une a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'849 Results   1'087 Domains   Page 8
  2 Hits silviaquirosblog.com  
Givenchy se une a la ola de las BB cream
Givenchy also brings up their BB cream
  2 Hits activities.cleanuptheworld.org  
A Limpiar el Mundo inspira a comunidades para que limpien, reparen y conserven el medio ambiente. Somos una organización apolítica, no gubernamental y sin ánimo de lucro que une a las comunidades con el objetivo común de proteger el medio ambiente.
Clean Up the World inspires communities to clean up, fix up and conserve the environment. We're a not-for-profit, non-government, apolitical organisation that unites communities with a common focus to protect the environment.
Nettoyons la Terre inspire les collectivités à nettoyer, remettre en état et préserver l'environnement. Nous sommes une organisation à but non lucratif, non gouvernementale et apolitique qui vise à unir les efforts des populations locales dans un objectif commun, celui de protéger l'environnement.
  acapulcoscuba.com  
Cómo Project AWARE une a los buceadores y entusiastas del agua para marcar una diferencia.
How Project AWARE unites scuba divers and water enthusiasts to make a difference.
  csunitec.com  
Se une a la pared rápida y fácilmente con anclajes
Quickly and easily attaches to wall with anchors
  ekoparty.org  
Lo que une a los asistentes es la intención de intercambiar conocimientos sobre las últimas vulnerabilidades de todo tipo de sistemas, desde operativos para PC, hasta de consolas de juegos.
O que une os participantes é a intenção de intercambiar conhecimentos sobre as vulnerabilidades mais recentes de todos os tipos de sistemas, de sistemas operacionais para PC até consoles de jogos.
  xxmarquitectura.com  
"UNA NUEVA MANERA DE TRABAJAR EN RED", en el que se une a todas las partes implicadas, donde se propone nuevos caminos a fomentar o exponer aquellas prácticas menos destacadas pero que marcan el futuro de la profesión.
"UNA NOVA MANERA DE TREBALLAR EN XARXA" és el que uneix a totes les parts implicades, on es proposa treballar de forma horitzontal, proposant nous camins a fomentar o exposar aquelles pràctiques menys destacades però que marquen el futur de la professió.
  2 Hits hydronit.com  
Assofluid se une a la Confindustria, la organización líder que representa la fabricación y las empresas de servicios en Italia y Federmacchine – nacional Federación de asociaciones de fabricantes de bienes de Capital destinados a industriales y procesos de fabricación de artesanías – que representa a once asociaciones de fabricantes de maquinaria.
Assofluid se junta a Confindustria, a principal organização representando fabricação e empresas de serviços em Itália e Federmacchine – nacional da Federação de associações de fabricantes de bens de Capital destinados Industrial e processos de fabricação artesanato – que representa onze associações de fabricantes de máquinas. Assofluid Membros são os líderes na indústria e estão exportando seus produtos em todo o mundo, mais do que nunca.
Assofluid łdołączył do Confindustria, wiodącej organizacji przedsiębiorstwa produkcyjnych i usługowych z północnych Włochy oraz Federmacchine-krajowej federacji producentów dóbr inwestycyjnych przeznaczonych dla przemysłu i wytwórców rękodzieła – która reprezentuje jedenaście stowarzyszeń producentów maszyn i urządzeń. Członkowie Assofluid są liderami w branży i eksportują swoje produkty na cały świat w ilościach większych niż kiedykolwiek wcześniej.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Crucé la frontera entre Zimbaue y Zambia andando. El taxi me dejó al otro lado del río y desde allí más de dos kilómetros, tras cruzar el puente que une a ambos países, a pata y con África entrando en vena.
J'ai traversé la frontière entre le Zimbabwe et la Zambie à pied. Le taxi m'a laissé traverser la rivière et de là plus de deux miles, après avoir traversé le pont entre les deux pays, à la jambe et de la veine d'entrer en Afrique.
Ich überquerte die Grenze zwischen Simbabwe und Sambia zu Fuß. Das Taxi hat mich über den Fluss und von dort aus mehr als zwei Meilen, Nach Überqueren der Brücke zwischen den beiden Ländern, an Bein und Vene Eingabe Afrika.
Ho attraversato il confine tra Zimbabwe e Zambia a piedi. Il taxi mi ha lasciato di là del fiume e da lì più di due miglia, dopo aver attraversato il ponte tra i due paesi, alla gamba e vena di entrare Africa.
Eu cruzei a fronteira entre o Zimbabwe ea Zâmbia pé. O táxi me deixou outro lado do rio e de lá mais de duas milhas, depois de cruzar a ponte entre os dois países, a veia da perna e entra na África.
Ik stak de grens tussen Zimbabwe en Zambia wandeling. De taxi liet me over de rivier en van daaruit meer dan twee kilometer, na het oversteken van de brug tussen beide landen, om been-en ader invoeren van Afrika.
Vaig creuar la frontera entre Zimbabwe i Zàmbia caminant. El taxi em va deixar a l'altre costat del riu i des d'allí més de dos quilòmetres, després de creuar el pont que uneix els dos països, a pota i amb l'Àfrica entrant en vena.
Sam prešao granicu između Zambije i Zimbabvea hodanje. Taksi me ostavio preko rijeke i od tamo više od dvije milje, nakon prelaska mosta između dviju zemalja, za noge i vene ulaze Afriku.
Я пересек границу между ходьбы Зимбабве и Замбии. Такси оставил меня через реку, а оттуда более двух километров, После пересечения моста между двумя странами, для ног и вен ввода Африке.
Zimbabwe eta Zambia ibilaldi arteko muga zeharkatu dut. Taxi utzi zidan ibai osoan zehar, eta han bi baino kilometro, bi herrialdeen arteko zubia zeharkatu ondoren, hanka eta Ildo Afrikan sartu.
Eu cruces a fronteira entre o Zimbabwe ea Zambia pé. O taxi me deixou outro lado do río e de alí máis de dúas millas, despois de cruzar a ponte entre os dous países, a vea da perna e entra en África.
  arezzo.guidatoscana.it  
Dell'Arno agua, limpia en este tramo, que forma el llamado Levane Lago, que se une a la zona Bandella, formada por las inundaciones del valle del río Ascione. En este enfoque muchas especies de aves, que enriquecen la fauna típica de la zona: la cometa Brown, el Kingfisher, la Trjálævirki pequeños y de la aviación, que durante años han elegido estos lugares para su reproducción.
Dell'Arno water, clean in this stretch, they form the so-called Lake Levane, who joins the area Bandella, formed by the flooding of the valley of the river Ascione. In this focus many species of birds, which enrich the fauna typical of the area: the kite Brown, the kingfisher, the Trjálævirki small and aviation, which for years now have chosen these places for their reproduction. Other species of birds that tourists can spot are the cormorant, the heron and red The official, visible in their brief stops.
Dell'Arno eau, propre à ce tronçon, elles forment ce qu'on appelle le Levane lac, qui se joint à la zone Bandella, formé par l'inondation de la vallée de la rivière Ascione. Dans cet objectif de nombreuses espèces d'oiseaux, qui enrichissent la faune typique de la région: le cerf-volant Brown, le martin-pêcheur, le petit lulu et de l'aviation, qui, pendant des années ont maintenant choisi ces lieux pour leur reproduction. Autres espèces d'oiseaux que la possibilité de repérer les touristes sont le cormoran, le héron et le rouge L'agent, visible dans leur mémoire s'arrête.
Dell'Arno Wasser, saubere in dieser Strecke, sie bilden die so genannten Lake Levane, der schließt sich der Bereich Bandella, die durch die Überschwemmungen im Tal des Flusses Ascione. In diesem Schwerpunkt vielen Arten von Vögeln, die Bereicherung der Fauna typisch für das Revier: der Drachen Brown, der Eisvogel, die Trjálævirki kleinen und Luftfahrt, die für die Jahre jetzt haben diese Orte für ihre Fortpflanzung. Andere Arten von Vögeln, dass Touristen können vor Ort sind der Kormoran, der Reiher und rote Die offizielle, sichtbar in ihren kurzen Haltestellen.
  ibiza-one.com  
Conocemos Ibiza desde 1985. A traves de el largo periodo que conocemos la isla y la solidariadad que nos une a ella tenemos muchos contactos interesantes y una asociacion construida. Si usted necesita informacion para invertir en hoteles, restaurantes, discotecas, spas, clinicas o terrenos en lugares exclusivos con varias posibilidades, nosotros estableceremos contacto directo con la persona o empresa oportuna.
We know Ibiza since 1989. Through our longstanding presence and ties with the island, we have an excellent network of contacts and partnerships. If you would like to invest in prestigious hotels, restaurants, discotheques in prime location, spa / wellness facilities, clinics or plots of lands in prominent locations with development opportunities, we will provide you the direct contact.
Nous connaissons Ibiza depuis 1989. À travers notre longue présence et notre attachement à l'île, nous avons établi un excellent réseau de contacts et de partenaires. Si vous désirez investir dans des hôtels renommés, des restaurants, des discothèques excellemment situées, des installations spa et de bien-être, des cliniques ou des terrains bien placés avec des possibilités de développement - nous établissons directement le contact pour vous.
Wir kennen Ibiza seit 1989. Durch unsere langjährige Präsenz und Verbundenheit mit der Insel haben wir hervorragendes Netzwerk, Kontakte und Partnerschaften aufgebaut. Wenn Sie in namenhafte Hotels, Restaurants, Diskotheken in bester Lage, Spa- und Wellnessanlagen, Kliniken oder Grundstücke in exponierter Lage mit Entwicklungsmöglichkeiten investieren wollen - wir stellen Ihnen den direkten Kontakt her.
Conosciamo Ibiza dal 1989. Grazie alla nostra pluriennale presenza sull'isola ed al nostro legame con essa, abbiamo costruito un'eccellente rete di contatti e partner. Se desiderasse investire in famosi hotel, ristoranti, discoteche con l'ubicazione migliore o in strutture termali, centri benessere, cliniche o terreni in una posizione privilegiata con possibilità di sviluppo, Le procureremo il contatto diretto!
إننا لنعرف إبيزا منذ عام 1989. وبفضل تواجدنا في الجزيرة لسنواتٍ عدة وارتباطنا بها فقد أقمنا شبكةً متميزةً من العلاقات والاتصالات والشركاء. فإذا ما أردت الاستثمار في فنادق مشهورة، أو في المطاعم، أو المراقص بأفضل الأماكن، أو في مراكز سبا ومراكز الصحة، أو في العيادات، أو الأراضي التي تقع في الأماكن المكشوفة التي يمكن تطويرها - فنحن على أتمّ الاستعداد لإقامة اتصالات المباشرة لك.
Мы представлены на Ибице с 1989 года. Благодаря нашему многолетнему присутствию и работе с островом, у нас сформировалась превосходная сеть партнёров и контактов. Если вы заинтересованы в инвестировании в первоклассные отели, рестораны, дискотеки в наиболее престижных районах, спа- и оздоровительные центры, клиники или земельные участки в перспективных и многообещающих районах, мы предоставим вам прямые контакты.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow