pozostawiwszy swoje namioty, konie i osły... i uciekli ratując życie" (2 Król. 7:6-7).
"For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host...wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and fled for their life" (2 Kings 7:6-7).
“Il Signore aveva fatto udire nell'accampamento dei Siri un rumore di carri, un rumore di cavalli, un rumore di grande esercito…E si erano alzati, ed erano fuggiti all'imbrunire, abbandonando le loro tende, i loro cavalli, i loro asini, e l'accampamento così com'era; erano fuggiti per salvarsi la vita.” (2 Re 7:6-7).
  2 Treffer www.lycamobile.tn  
Wycieczkę śladami stad dzikich koni wieńczy wizyta w muzeum miasteczka Livno, gdzie można zapoznać się z ciekawą tradycją regionu.
Zavedeme Vás do nedotčených krajů Livanjského pole a pohoří Cincar, domova divokých koní, a před dobrodružstvím se posilníte domácími delikatesami tohoto kraje.
  3 Treffer www.foto-production.shop  
Klub koni
Horse club
Конный клуб
  4 Treffer www.deathcamps.org  
Wszystkie silniki Diesla w obozach Akcji Reinhard równiez byly uzywane, ale byly znacznie mniejsze (wedlug zeznan: silniki mechanicznych mocy 15 koni mechanicznych / 220 Volt / 20 Amperów) i byly uzywane jako generatory pradu do oswietlenia.
In allen "Aktion Reinhard"-Lagern wurden Dieselmotoren in Motorenräumen benutzt, doch sie waren kleiner (belegt: 15 PS Motoren / 220 Volt/ 20 Ampere) und dienten zur Erzeugung von elektrischer Energie. Dieser Umstand mag der Grund gewesen sein für die Verwirrung hinsichtlich der wirklichen Nutzung der Benzinmotoren.
En todos los campos de la Aktion Reinhard se usaban motores diesel en las salas de motores, pero eran mucho mas pequeños (testificado: motores 15 CV / 220 Voltios / 20 Amperios) y eran usados como generadores y con el objetivo de iluminar. Quizás esto pudo haber sido la fuente de confusión en cuanto al uso real de los motores de gasolina.
  www.hucosport.com  
Pojęcia „kilowat” i „kilowatogodzina” są często używane wymiennie, choć w rzeczywistości opisują dwa różne zjawiska. Aby lepiej zapamiętać różnicę, należy przyrównać kilowaty jak o koni mechanicznych, czyli maksymalnej ilości mocy silnika samochodu.
В Германии компании, потребляющие большое количество энергии и конкурентоспособные на международном рынке, освобождены от уплаты наценки на возобновляемую энергию. Для того чтобы попасть в эту привилегированную категорию, компании должны потреблять не менее 10 ГВт-ч в год. В 2011 году около 300 энергоемких компаний платили 0,05 цента за киловатт-час на покрытие немецких зеленых тарифов за 90% потребленной энергии и только за первые 10% энергии полную цену; все остальные платили за всю потребленную энергию. Более того, если компания потребляет как минимум 100 ГВт-ч в год и стоимость энергии составляет более 20% общей стоимости производства, она не должна платить полную стоимость и первых 10% потребленной энергии.
  maria-cristina.san-sebastian.top-hotels-es.com  
Tak więc jeżeli człowiek uderzy konia, skóra konia jest na tyle gruba, że chroni go i w rezultacie koń odczuwa tylko niewielki ból. Jeżeli w ten sam sposób uderzymy niemowlę, dziecko zawyje z bólu, gdyż jego skóra jest bardzo wrażliwa.
Assim, se um humano bate em um cavalo, sua pele é suficientemente grossa para protegê-lo e ele não sentirá mais que um sofrimento leve. Em compensação, se alguém bate da mesma forma num bebê, este gritará de dor, pois sua pele é mais sensível. Bater num bebê é então pior que bater num cavalo, ainda que os dois tapas sejam administrados com a mesma força. Deve-se considerar que bater num bebe é mais injusto, pois mais violento e doloroso, que bater num cavalo. Infelizmente, existem formas de bater num cavalo, por exemplo, com um bastão pesado, que lhes causam tanto sofrimento quanto um tapa num bebê. E o princípio de igualdade de consideração de interesses implica que, bater desta maneira num cavalo, é tão injusto quanto bater num bebê. (exemplo utilizado por Peter Singer)
Таким образом, если человек шлепает лошадь по спине, кожа на которой достаточно толстая, чтобы защитить животное от боли, и с той же силой шлепает ребенка, кожа которого более чувствительна, этот человек причиняет ребенку больше страданий, чем лошади. Следовательно, шлепать ребенка хуже, чем шлепать лошадь, притом что оба шлепка были сделаны с одинаковой силой. Поскольку по отношению к ребенку этот шлепок более болезненным и насильственным, чем по отношению к лошади, можно сказать, что шлепать ребенка было более несправедливо. К сожалению, существуют способы нанесения ударов лошади, например, с помощью тяжелой палки, которые причиняют лошади такую же боль, какую приносит шлепок ребенку. Принцип равного рассмотрения интересов подразумевает, что избивание лошади подобным образом настолько же несправедливо, насколько шлепание ребенка. (Это пример, данный Питером Сингером).
  www.ruipugao.com  
Oczywiście działalność restauracyjna nie wystarczała, aby przeżyć, tak więc dziadek Alfredo I zadecydował, że będzie utrzymywał również gospodarstwo rolne z hodowlą trzody chlewnej, koni oraz bydła.
Nel 1951 Alfredo I morì e nonna Caterina continuò l'attività con non poche difficoltà e sacrifici, anche perchè si trovò da sola a dover accudire quattro figli (Bruno, Rita, Anita e Adriana).
  ookuny.com  
Druga linia produktów w zakresie weterynaryjnym do produkcji ortopedycznych butów dla koni z chorobą podków oraz chodzących boso
Dipl.-Ing. Johannes Dallmer doet zijn intrede (de 3E generatie) in het bedrijf.
  www.playgwent.com  
Nie publikuj ani nie wgrywaj żadnych plików zawierających złośliwy kod, w tym wirusów, oprogramowania szpiegującego, koni trojańskich, robaków, bomb czasowych, świadomie uszkodzonych danych lub jakichkolwiek innych plików zawierających złośliwy kod lub mogących w jakikolwiek sposób uszkodzić lub ingerować w działanie Gwinta.
This section does not apply to you if you are resident in the European Union or countries whose laws specifically prohibit the following liability limitations, but it does apply to you if you are resident in the USA.
14.1 Unsere Gewährleistungen. Wir gewährleisten, dass: (i) wir das Recht haben, diese Vereinbarung mit dir zu schließen und dir die in Abschnitt 3 beschriebene Lizenz zur Nutzung von Gwent zu erteilen; (ii) wir unseren Sorgfaltspflichten bezüglich Gwent und deiner Nutzung von Gwent nachkommen und (iii) wir bei der Erfüllung unserer Pflichten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, die geltenden Gesetze achten.
Esta sección no se aplica si resides en la Unión Europea o en países cuyas leyes prohíban específicamente las siguientes limitaciones de responsabilidad, pero sí se aplica si resides en los Estados Unidos.
14.1 Le nostre garanzie. CD PROJECT RED dichiara: (i) di avere il pieno diritto di sottoscrivere questo Accordo e di garantire la licenza di utilizzare Gwent di cui alla sezione 3; (ii) di prendersi cura nei limiti del ragionevole di come gli utenti fanno uso di Gwent e (iii) di impegnarsi nel rispetto delle leggi vigenti per ottemperare agli obblighi previsti in questo Accordo nei confronti degli utenti.
(III) НАШ ЛИМИТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СТЕПЕНИ НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ ОБЩИЙ РАЗМЕР НАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ВАМИ В СВЯЗИ С ГВИНТ ИЛИ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММЫ, КОТОРУЮ ВЫ ФАКТИЧЕСКИ ЗАПЛАТИЛИ НАМ (ЕСЛИ ТАКОВАЯ ОПЛАТА ИМЕЛА МЕСТО) В СВЯЗИ С ПОДЛЕЖАЩИМИ ИСКУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ.
  www.ludosport.net  
Przy okazji tej edycji festiwalu sięgamy do związków miasta i wsi na wielu poziomach. Gołębniki, ptaszarnie, stadniny koni to pozostałości myślenia magicznego, marzenia o zachowaniu stałego kontaktu z naturą.
Marek Firek’s happening “Dog Sunday” takes on the subject of animal presence in the city. Organising this event, the artist wants to call attention to the subject of domestication of animals and the specificity of their urban life. On the occasion of this edition of the festival, we look to the relationships of the city and the countryside on many levels. Dovecotes, aviaries and horse stables are remnants of magical thinking, of dreams of maintaining constant contact with nature. We see this desire in the case of dog kennels, cats, and many other species of animals that live with man. Wild species of animals can be encountered today not only in the Wolski Forest, but also more and more frequently on estates and at the outskirts of the cities, which have replaced their natural environment. The idea of the parade clearly refers to the well-known Krakow Dachshund Parade. Dog Sunday is intended to include mainly mongrel dogs, but also domestic dog breeds, as well as other pets. Marek Firek touches on another aspect in his project, asking the question: “Can animals create and receive art?” The artist affirms this. He has found out that since the 1950, zoos around the world conduct art activities for the animals, to make their time in captivity more diverse, while chimpanzees have turned out to be excellent painters. He has thus created a situation, in which seemingly contradictory elements of nature and culture or art have a chance to combine, in a pleasant atmosphere of a relaxing and fun Sunday walk. The march will begin in front of the main building of the National Museum, and then the parade will head via Piłsudskiego Street towards the Main Square. The culmination of the project will be the animals’ participation in the creation of a large-format painting. After walking through pet-safe paint, the animals will leave their tracks on a spread out, primed canvas. Pieces of the created painting may be donated to donors to the Krakow homeless animal shelter.
  2 Treffer mcservers.shop  
Bazylika św. Marka zachwyca już od zewnątrz swoją złotą mozaiką oraz wykonanymi z brązu posągami czterech koni. Konie te, to Rumaki Lizypa, wykonane zostały w czasach starożytnych. Do Wenecji trafiły z Konstantynopola, w trakcie jednej z wypraw krzyżowych.
Venice is an incredibly rewarding city: you can visit the great famous places such as Piazza San Marco and the Rialto Bridge, get lost to the streets (calli), discover the most isolated areas, look in the apparently anonymous nooks for remains, bas-reliefs and inscriptions that tell centuries and past events.
Venedig ist die ideale Stadt für Kunst- und Architekturliebhaber und wird zu einer der schönsten Städte der Welt gezählt. Zu besichtigen sind die bekannten Plätze wie der Markusplatz und die Rialtobrücke. Venedig verbirgt Plätze, die alle von vergangenen Jahrhunderten und Ereignissen erzählen.
  bay-view-resort.phiphi-hotels.com  
Pensjonat dla koni
Mapa serwisu
  suttacentral.net  
Zdarza się, mnisi, że mnich mądrze rozważając unika dzikich słoni, unika dzikich koni, unika dzikich byków, unika dzikich psów, węży, starych pni drzew, kolczastych zarośli, przepaści, stromizn, rynsztoków, ścieków.
“What taints, bhikkhus, should be abandoned by developing? Here a bhikkhu, reflecting wisely, develops the mindfulness enlightenment factor, which is supported by seclusion, dispassion, and cessation, and ripens in relinquishment. He develops the investigation-of-states enlightenment factor…the energy enlightenment factor…the rapture enlightenment factor…the tranquillity enlightenment factor…the concentration enlightenment factor…the equanimity enlightenment factor, which is supported by seclusion, dispassion, and cessation, and ripens in relinquishment. While taints, vexation, and fever might arise in one who does not develop these enlightenment factors, there are no taints, vexation, or fever in one who develops them. These are called the taints that should be abandoned by developing.
„Welche Triebe, ihr Bhikkhus, sollten durch Entfernen überwunden werden? Weise betrachtend duldet da ein Bhikkhu einen entstandenen Gedanken der Sinnesbegierde nicht; er überwindet ihn, entfernt ihn, beseitigt ihn und vernichtet ihn. Er duldet einen entstandenen Gedanken des Übelwollens nicht; er überwindet ihn, entfernt ihn, beseitigt ihn und vernichtet ihn. Er duldet einen entstandenen Gedanken der Grausamkeit nicht; er überwindet ihn, entfernt ihn, beseitigt ihn und vernichtet ihn. Er duldet entstandene üble unheilsame Zustände nicht; er überwindet sie, entfernt sie, beseitigt sie und vernichtet sie. Während Triebe, Ärger und Fieber in einem entstehen könnten, der diese Dinge nicht entfernt, gibt es keine Triebe, keinen Ärger oder Fieber in einem, der sie entfernt. Diese nennt man die Triebe, die durch Entfernen überwunden werden sollten.“
Zde se, mniši, mnich s hlubokou rozvahou vyhýbá divokému slonu, divokému koni, divokému býku, divokému psu, vyhýbá se vývratu, trní, jámě, propasti, kališti či bahnisku. Tak jako jeho moudří společníci v čistém životě, se s hlubokou rozvahou vyhýbá nevhodnému místu k sedění, nevhodné oblasti a styku se špatnými přáteli, aby nebyl moudrými podezírán. Zničující a spalující zákaly, které by v něm mohly vznikat, kdyby se tomuto nevyhýbal, tyto zničující a spalující zákaly v něm nejsou, jelikož se tomuto vyhýbá.
பிக்குகளே, பிக்கு ஒருவர் சாதுரியமாகச் சிந்தனை செய்து குளிர், வெப்பம், பசி, தாகம், உண்ணி, கொசு, காற்று சூரியன், ஊர்வன என்பவற்றினால் வரும் உபத்திரவங்களையும், அவமானமான வேதனை தரும் பேச்சு என்பவற்றையும் தாங்கிக் கொள்வாரானால், நோவுண்டாக்கும் கொடிய, கடு கடுப்பான, இனிமையற்ற, மனதுக்கொவ்வாத, கொல்வது போன்ற உடல் உணர்ச்சிகளைத் தாங்கிக்கொள்வதில் பழக்கமுண்டாகும். இவற்றைத் தாங்க முடியாது போகுமானால், இவ்வாறு தாங்குபவர்க்கு அவற்றால் வரும் கவலை, நோக்காடு, சங்கடம் என்பன இல்லாமற் போகும்.
  2 Treffer www.hotelvalkenburg.net  
Tara – schronisko dla koni - to fundacja zajmująca się ratowaniem koni i innych zwierząt, które przestały być potrzebne swoim opiekunom i zostały z tego powodu skazane na śmierć. Misja Fundacji Tara to nie tylko zapewnienie zwierzętom godnych warunków w podeszłym wieku, ale także uświadomienie ludziom, że zwierzęta nie są przedmiotami i nie można po prostu pozbywać się ich wtedy, kiedy stają się nieprzydatne.
The Tara Foundation - a horse sanctuary - is a foundation committed to rescuing horses as well as other animals that had become unwanted to their keepers and thus condemned to death. Besides providing appropriate living conditions to animals in their elderly age, the foundation's mission is to raise people’s awareness of the fact that animals are not things and so people must not get rid of them once they become useless. In carrying this mission out, the foundation is open to all forms of collaboration and encourages as many people as possible to visit both their beautifully-arranged premises and their website. In order to increase the website’s popularity and accessibility, not only for Polish speakers, C&M has offered the support in preparing other language versions of the Tara Foundation website. The German language version is the first one that has been completed. We would be very happy to see our support contributing to the promotion of the Tara’s ideas also outside Poland. For more information, please visit http://www.cmlocalization.eu/EN/index.php Centrum Lokalizacji C&M is one of the leading language service providers operating in the Central and Eastern European market. C&M is carrying out advanced works on human-aided machine terminology management and quality control tools. The company is also a member of international and domestic trade associations, including GALA, TAUS Data Association, ACL and PSBT.
  fr.wikinews.org  
2005-06-04: Lubelszczyzna: Polski Festiwal Koni w Bełżycach
Athlétisme : Haile Gebreselassie bat le record du marathon
Alemania golea a la Argentina y se mete en las semifinales de Sudáfrica 2010
Brasil ganha medalha inédita na Vela feminina
  7 Treffer www.urantia.org  
Teraz jednak ich równoczesna inwazja na dolinę Eufratu spowodowana była narastającą suszą na górskich pastwiskach. I najazd ten był znacznie groźniejszy, ponieważ otaczający dolinę pasterze i myśliwi posiadali dużą ilość oswojonych koni.
78:8.4 (876.1) These conquerors of Mesopotamia carried in their ranks many of the better Andite strains of the mixed northern races of Turkestan, including some of the Adamson stock. These less advanced but more vigorous tribes from the north quickly and willingly assimilated the residue of the civilization of Mesopotamia and presently developed into those mixed peoples found in the Euphrates valley at the beginning of historic annals. They quickly revived many phases of the passing civilization of Mesopotamia, adopting the arts of the valley tribes and much of the culture of the Sumerians. They even sought to build a third tower of Babel and later adopted the term as their national name.
78:8.1 (875.5) Quand la dernière dispersion des Andites brisa l’armature biologique de la civilisation mésopotamienne, une petite minorité de cette race supérieure resta dans son pays natal près de l’embouchure des fleuves. C’étaient les Sumériens ; vers l’an 6 000 av. J.-C., leur souche était largement devenue andite, bien que le caractère de leur culture fût plutôt nodite et qu’ils fussent restés attachés aux anciennes traditions de Dalamatia. Néanmoins, ces Sumériens des régions côtières furent les derniers Andites en Mésopotamie ; mais, à cette date tardive, les races mésopotamiennes étaient déjà entièrement mêlées, ainsi qu’en témoignent les types de crânes que l’on trouve dans les tombeaux de cette époque.
(875.6) 78:8.2 Het was gedurende de tijd van deze overstromingen dat Susa een grote welvaart beleefde. De eerste, lager gelegen stad werd overstroomd, zodat de tweede, hoger gelegen stad de plaats innam van de lagere als centrum van de bijzondere kunstnijverheid van die tijd. Toen de overstromingen later minder werden, werd Ur het centrum van de aardewerkindustrie. Ongeveer zevenduizend jaar geleden lag Ur aan de Perzische Golf; het land is sindsdien door het rivierslib uitgebreid tot de huidige kust. Deze nederzettingen hadden minder van de overstromingen te lijden door betere beheersingsinstallaties en doordat de riviermonden breder waren.
(875.7) 78:8.3 Turkestanin ja Iranin ylätasangon barbaarit olivat yllätyshyökkäyksillään jo pitkään ahdistelleet Eufratin ja Tigriksen jokilaaksojen rauhanomaisia viljanviljelijöitä. Mutta ylängön laidunmailla yhä pahempi kuivuus antoi aiheen yhteishyökkäykselle Eufratinlaaksoon. Tämän hyökkäyksen teki entistäkin vakavammaksi se, että näiden ympäristön paimenten ja metsästäjien käytössä oli suuret määrät kesyhevosia. Juuri se, että heidän käytössään oli hevosia, antoi heille sotilaallisessa mielessä suunnattoman edun heistä etelään asuviin rikkaisiin naapureihin verrattuna. Lyhyessä ajassa he levittäytyivät koko Mesopotamiaan ja ajoivat liikkeelle viimeiset sivistyksen aallot, jotka levisivät kaikkialle Eurooppaan, Länsi-Aasiaan ja Pohjois-Afrikkaan.
  eservice.cad-schroer.com  
  www.skype.com  
Każdy hodowca koni z frakcji Morgany marzy o wyhodowaniu cielęcia tak wściekłego i agresywnego, że byłoby ono zdolne przetrwać demoniczne opętanie. Stworzenie, które powstaje z tego procesu jest prawie że równie niebezpieczne dla swoich wrogów, co własnego jeźdźca.
Every Morgana horse-breeder dreams of birthing a foal angry and aggressive enough to survive demonic possession. The resulting creature is almost as dangerous to its rider as it is to its enemies. The Nightmare, similar to the Warhorse, has no load capacity bonus, but does offer more speed and survival than any other horse.
Tous les éleveurs de chevaux de Morgana rêvent de donner naissance à un destrier qui ne connaît que la colère et l'agressivité, capable même de survivre à la possession démoniaque. La créature qui résulterait de cette épreuve serait aussi dangereuse pour son cavalier que pour ses ennemis. Le Cauchemar, comme le Cheval de guerre, ne possède pas de bonus de charge supplémentaire, mais offre davantage de vitesse et de survivabilité que n'importe quel autre cheval.
Jeder Pferdezüchter Morganas träumt davon, eines Tages ein Fohlen zu finden, das wütend und aggressiv genug ist, eine dämonische Besessenheit zu überstehen. Die daraus entstehende Kreatur ist für ihren Reiter fast so gefährlich wie für ihre Feinde. Das Höllenschlachtross hat, wie auch das Schlachtross, keinerlei zusätzliche Tragkraft übrig, aber es ist noch schneller und widerstandsfähiger als jedes andere Pferd.
Cada Criador Morgano de caballo sueña con dar a luz un potrillo lo suficientemente furioso y agresivo para que sobreviva la posesión demoníaca. La criatura resultante es casi tan peligrosa para su jinete como para el enemigo. El Pesadillas, es similar al Caballo de Guerra, no tiene bono de capacidad para carga, pero ofrece más velocidad y supervivencia que cualquier otro caballo.
O sonho de todo criador de cavalos de Morgana é que nasça um potro bravo e agressivo o suficiente para sobreviver a uma possessão demoníaca. O resultado é uma criatura quase tão perigosa como seu cavaleiro é para seus inimigos. O Pesadelo, similar ao Cavalo de Guerra, não tem bônus de capacidade de carga, mas oferece muita velocidade e capacidade de sobrevivência do que qualquer outro cavalo.
  2 Treffer elpressentiment.net  
(b) używać wszelkiego rodzaju wirusów, robaków, koni trojańskich, bomb czasowych oraz innych kodów i instrukcji mających na celu zniekształcenie, usunięcie, uszkodzenie, emulację lub deasemblację Oprogramowania, Produktów, Witryn Skype, przekazów lub protokołów;
(b) use any type of spider, virus, worm, trojan-horse, time bomb or any other codes or instructions that are designed to distort, delete, damage, emulate or disassemble the Software, Products, Skype Websites, communication or protocols;
(b) utiliser un type quelconque de robot, de virus, de ver, de cheval de Troie ou de bombe logique ni tout autre code ou instruction conçu pour déformer, effacer, altérer, émuler ou désassembler le Logiciel, les Produits, les sites Web Skype, les communications ou les protocoles ;
(b) jegliche Art von Spider, Virus, Wurm, trojanischen Pferden, Zeitbomben bzw. anderen Codes oder Anleitungen zu verwenden, die darauf abzielen, die Software, die Produkte, Skype-Websites, die Kommunikation oder Protokolle zu verfälschen, zu löschen, zu beschädigen, zu emulieren oder zu disassemblieren;
(b) usar ningún tipo de araña, virus, gusano, caballo de Troya, bomba de tiempo ni ninguna otra instrucción u otro código diseñados para distorsionar, eliminar, dañar, emular o desarmar el Software, los Productos, los Sitios Web de Skype, la comunicación o los protocolos;
(b) utilizzare qualsiasi tipo di spider, virus, worm, cavallo di Troia, time bomb o altri codici o istruzioni mirate a distorcere, cancellare, danneggiare, emulare o disassemblare il Software, i Prodotti, i Siti web Skype, le comunicazioni o i protocolli;
  www.spf-gmbh.com  
Centauro (w wersji eksportowej dla Omanu) został wyposażony w silnik Iveco o mocy 650 koni. Nawet przy zwiększonej masie pojazd zachowuje swoje właściwości, może rozpędzić się do ponad 100km/h.
The vehicle (the export variant for Oman) is powered by an improved Iveco 650hp engine. Even with its somewhat increased weight, the vehicle retains an impressive maximum speed of over 100 km/h.
  wordplanet.org  
Alan Jones naciska pedał i 750 koni mechanicznych z hukiem wkracza do akcji. W tej samej sekundzie startuje drugie Volvo FH na drugiej jezdni autostrady. Prędkość wzrasta. Dwa samochody ciężarowe jadą równolegle po obydwu stronach pasa rozdzielającego dwie jezdnie autostrady.
Dans son rétroviseur, Alan peut voir Faith Dickey debout sur le toit de l'autre remorque, prête à s'avancer sur la sangle. Ses vêtements flottent dans le vent. Parviendra-t-elle à parcourir la sangle reliant les deux véhicules sans tomber ?
“He caminado por cuerdas de nylon entre picos rocosos a 1.200 metros sobre el suelo”, nos cuenta Faith. “Pero esto es distinto. Los conductores son fantásticos, pero independientemente de cómo conduzcan, la cuerda se mueve en todas las direcciones. Y cada vez que hay la más mínima irregularidad en la calzada, empieza a botar de arriba a abajo”.
Alan Jones preme il pedale e 750 cavalli scalpitano entrando in azione. Al contempo, un secondo Volvo FH è partito dall'altro lato dell'autostrada. La velocità aumenta e i due veicoli procedono in parallelo sui due lati dello spartitraffico. Poi si allontanano appena, tendendo il filo che collega i rimorchi.
Alan Jones carrega no pedal e 750 cavalos entram em acção. Ao mesmo tempo, um segundo Volvo FH começou no outro lado da auto-estrada. A velocidade aumenta e os dois camiões andam paralelamente de ambos os lados do separador. Depois afastam-se, apenas um pouco, esticando a linha que liga os atrelados.
“Ik heb over het koord tussen bergpieken gelopen, 1200 meter boven de grond”, zegt Faith. “Maar dit is wel iets anders. De chauffeurs zijn erg bekwaam, maar hoe goed zo ook rijden, het koord beweegt alle kanten op. En bij elke geringste oneffenheid in het wegdek, gaat het koord op en neer”.
  www.ipci2014.org  
17 A wychodzili i przywodzili z Egiptu cug woźników za sześć set srebrników, a konia za sto i za pięćdziesiąt. A tak wszyscy królowie Hetejscy, i królowie Syryjscy z rąk ich koni dostawali.
17 And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
17 on faisait monter et sortir d'Égypte un char pour six cents sicles d'argent, et un cheval pour cent cinquante sicles. Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.
17 aus Ägypten aber brachten sie herauf den Wagen für sechshundert Silberstücke und das Pferd für hundertfünfzig. Dann führten sie diese wieder aus an alle Könige der Hethiter und an die Könige von Aram. [18] ° Und Salomo gedachte dem Namen des HERRN ein Haus zu bauen und auch ein Haus für sich als König.
17 Y subían, y sacaban de Egipto, un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento y cincuenta: y así se sacaban por medio de ellos para todos los reyes de los Hetheos, y para los reyes de Siria.
17 e facevano uscire dall’Egitto e giungere a destinazione un equipaggio per il costo di seicento sicli d’argento; un cavallo per il costo di centocinquanta. Nello stesso modo, per mezzo di que’ mercanti, se ne facean venire per tutti i re degli Hittei e per i re della Siria.
17 E faziam subir e sair do Egito cada carro por seiscentos siclos de prata, e cada cavalo, por cento e cinquenta; e assim, por meio deles, tiravam cavalos para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Najbardziej znany w związku z niesławnym „Koń Boy”, które w tajemniczy sposób pojawił się kilka razy w Google Street View, to maska ​​nie przestaje zadziwiać.Zadziwiająco realistyczny wygląd maski konia jest nasilone przez bogatych szczegółach: projektant maski myślałem o dodaniu grzywę konia z włosów sztucznych, co to nasze ulubione.
Best known in association with the infamous “Horse Boy” that mysteriously appeared several times in Google Street View, this mask doesn’t fail to impress. The amazingly realistic appearance of the horse mask is augmented by the rich details: the designer of the mask thought of adding the horse mane with artificial hair, making this our absolute favorite. With three different types of horse masks to choose from (brown horse mask, black horse mask, and white horse mask), you are spoiled for choice.
Mieux connu en association avec l’infâme « Horse Boy » qui est apparu mystérieusement à plusieurs reprises dans Google Street View, ce masque ne manque pas d’impressionner. L’aspect incroyablement réaliste du masque de cheval est complété par des détails riches: le concepteur du masque pensé d’ajouter la crinière de cheval avec des cheveux artificiels, ce qui en fait notre favori absolu. Avec trois types de masques de chevaux différents à choisir (masque brun cheval, noir masque de cheval, et masque blanc de cheval), vous avez l’embarras du choix.
Diese Pferdemaske ist etwas besonderes und unser uneingeschränkter Favorit. Bekannt wurde sie unter dem Namen ‘Horse Boy’ durch mehrmaliges, mysteriöses Auftauchen bei Google Street View. Die wirklich beeindruckende Realitätstreue dieser Maske wird möglich durch eine Reihe von Merkmalen, insbesondere das gekonnt platzierte Kunsthaar, das die Pferdemähne wirklich ziemlich gut nachbildet. Die Maske war übrigens am Markt so erfolgreich, daß es sie unterdessen in 3 verschiedenen Varianten gibt (braune Pferdemaske, schwarze Pferdemaske, weiße Pferdemaske), man hat also unterdessen die Qual der Wahl.
Mejor conocido en asociación con la tristemente célebre “Horse Boy” que misteriosamente apareció varias veces en Google Street View, esta máscara no deja de impresionar. La apariencia increíblemente realista de la máscara de caballo se ve aumentada por los detalles ricos: el diseñador de la máscara idea de añadir la crin de caballo con el pelo artificial, haciendo de este nuestro favorito absoluto. Con tres diferentes tipos de máscaras de caballos para elegir (máscara de caballo marrón, máscara de caballo negro y la máscara de caballo blanco), que tenemos donde elegir.
  3 Treffer www.biogasworld.com  
(i) nie mogą zawierać wirusów, koni trojańskich, robaków, bomb zegarowych, automatów (botów) wyłączających ani innych procedur komputerowych, których celem jest zniszczenie, zakłócenie funkcjonowania, potajemne przechwycenie lub przejęcie jakichkolwiek systemów, danych lub informacji; a także
Les informations (y compris les Informations) que vous nous fournissez (i) ne doivent contenir aucun virus, cheval de Troie, ver, bombe logique, robot d’annulation ou autre procédure de programmation informatique ayant pour but d’endommager, d’interférer négativement, d’intercepter clandestinement ou d’exproprier tout système, donnée ou information ; et (ii) ne doivent pas créer une responsabilité pour nous ou provoquer la perte (totale ou partielle) des services de nos fournisseurs de services Internet ou autres fournisseurs.
Die Informationen (einschließlich der Informationen), die Sie uns bereitgestellt haben, (i) müssen frei von Viren, Trojanern, Computerwürmern, Time-Bomb-Software, Cancelbots oder anderen Computerprogrammen sein, die dazu dienen, Systeme, Daten oder Informationen zu beschädigen, in gefährlicher Weise zu beeinträchtigen, heimlich zu unterbrechen oder zu übernehmen; und (ii) dürfen nicht dazu führen, dass für uns eine Haftung entsteht oder dass unsere Internetdienstanbieter oder andere Zulieferer ihre gesamten oder einen Teil ihrer Dienstleistungen nicht mehr bereitstellen.
Toda información (incluida la información) que nos provee (i) no debe contener ningún tipo de virus, troyanos, gusanos, bombas de tiempo, cancelbots ni otras rutinas de programación informática destinadas a dañar, interferir en forma adversa, interceptar furtivamente o expropiar cualquier sistema, dato o información; ni (ii) ningún contenido que pueda crear alguna responsabilidad para nosotros o que pueda provocar la pérdida (total o parcial) de los servicios de nuestros proveedores de servicios de Internet o de otros proveedores.
Le informazioni (incluse le Informazioni) forniteci dall'utente (i) non conterranno virus, cavalli di Troia, worm, time bomb, cancelbot o altre routine di programmazione che possano danneggiare, interferire, intercettare surrettiziamente o sottrarre parte del sistema, dati o informazioni e (ii) non ci renderà responsabili di o non provocherà tramite il nostro Sito la perdita (totale o parziale) dei servizi dei nostri ISP o di altri fornitori.
Poniżej znajdują się Ogrody Botaniczne, założone w 1969, a obok zamku jest 45-hektarowy Ogród Zoologiczny, który otwarto dla gości w 1931. Ich wyjątkowość leży nie tylko w pełnym wykorzystaniu bogactwa i miejscowych konturów, ale też w udanej hodowli koni Przewalskiego.
Davanti al castello sorgono I Giardini Botanici, fondati nel 1969, e i Giardini Zoologici che occupano ben 45 ettari del terreno adiacente, i quali aprirono le proprie porte al pubblico nel 1931. Ciò che li rende unici non è solo la loro ricchezza e il loro fascino da tipico paesaggio di campagna, ma anche l’allevamento dei cavalli di Przewalski, una razza che non si può trovare in natura e che è una vera specie antica.
Abaixo do castelo encontram-se os Jardins Botânicos, fundados em 1969, junto do castelo, os 45 hectares de Jardins Zoológicos que abriram ao público em 1931. A sua singularidade não se encontra apenas na sua abundante utilização das riquezas e contornos da paisagem local, mas também da bem-sucedida pecuária dos cavalos de Przewalski. Esta espécie de cavalo já não se encontra no seu habitat natural e é atualmente um animal dos tempos antigos.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow