dsl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'891 Results   829 Domains   Page 4
  www.planet.veolia.com  
Moose Plush with T-Shirt
Peluche orignal avec t-shirt
  2 Hits activestyle.eu  
moose (large)
põder (suur)
лось (большой)
  7 Hits www.edmbaltic.lt  
, Chapel Gallery, North Battleford (2012); Moose Jaw Museum & Art Gallery, Moose Jaw (2012); Estevan Art Gallery & Museum, Estevan (2011); Mann Art Gallery, Prince Albert (2011); Ottawa Art Gallery, Ottawa (2011); Art Gallery of Swift Current, Swift Current (2011); Dunlop Art Gallery, Regina (2009-2010) [curators: Amanda Cachia and Jeff Nye]
, Chapel Gallery, North Battleford (2012); Moose Jaw Museum & Art Gallery, Moose Jaw (2012); Estevan Art Gallery & Museum, Estevan (2011); Mann Art Gallery, Prince Albert (2011); Ottawa Art Gallery, Ottawa (2011); Art Gallery of Swift Current, Swift Current (2011); Dunlop Art Gallery, Regina (2009-2010) [commissaires : Amanda Cachia et Jeff Nye]
  www.icilondon.esteri.it  
The Italian artist, Francesco Vezzoli, will be shown in our forthcoming group exhibition. A Short History of Performance – Part IV is made possible with the support of The Moose Foundation for the Arts and The Felix Trust for Art.
Le performance artistiche di Whitechapel continuano a presentare artisti che, invece che usare i loro corpi, scrivono manoscritti, dirigono attori e creano set per azioni live di fronte alla telecamera. Nella prossima serie di mostre verranno mostrati i lavori dell’artista italiano Francesco Vezzoli. A Short History of Performance – Part IV e’ stata realizzata grazie al sostegno della Moose Foundation for the Arts e del Felix Trust for Art.
  3 Hits www.if01.com  
It was started by Ferdinand Larose, an agronomist who wanted to limit further erosion in the area while reforesting. Today, the forest is a mix of harwood, red and white pine, and wetlands that attract a lot of birds, butterflies, moose, deer and other animals, including humans visitors.
18 000 acres où plus de 18 millions d’arbres ont été plantés... La Forêt Larose est l’une des plus grandes forêts plantées par l’humain au Canada. Cette idée de Ferdinand Larose, un agronome désireux de limiter l'érosion du sol grâce à la reforestation, est devenue aujourd'hui un havres composé de zones boisées et de marécages et accueillant une grande variété d'oiseaux, de papillons, d'orignaux, de cerfs ou d'autres animaux, y compris des visiteurs humains. Les 180 kilomètres de sentiers de la Forêt Larose sont idéaux pour la randonnée, le vélo, l’équitation, la raquette, le traîneau à chien, la chasse à l’orignal et maintes autres activités pour les passionnés du plein air!
  6 Hits www.canadiangeographic.ca  
The caribou is different from other members of the same family (Cervidae), such as the moose and the white-tailed deer, in that both sexes have antlers.
Le caribou diffère des autres membres de la même famille (cervidés), comme l’orignal et le cerf de Virginie, en ce sens que les deux sexes ont des bois.
  24 Hits san-facon.com  
MOOSE Unisex...
MARIUS...
MARIUS Kids...
MARIUS...
  ccac.ca  
Field biologists are interested in identifying animals to follow their activities in their home ranges or on migratory pathways. Radio transmitters are placed on a wide variety of animals from moose to small birds.
Les biologistes de terrain désirent identifier les animaux pour être en mesure de suivre leur déplacement dans leur territoire et lors de leur passage migratoire. Les émetteurs radio peuvent être utilisés chez une grande variété d’espèces animales: de l’orignal aux petits oiseaux. Ces émetteurs émettent un signal radio qui permet aux chercheurs de localiser l’origine du signal. Les satellites et le système mondial de localisation (GPS) sont également utilisés. Certains de ces émetteurs sont placés sur les plumes ou sur la fourrure et ils ont été conçus pour tomber après un certain moment. Par exemple, chez les oiseaux, l’émetteur sera perdu durant la mue annuelle des plumes.
  www.mongozo.com  
He has curated exhibitions at the University of Tartu Natural History Museum. His recodings can be heard on the soundtracks of many nature documentaries (“Old Man and the Moose”, "Life on the Mother River", “Fragile World”, “Landscape Patterns”).
Bioloog, looduse populariseerija, loodushäälte salvestaja. Teinud kaastööd raadiosaadetele “Helisev loodus“, “Kõrv loodusesse“, “Ökoskoop“, “Ilmaparandaja“, koostanud mitmeid heliplaate koostöös Eestimaa Looduse Fondi ja ajakirjaga Eesti Loodus. On kureerinud Tartu Ülikooli loodusmuuseumis näitusi. Tema helisalvestisi on kuulda mitmete loodusdokumentaalide (“Vanamees ja põder“, "Emajõe veemaailm", “Habras maailm“, “Maastiku mustrid“) heliribadel.
  www.bura.ch  
-- select your interest in -- Duck and Goose Hunting Canadian Goose Hunting Grizzly Bear Hunting Moose Hunting Mountain Caribou Hunting Stone Sheep Hunting White Goat Hunting Wolf Hunting
-- selezionare il proprio interesse -- ANATRE ED OCHA CANADESE IN APPOSTAMENTO OCHA CANADESE IN APPOSTAMENTO GRIZLY ALLA CERCA ALCE ALLA CERCA CARIBOU ALLA CERCA STONE SHEEP ALLA CARCA WHITE GOAT ALLA CERCA LUPO ALLA CERCA
  www.iiclondra.esteri.it  
The Italian artist, Francesco Vezzoli, will be shown in our forthcoming group exhibition. A Short History of Performance – Part IV is made possible with the support of The Moose Foundation for the Arts and The Felix Trust for Art.
Le performance artistiche di Whitechapel continuano a presentare artisti che, invece che usare i loro corpi, scrivono manoscritti, dirigono attori e creano set per azioni live di fronte alla telecamera. Nella prossima serie di mostre verranno mostrati i lavori dell’artista italiano Francesco Vezzoli. A Short History of Performance – Part IV e’ stata realizzata grazie al sostegno della Moose Foundation for the Arts e del Felix Trust for Art.
  10 Hits www.workingincanada.gc.ca  
Regina--Moose Mountain Region
Région de Regina--Moose Mountain
  2 Hits www.fcc-fac.ca  
Moose Jaw, Saskatchewan
Moose Jaw (Saskatchewan)
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Moose Creek, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
Wasilla, AK
  www.ccac.ca  
Field biologists are interested in identifying animals to follow their activities in their home ranges or on migratory pathways. Radio transmitters are placed on a wide variety of animals from moose to small birds.
Les biologistes de terrain désirent identifier les animaux pour être en mesure de suivre leur déplacement dans leur territoire et lors de leur passage migratoire. Les émetteurs radio peuvent être utilisés chez une grande variété d’espèces animales: de l’orignal aux petits oiseaux. Ces émetteurs émettent un signal radio qui permet aux chercheurs de localiser l’origine du signal. Les satellites et le système mondial de localisation (GPS) sont également utilisés. Certains de ces émetteurs sont placés sur les plumes ou sur la fourrure et ils ont été conçus pour tomber après un certain moment. Par exemple, chez les oiseaux, l’émetteur sera perdu durant la mue annuelle des plumes.
  10 Hits www.aboriginalaffairs.gov.on.ca  
The border also contains representations of beadwork, porcupine beadwork, tamarack goose, moose, muskrat, porcupine, raven, catfish, mink, turkey, rabbit, loon, frog, deer, snake, fox, otter, martin and raccoon, which are prominent in Cree and Ojibway culture.
La bordure comprend aussi des représentations de l’aigle, du loup, de l’ours, du héron, de la tortue, de l’anguille, du cerf, de la bécassine et du faucon qui occupent une place importante dans la culture des Premières nations. La bordure contient aussi des représentations de broderie de perles, d’objets de perles brodées avec des piquants de porc-épic, d’oies faites de branches de mélèzes tressées, d’orignaux, de rats musqués, de porcs-épics, de corbeaux, de poissons-chats, de visons, de dindons, de lapins, de huards, de grenouilles, de cerfs, de serpents, de renards, de loutres, d’hirondelles et de ratons laveurs, qui occupent une place importante dans la culture des Cris et des Ojibway.
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
There are many bears in and around town. There are also many moose and deer, they may look harmless but they can become quite dangerous. All wildlife must be respected, since it is their homes we are encroaching on.
Un grand nombre d'ours résident dans la ville et ses environs. Les originaux et les chevreuils sont aussi nombreux; ceux-ci peuvent sembler inoffensifs mais ils peuvent aussi devenir dangereux. La faune doit être respectée, puisque qu'on empiète sur son domicile.
  4 Hits www.mqmoto.it  
But even before that, the Beringian crossroads had been influencing the world, allowing animals like mammoths, bison and moose to reach the New World, and horses and camels to strike out into the Old World.
Il fut un temps où le détroit de Béring était une vaste prairie sans arbres reliant l’Asie et l’Amérique du Nord. Cet immense « pont terrestre », qu’on appelle la Béringie, est une région qui revêt une importance mondiale. C’est en effet la voie qu’ont empruntée les premiers humains venus peupler le continent américain. Mais ce n’est pas là le seul rôle d’importance qu’ait joué la Béringie dans l’évolution de la planète : le pont continental a permis à de nombreux animaux (dont le mammouth, le bison et l’orignal) de passer de l’Ancien Monde au Nouveau Monde, et à d’autres espèces (notamment le chameau et le cheval) de faire l’inverse.
  4 Hits www.rmcrupea.ro  
Aroma Therapy and Moose Poop juice
Aromatherapie und Elchkotsaft
  2 Hits cnsc.gc.ca  
June 8, 2012: Meadow Lake Progress Newspaper (SK), Prince Albert Grand Council Tribune (SK), Moose FM Elliot Lake (ON), Sudbury Star (ON), Northern Life (ON)
8 juin 2012 : Meadow Lake Progress (Sask.), Prince Albert Grand Council Tribune (Sask.), Moose FM Elliot Lake (Ont.), Sudbury Star (Ont.), Northern Life (Ont.)
  5 Hits kescha.ch  
In addition to offering 10 comfortable rooms, cottages and teepees, the inn serves mouth-watering dishes featuring caribou, deer and gamestuffed quail. The surrounding area offers several moose—, beaver—and bear-watching sites as well as kayaking, canoeing and hiking trails.
Sur le site de Mokotakan, à l’entrée du parc national de la Mauricie, l’Auberge du Trappeur attend le voyageur désireux de vivre un autre type d’expérience. Avec ses 10 chambres, ses chalets et ses tipis où il est possible de passer la nuit, l’Auberge est une halte des plus originales où l’on se délecte de caribou, de cerf ou de cailles farcies aux trois gibiers. Autour, on découvre les sites d’observation de l’orignal, du castor et de l’ours noir. Envie de bouger? Kayaks, canots et sentiers pédestres sont au rendez-vous.
  12 Hits bananarent.lt  
Hunting and fishing opportunities are plentiful within the Bay du Nord watershed. Brook trout and Atlantic salmon, both landlocked and sea-run, swim in its waters and moose, caribou, ptarmigan, and snowshoe hare are found in forest, field and barren.
Les possibilités de chasse et de pêche ne manquent pas dans le bassin de la rivière Bay du Nord. L’omble de fontaine et le saumon atlantique (formes d’eau douce et d’eau salée) nagent dans ces eaux. L’orignal, le caribou, le lagopède et le lièvre d’Amérique sont présents dans les forêts, les champs et les landes. La pêche et la chasse sont réglementées selon la saison et nécessitent un permis.
  2 Hits suretenucleaire.gc.ca  
June 8, 2012: Meadow Lake Progress Newspaper (SK), Prince Albert Grand Council Tribune (SK), Moose FM Elliot Lake (ON), Sudbury Star (ON), Northern Life (ON)
8 juin 2012 : Meadow Lake Progress (Sask.), Prince Albert Grand Council Tribune (Sask.), Moose FM Elliot Lake (Ont.), Sudbury Star (Ont.), Northern Life (Ont.)
  22 Hits dev.nature.ca  
Beringia was mainly a steppe-like grassland occupied by plants and animals, many of which eventually spread into North America from Eurasia or, rarely, in the opposite direction. Many northern animals, such as caribou, moose, muskoxen, wolves and lemmings, arrived in North America via this route.
Vaste steppe herbeuse, la Béringie était colonisée par des espèces végétales et animales qui se propageaient de l'Eurasie vers l'Amérique du Nord et rarement dans la direction opposée. De nombreux mammifères nordiques, dont le caribou, l'orignal, le boeuf musqué, le loup et le lemming, sont arrivés en Amérique du Nord par cette route. C'est aussi le cas du mammouth, ce géant du Pléistocène.
  4 Hits explore.nature.ca  
Beringia was mainly a steppe-like grassland occupied by plants and animals, many of which eventually spread into North America from Eurasia or, rarely, in the opposite direction. Many northern animals, such as caribou, moose, muskoxen, wolves and lemmings, arrived in North America via this route.
Vaste steppe herbeuse, la Béringie était colonisée par des espèces végétales et animales qui se propageaient de l'Eurasie vers l'Amérique du Nord et rarement dans la direction opposée. De nombreux mammifères nordiques, dont le caribou, l'orignal, le boeuf musqué, le loup et le lemming, sont arrivés en Amérique du Nord par cette route. C'est aussi le cas du mammouth, ce géant du Pléistocène.
  2 Hits riad-63.hotelsmarrakech.net  
Have you ever seen a moose up close? At Tegia Curnius, you can. The impressive wall-mounted moose antlers call to mind typical Canadian log cabins, but the cosy Tegia Curnius hut with its modern lounge style is more than just that.
Haben Sie schon einmal einen Elch aus der Nähe gesehen? In der „Tegia Curnius“ ist dies möglich. Der imposante Wandschmuck, ein Elchgeweih, erinnert eher an ein typisches kanadisches Blockhaus. Jedoch kommt die gemütliche Hütte „Tegia Curnius“ im modernen Lodge-Stil mit Kamin und grosszügiger Sonnenterrasse daher und ist sowohl im Sommer als auch im Winter ein beliebtes Ausflugsziel. Bei guter Sicht auf die Bündner Alpenwelt geniessen Sie hausgemachte Spezialitäten und Schweizer Weine. Gerne bekochen wir Sie auch am Abend bei einem besonderen Dinner mit anschliessender Gondelfahrt.
  32 Hits www.mangomoney.com  
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-348569,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-348788,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-348695,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-349080,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
  www.careerbeacon.com  
Moose Jaw
St. Anthony
  www.skioccas.com  
» January - Moose Creek Bridge
» janvier - Moose Creek Bridge
  2 Hits www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
Upon completing pilot training in 1985, Major-General Foster remained in Moose Jaw to instruct, earning an A2 category. From 1989 until 2006 he served in the Fighter community flying the CF-18 with 416 Tactical Fighter Squadron in Cold Lake, Alberta as well as with both 425 and 433 Tactical Fighter Squadrons in Bagotville, Qubec.
Après avoir reçu son brevet de pilote en 1985, le Major-général Foster est resté à Moose Jaw comme instructeur de vol et a obtenu la qualification d'instructeur de catégorie A2. De 1989 à 2006, il a fait partie de la communauté de la chasse et a piloté des CF18 au sein du 416e Escadron d'appui tactique à Cold Lake, en Alberta, ainsi que des 433e et 425e Escadrons d'appui tactique à Bagotville, au Québec. Pendant son affectation à Bagotville, il a participé à l'opération Allied Force au Kosovo, puis commandé le 433e Escadron avant de devenir officier des opérations de l'escadre. En 2006, le Major-général Foster a été nommé commandant de la 15e Escadre Moose Jaw, où se trouvent la 2e école de pilotage des Forces canadiennes et l'escadron des Snowbirds.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow