dh – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'086 Results   832 Domains   Page 6
  ar2006.emcdda.europa.eu  
(36)  Including France and England, both of which have established full-blown hepatitis C prevention strategies: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) and Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/) respectively.
(36)  Y compris la France et l’Angleterre, qui ont toutes deux des stratégies complètes de prévention de l’hépatite C: Plan national Hépatites virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) et Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/), respectivement.
(36) Darunter auch in Frankreich und England, die beide vollständige Strategien zur Hepatitis-C-Prävention verabschiedet haben: Plan National Hepatites Virales C et B [Nationaler Plan zur Virushepatitis C und B] (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) bzw. Hepatitis C: Action Plan for England [Hepatitis C: Aktionsplan für England], 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Entre los que se incluyen Francia e Inglaterra, que han establecido estrategias integrales para prevenir la hepatitis C: Plan National Hepatites Virales C et B [Plan nacional sobre el virus de la hepatitis C y B] (2002-2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) y Hepatitis C: Action Plan for England, [Hepatitis C: Plan de acción para Inglaterra] 2004 (http://www.dh.gov.uk/), respectivamente.
(36)  Tra questi Francia e Inghilterra, che hanno elaborato entrambe strategie di prevenzione dell’epatite C ben rodate: “Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005)“ (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) e “Hepatitis C: Action Plan for England”, 2004 (http://www.dh.gov.uk/), rispettivamente.
(36)  Incluindo a França e a Inglaterra, que instituíram estratégias circunstanciadas para a prevenção da hepatite C: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) e Hepatite C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/) respectivamente.
(36)  Όπως στη Γαλλία και την Αγγλία, οι οποίες έχουν αμφότερες εκπονήσει ολοκληρωμένες στρατηγικές για την πρόληψη της ηπατίτιδας C: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) και Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/) αντίστοιχα.
(36)  Tot die landen behoren Frankrijk en Engeland, die beide volwaardige strategieën ter preventie van hepatitis C hebben vastgesteld, respectievelijk Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) en Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36) Včetně Francie a Anglie, které obě vytvořily propracované strategie prevence šíření hepatitidy C: Francie Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (Národní plán pro hepatitidu B a C) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm), Anglie Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (Hepatitida C: Akční plán pro Anglii) (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Herunder Frankrig og England, som begge har fastlagt omfattende strategier for forebyggelse af hepatitis C: henholdsvis Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) og Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36) asa arvatud Prantsusmaa ja Ühendkuningriik, kes on koostanud täieulatuslikud C-hepatiidi ennetamise strateegiad: vastavalt „Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005)” (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) ja „Hepatitis C: Action Plan for England”, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Muun muassa Ranska ja Englanti ovat laatineet täysimittaiset C-hepatiitin ehkäisystrategiat: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) ja Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36) deértve Franciaországot és Angliát, amelyek egyformán kiérlelt stratégiákkal rendelkeznek a hepatitis C megelőzésére: ezek a Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm), illetve a Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36) ) Inkludert Frankrike og England, som begge har fått på plass fullt utviklede strategier for hepatitt C, henholdsvis Plan National Hepatites Virales C et B (2002-2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) og Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  W tym we Francji i Anglii, które ustanowiły zaawansowane strategie zapobiegania wirusowemu zapaleniu wątroby typu C, odpowiednio: „Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005)” (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) i „Hepatitis C: Action Plan for England, 2004” (http://www.dh.gov.uk/).
(36) Inclusiv Franţa şi Anglia, care au instituit amândouă strategii complete de prevenire a hepatitei C: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm), respectiv Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Vrátane Francúzska a Anglicka ktoré vytvorili plne rozvinuté stratégie prevencie hepatitídy C: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) a Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Vključno s Francijo in Anglijo, od katerih sta obe sprejeli strategiji za preprečevanje povsem razvite oblike hepatitisa C: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) and Hepatitis C: oziroma Action plan for England (Akcijski načrt za Anglijo), 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Inklusive Frankrike och England Båda dessa länder har antagit kompletta preventionsstrategier beträffande hepatit C: Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) respektive Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Fransa ve Birleşik Krallık dahildir. Her ikisi de tamamen uygulanan hepatit C önleme stratejileri oluşturmuştur: Sırasıyla Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) ve Hepatitis C: Action Plan for England, 2004 (http://www.dh.gov.uk/).
(36)  Tostarp Francijā un Anglijā, kas abas ir izstrādājušas klīniska C hepatīta profilakses stratēģijas: attiecīgi Plan National Hepatites Virales C et B (2002–2005) (http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/hepatites/situation.htm) un C hepatīts: Anglijas rīcības plāns, 2004. g. (http://www.dh.gov.uk/).
  175 Hits scc.lexum.org  
LÐë " . . . Íë c . . . . ¬]ë db . . . . . ÀW % . . . . . . \ÀW æ . . . . . . . ¬ÀW ' . . . . . . . . ÁW ( . . . . . . . . . ÿÿ ÿÿ X’"Ù @ ë å ê #X _; šI ìf ÒJ J+ p ®t :% ŒQ hS Nt ! 5 > ù [b Ø? Ó -i 9{ n+ ‹p ‘ PK ùU o[ ¢O ¤ $ +c$ ¦2( ¡g( ) ”t) ½'* «K, ¼ - ûO- Šb. Ï 0 ŽI0 4\0 3b1 öU2 > 3 H05 ½F6 hJ7 c ; Þ ; d ª} !p= µW? [? SA ¯BB mLC o#H ò|I á}I ë K £4K á L Û0M š]M mN C O pO v P j P ô:P "\P Ö#Q ãXQ œ R Ê6R NR âDS ú T Ý T 'EV „PV Ü W ô X ¯ Z _ Z 8,[ 8\ ç!] yQ] ®K^ ¬|^ v ' *b ù,d ¸Dh Jli ´%k zk õBm ÅLn é r ôOr \s ‹Bv ôGv †1w äZw ¨]x uPy å { g| Ú } _a} ÀE~ î* á € þ6€ 9 ‚ ï Y5ˆ ›dˆ Y ‰ rG‰ ™+Š ¨.Š PŠ “9‹ ™ ’ :(’ ý ” ƒi— ‘!˜ ºj˜ F™ $ ž þAŸ éSŸ ø/  "B¡ h[¡ ^ ¢ / £ YC£ ùK¤ 0¥ ¨ p/¨ 1¨ ® « ·~¬ –h­ Ýr­ ^@® ˜z¯ ‚{¯ £ ± ‹!± ÕN± 2² ~² ´ ³ Us³ ¶ ‹!¸ sQ¸ a º Mº _K» º ½ Ï ½ Õ ¾ }QÀ ) Á ÈOÁ _Bà áEÄ î@Å ô Æ ì È ·1É Ù Ê ²gË m Í ˜dÎ ½PÏ 5cÏ ð*Ð xDÐ bÐ T Ñ H6Ò #+Ô l#Ø ‹sØ y Ù tÙ Ý é-Ý žeÝ ÌlÝ p.á vxâ : ä nlå Mså ¼ æ ø ç ç iè ?Jé DEê Ä ì REí XCî ùdð )ið òZñ …;ô 8nô ÿ õ Ô ö Bt÷ b;ø Rnø ¸ ú E ú ¥+ú í7û Eiý ÿ@ h' @ ÿÿ U n k n o w n ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ G  ‡z € ÿ T i m e s N e w R o m a n 5  € S y m b o l 3& ‡z € ÿ A r i a l " 1 ˆ ðÐ ä h ¨‹ÆF„»Æ& a ùQ 1 ® a ùQ 1 ® ! ð n n ´ ´  4 d )' )' “s“ 2ƒQ ð HX ðÿ ? ä ÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿy Ù ÿÿ S u p r e m e C o u r t o f C a n a d a d s a r a v a n a n j a l b e r t c þÿ à…ŸòùOh «‘ +'³Ù0 ˆ  ˜ ¸ Ä Ø ä ð ( D P \ h p x € ä Supreme Court of Canada dsaravanan 1982scr2_730-e jalbertc 5 Microsoft Word 10.0 @ @ /Œ©ÐÈ @ ¨3ƒ[ÕÈ a ùQ þÿ ÕÍÕœ. “— +,ù®0 h p | „ Œ ” œ ¤ ¬ ´ ¼ à ä ® 1 )' · Supreme Court of Canada Titre ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; = > þÿÿÿ@ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W þÿÿÿY Z [ \ ] ^ _ þÿÿÿa b c d e f g þÿÿÿýÿÿÿj þÿÿÿþÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿR o o t E n t r y ÿÿÿÿÿÿÿÿ À F VRŽ[ÕÈ l € 1 T a b l e ÿÿÿÿ ÿÿÿÿ ? Ù0 W o r d D o c u m e n t ÿÿÿÿÿÿÿÿ 4| S u m m a r y I n f o r m a t i o n ( ÿÿÿÿ X D o c u m e n t S u m m a r y I n f o r m a t i o n 8 ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ' C o m p O b j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
. t"9 " . ¬"9 c ) ä"9 db ( ) #9 % ( ) T#9 æ ( ) Œ#9 ' ( ) Ä#9 ( ( ) ÿÿÿÿH$9 . €$9 ! . . ¼$9 " . . . ü$9 c . . . . @%9 db . . . . . ˆ%9 % . . . . . . Ô%9 æ . . . . . . . $&9 ' . . . . . . . . x&9 ( . . . . . . . . . ÿÿ ÿÿ X’"Ù @ @ @ ê å é #X _; šI ìf ÒJ J+ p ®t :% ŒQ hS Nt ! 5 > ù [b Ø? Ó Z6 -i 9{ n+ ‹p ‘ PK ùU o[ ¢O ¤ $ +c$ ¦2( ¡g( ) ”t) ½`* «K, ¼ - ûO- Šb. Ï 0 ŽI0 4\0 3b1 öU2 > 3 H05 ½F6 hJ7 c ; Þ ; d ª} !p= µW? [? SA ¯BB mLC o#H á}I ë K £4K á L Û0M š]M mN C O pO v P j P ô:P "\P Ö#Q ãXQ œ R Ê6R NR âDS ú T Ý T 'EV „PV Ü W ô X ¯ Z _ Z 8,[ 8\ ç!] yQ] ®K^ ¬|^ v ` *b ù,d ¸Dh Jli zk õBm ÅLn é r ôOr \s ‹Bv ôGv †1w äZw ¨]x uPy å { g| Ú } _a} ÀE~ î* á € þ6€ 9 ‚ ï Y5ˆ ›dˆ Y ‰ rG‰ ™+Š ¨.Š PŠ “9‹ ™ ’ :(’ ý ” ƒi— ‘!˜ ºj˜ F™ $ ž þAŸ éSŸ "B¡ h[¡ ^ ¢ / £ YC£ ùK¤ 0¥ ¨ p/¨ 1¨ ® « ·~¬ –h­ Ýr­ ^@® ˜z¯ ‚{¯ £ ± ‹!± ÕN± 2² ~² ´ ³ Us³ = ´ ¶ ‹!¸ sQ¸ a º Mº _K» º ½ Ï ½ Õ ¾ }QÀ ) Á ÈOÁ Z5 _Bà áEÄ î@Å ô Æ ì È ·1É Ù Ê ²gË m Í ˜dÎ ½PÏ 5cÏ ð*Ð xDÐ T Ñ H6Ò #+Ô l#Ø ‹sØ y Ù tÙ Ý é-Ý žeÝ ÌlÝ p.á vxâ : ä nlå Mså ¼ æ ø ç ç iè ?Jé DEê Ä ì REí XCî ùdð )ið òZñ …;ô 8nô ÿ õ Ô ö Bt÷ b;ø Rnø ¸ ú E ú ¥+ú í7û Eiý ÿ@ € @gT –h P @ ÿÿ U n k n o w n ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ G  ‡z € ÿ T i m e s N e w R o m a n 5  € S y m b o l 3& ‡z € ÿ A r i a l " 1 Œ ðÐ ä h ïÁÆF4#Ǧ š îX 5 ½ š îX 5 ½ ! ð n n ´ ´  4 d Sh Sh “s“ 2ƒQ ð HP ðÿ ? ä ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿy Ù ÿÿ C o u r S u p r ê m e d u C a n a d a d s a r a v a n a n j a l b e r t c þÿ à…ŸòùOh «‘ +'³Ù0 ˆ  ˜ ¸ Ä Ø ä ð ( D P \ h p x € ä Cour Suprême du Canada dsaravanan 1982rcs2-730-f jalbertc 3 Microsoft Word 10.0 @ @ R ðÕÈ @ 8ÓFöÝÈ š îX þÿ ÕÍÕœ. “— +,ù®0 h p | „ Œ ” œ ¤ ¬ ´ ¼ ß ä ½ 5 Sh · Cour Suprême du Canada Titre ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; = > ? @ A B C þÿÿÿE F G H I J K þÿÿÿM N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f þÿÿÿh i j k l m n þÿÿÿp q r s t u v þÿÿÿýÿÿÿy þÿÿÿþÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿR o o t E n t r y ÿÿÿÿÿÿÿÿ À F P \öÝÈ { € D a t a ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ D 1 T a b l e ÿÿÿÿ L 5 W o r d D o c u m e n t ÿÿÿÿ 4† S u m m a r y I n f o r m a t i o n ( ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ g D o c u m e n t S u m m a r y I n f o r m a t i o n 8 ÿÿÿÿÿÿÿÿ o C o m p O b j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
  175 Hits csc.lexum.org  
LÐë " . . . Íë c . . . . ¬]ë db . . . . . ÀW % . . . . . . \ÀW æ . . . . . . . ¬ÀW ' . . . . . . . . ÁW ( . . . . . . . . . ÿÿ ÿÿ X’"Ù @ ë å ê #X _; šI ìf ÒJ J+ p ®t :% ŒQ hS Nt ! 5 > ù [b Ø? Ó -i 9{ n+ ‹p ‘ PK ùU o[ ¢O ¤ $ +c$ ¦2( ¡g( ) ”t) ½'* «K, ¼ - ûO- Šb. Ï 0 ŽI0 4\0 3b1 öU2 > 3 H05 ½F6 hJ7 c ; Þ ; d ª} !p= µW? [? SA ¯BB mLC o#H ò|I á}I ë K £4K á L Û0M š]M mN C O pO v P j P ô:P "\P Ö#Q ãXQ œ R Ê6R NR âDS ú T Ý T 'EV „PV Ü W ô X ¯ Z _ Z 8,[ 8\ ç!] yQ] ®K^ ¬|^ v ' *b ù,d ¸Dh Jli ´%k zk õBm ÅLn é r ôOr \s ‹Bv ôGv †1w äZw ¨]x uPy å { g| Ú } _a} ÀE~ î* á € þ6€ 9 ‚ ï Y5ˆ ›dˆ Y ‰ rG‰ ™+Š ¨.Š PŠ “9‹ ™ ’ :(’ ý ” ƒi— ‘!˜ ºj˜ F™ $ ž þAŸ éSŸ ø/  "B¡ h[¡ ^ ¢ / £ YC£ ùK¤ 0¥ ¨ p/¨ 1¨ ® « ·~¬ –h­ Ýr­ ^@® ˜z¯ ‚{¯ £ ± ‹!± ÕN± 2² ~² ´ ³ Us³ ¶ ‹!¸ sQ¸ a º Mº _K» º ½ Ï ½ Õ ¾ }QÀ ) Á ÈOÁ _Bà áEÄ î@Å ô Æ ì È ·1É Ù Ê ²gË m Í ˜dÎ ½PÏ 5cÏ ð*Ð xDÐ bÐ T Ñ H6Ò #+Ô l#Ø ‹sØ y Ù tÙ Ý é-Ý žeÝ ÌlÝ p.á vxâ : ä nlå Mså ¼ æ ø ç ç iè ?Jé DEê Ä ì REí XCî ùdð )ið òZñ …;ô 8nô ÿ õ Ô ö Bt÷ b;ø Rnø ¸ ú E ú ¥+ú í7û Eiý ÿ@ h' @ ÿÿ U n k n o w n ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ G  ‡z € ÿ T i m e s N e w R o m a n 5  € S y m b o l 3& ‡z € ÿ A r i a l " 1 ˆ ðÐ ä h ¨‹ÆF„»Æ& a ùQ 1 ® a ùQ 1 ® ! ð n n ´ ´  4 d )' )' “s“ 2ƒQ ð HX ðÿ ? ä ÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿy Ù ÿÿ S u p r e m e C o u r t o f C a n a d a d s a r a v a n a n j a l b e r t c þÿ à…ŸòùOh «‘ +'³Ù0 ˆ  ˜ ¸ Ä Ø ä ð ( D P \ h p x € ä Supreme Court of Canada dsaravanan 1982scr2_730-e jalbertc 5 Microsoft Word 10.0 @ @ /Œ©ÐÈ @ ¨3ƒ[ÕÈ a ùQ þÿ ÕÍÕœ. “— +,ù®0 h p | „ Œ ” œ ¤ ¬ ´ ¼ à ä ® 1 )' · Supreme Court of Canada Titre ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; = > þÿÿÿ@ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W þÿÿÿY Z [ \ ] ^ _ þÿÿÿa b c d e f g þÿÿÿýÿÿÿj þÿÿÿþÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿR o o t E n t r y ÿÿÿÿÿÿÿÿ À F VRŽ[ÕÈ l € 1 T a b l e ÿÿÿÿ ÿÿÿÿ ? Ù0 W o r d D o c u m e n t ÿÿÿÿÿÿÿÿ 4| S u m m a r y I n f o r m a t i o n ( ÿÿÿÿ X D o c u m e n t S u m m a r y I n f o r m a t i o n 8 ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ' C o m p O b j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
. t"9 " . ¬"9 c ) ä"9 db ( ) #9 % ( ) T#9 æ ( ) Œ#9 ' ( ) Ä#9 ( ( ) ÿÿÿÿH$9 . €$9 ! . . ¼$9 " . . . ü$9 c . . . . @%9 db . . . . . ˆ%9 % . . . . . . Ô%9 æ . . . . . . . $&9 ' . . . . . . . . x&9 ( . . . . . . . . . ÿÿ ÿÿ X’"Ù @ @ @ ê å é #X _; šI ìf ÒJ J+ p ®t :% ŒQ hS Nt ! 5 > ù [b Ø? Ó Z6 -i 9{ n+ ‹p ‘ PK ùU o[ ¢O ¤ $ +c$ ¦2( ¡g( ) ”t) ½`* «K, ¼ - ûO- Šb. Ï 0 ŽI0 4\0 3b1 öU2 > 3 H05 ½F6 hJ7 c ; Þ ; d ª} !p= µW? [? SA ¯BB mLC o#H á}I ë K £4K á L Û0M š]M mN C O pO v P j P ô:P "\P Ö#Q ãXQ œ R Ê6R NR âDS ú T Ý T 'EV „PV Ü W ô X ¯ Z _ Z 8,[ 8\ ç!] yQ] ®K^ ¬|^ v ` *b ù,d ¸Dh Jli zk õBm ÅLn é r ôOr \s ‹Bv ôGv †1w äZw ¨]x uPy å { g| Ú } _a} ÀE~ î* á € þ6€ 9 ‚ ï Y5ˆ ›dˆ Y ‰ rG‰ ™+Š ¨.Š PŠ “9‹ ™ ’ :(’ ý ” ƒi— ‘!˜ ºj˜ F™ $ ž þAŸ éSŸ "B¡ h[¡ ^ ¢ / £ YC£ ùK¤ 0¥ ¨ p/¨ 1¨ ® « ·~¬ –h­ Ýr­ ^@® ˜z¯ ‚{¯ £ ± ‹!± ÕN± 2² ~² ´ ³ Us³ = ´ ¶ ‹!¸ sQ¸ a º Mº _K» º ½ Ï ½ Õ ¾ }QÀ ) Á ÈOÁ Z5 _Bà áEÄ î@Å ô Æ ì È ·1É Ù Ê ²gË m Í ˜dÎ ½PÏ 5cÏ ð*Ð xDÐ T Ñ H6Ò #+Ô l#Ø ‹sØ y Ù tÙ Ý é-Ý žeÝ ÌlÝ p.á vxâ : ä nlå Mså ¼ æ ø ç ç iè ?Jé DEê Ä ì REí XCî ùdð )ið òZñ …;ô 8nô ÿ õ Ô ö Bt÷ b;ø Rnø ¸ ú E ú ¥+ú í7û Eiý ÿ@ € @gT –h P @ ÿÿ U n k n o w n ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ G  ‡z € ÿ T i m e s N e w R o m a n 5  € S y m b o l 3& ‡z € ÿ A r i a l " 1 Œ ðÐ ä h ïÁÆF4#Ǧ š îX 5 ½ š îX 5 ½ ! ð n n ´ ´  4 d Sh Sh “s“ 2ƒQ ð HP ðÿ ? ä ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿy Ù ÿÿ C o u r S u p r ê m e d u C a n a d a d s a r a v a n a n j a l b e r t c þÿ à…ŸòùOh «‘ +'³Ù0 ˆ  ˜ ¸ Ä Ø ä ð ( D P \ h p x € ä Cour Suprême du Canada dsaravanan 1982rcs2-730-f jalbertc 3 Microsoft Word 10.0 @ @ R ðÕÈ @ 8ÓFöÝÈ š îX þÿ ÕÍÕœ. “— +,ù®0 h p | „ Œ ” œ ¤ ¬ ´ ¼ ß ä ½ 5 Sh · Cour Suprême du Canada Titre ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; = > ? @ A B C þÿÿÿE F G H I J K þÿÿÿM N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f þÿÿÿh i j k l m n þÿÿÿp q r s t u v þÿÿÿýÿÿÿy þÿÿÿþÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿR o o t E n t r y ÿÿÿÿÿÿÿÿ À F P \öÝÈ { € D a t a ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ D 1 T a b l e ÿÿÿÿ L 5 W o r d D o c u m e n t ÿÿÿÿ 4† S u m m a r y I n f o r m a t i o n ( ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ g D o c u m e n t S u m m a r y I n f o r m a t i o n 8 ÿÿÿÿÿÿÿÿ o C o m p O b j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ j ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
  18 Hits www5.agr.gc.ca  
A glabrous, yellow-seeded doubled haploid (DH) line and a hairy, black-seeded DH line in Chinese cabbage (B. rapa) were used as parents to develop a DH line population that segregated for both hairiness and seed coat color traits.
Nous avons utilisé une lignée dihaploïde glabre à graines jaunes et une lignée dihaploïde pubescente à graines noires de chou chinois (Brassica rapa) comme lignées parentales pour obtenir une population dihaploïde présentant une ségrégation des caractères à l’égard à la fois de la pubescence de la plante et de la couleur du tégument séminal. Selon les données ainsi obtenues, les deux caractères présentaient une co-ségrégation complète et étaient donc sans doute régis, dans cette population, par un seul et même locus mendélien. Nous avons établi une carte génétique plus fine, et un marqueur SNP situé à l’intérieur d’un orthologue du gène TTG1 (TRANSPARENT TESTA GLABRA 1) de Brassica présent chez l’Arabidopsis nous a permis de constater une liaison complète de ces deux gènes régissant la pubescence et la couleur du tégument séminal. Il semble donc que le gène TTG1 du Brassica a la même fonction génique que son orthologue présent chez l’Arabidopsis. Une analyse plus poussée des séquences alléliques des deux lignées dihaploïdes du B. rapa (glabre à graines jaunes et pubescente à graines noires) nous a permis d’observer une délétion de 94 bases chez la lignée glabre à graines jaunes. La séquence de codage du gène orthologue de TTG1 semble indiquer la présence d’une protéine tronquée non fonctionnelle chez cette lignée. Nous avons utilisé les gènes TTG1 homologues des lignées de B. rapa à graines jaunes et à graines noires pour obtenir par transformation un gène mutant ttg1 chez l’Arabidopsis, et nos résultats montrent que le gène TTG1 homologue provenant du B. rapa à graines noires recouvrait le gène mutant ttg1 de l’Arabidopsis, contrairement au gène homologue de la lignée à graines jaunes; il semble donc que c’est la délétion observée chez le gène homologue TTG1 du Brassica à graines jaunes qui a donné naissance à ce mutant naturel. C’est la première fois qu’on identifie chez une espèce de Brassica un gène régissant à la fois la pubescence et la couleur du tégument séminal.
  www.eurotopics.net  
"votes from writers, artists, critics and broadcasters have been deciding 10 defining moments of sexuality in culture ... The timing identified by Philip Larkin - 'sexual intercourse began in 1963 ... between the end of the Chatterley ban and the Beatles' first LP' - has proved hard to argue with. While Wolfenden and the pill most affected what went on in bedrooms, the starting gun in writers' studies was fired by the publication of DH Lawrence's novel in 1960. ... It seems unlikely that such a sense of liberation can ever come again."
Mark Lawson nimmt ein Sonderprogramm von Radio 4 der BBC zum Thema Sex zum Anlass, über die Darstellung von Sexualität in der Kultur nachzudenken. "Zum 50. Jahrestag des Wolfenden Reports, der die schwulen Männer befreite, gibt es eine Programmreihe, bei der es um alle legalen Formen sexuellen Verhaltens geht... Schriftsteller, Künstler, Kritiker und Radiomacher haben per Abstimmung zehn Grundmomente von Sexualität in der Kultur definiert... Gegen den Zeitpunkt, den Philip Larkin festgelegt hat - 'Geschlechtsverkehr begann 1963, nach Aufhebung des Chatterley-Verbots und vor der ersten Beatles-LP' - kann man kaum etwas einwenden. Wolfenden und die Pille hatten entscheidenden Einfluss darauf, was in den Schlafzimmern geschah. In der Literatur gab die Veröffentlichung des Romans ['Lady Chatterleys Lover'] von D.H. Lawrence 1960 den Startschuss... So eine Welle der Befreiung wird es kaum noch einmal geben."
  www.bellakids.nl  
In a large part of Sweden the water is soft, both in the groundwater and in the drinking water. Stockholm's drinking water is between 4-6 degrees DH. Information about the tap water hardness in your area is something your municipal waterworks can answer.
En av de viktigaste faktorerna då man bereder sitt te, är att vattnet är mjukt. Vattenhårdhet är ett mått på antal mineraler i vattnet och det är främst kalcium som avses. Ett mjukt vatten är vatten där kalciumhalten och även magnesiumhalten är låg. I en stor del av Sverige är vattnet mjukt, både i grundvattnet och i dricksvattnet. Stockholms dricksvatten är mellan 4-6° grader DH. Information om kranvattnets hårdhet i ditt område är något ditt kommunala vattenverk kan svara på. Har du endast hårt vatten att tillgå, kan ett Brita filter eller dylikt vara ett alternativ. Filtret gör vattnet mjukt, men det förändrar även smaken av vattnet till en stor del och man måste pröva ut vad som fungerar bäst för en själv. Hur väl filtret fungerar beror till stor del på vilken typ av vatten som filtreras.
  6 Hits www.civilnodrustvo-istra.hr  
Grips Rocky Mountain Lock On DH
Poignées Rocky Mountain Lock On DH
  3 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
M2 (Dh bn)*
2e moitié (Dh G)*
  41 Hits www.tnso.me  
RODS DOUBLES (DH)
GŁOWICE SCANDINAVIAN (Scandi)
  11 Hits www.tc.gc.ca  
Category I ILS Approaches to a DH 100' - Helicopters
Approches ILS de catégorie I à une DH 100' - Hélicoptères
  2 Hits www.mbwales.com  
Black DH run sharing the top 50m of 'The Black' before a series of berms send you down the ...
Clasur o lwybr sy’n siŵr o’ch synnu a’ch plesio’r un pryd.
  2 Hits www.cn.discovery-japan.me  
DH (110/90) needle for ZSK machines
DH (110/90) Nadel für ZSK-Maschinen
  2 Hits www.simtech.uni-stuttgart.de  
Research Associate: Dipl.-Ing. (DH) Tille Karoline Rupp
SimTech-Mitarbeiter: Dipl.-Ing. (DH) Tille Karoline Rupp
  3 Hits www.maxmuellerag.com  
CHEMLUX hazardous sightglass light fittings, types L 20 deH / F 20 dH / Baureihe R 50 deH / R 100 deH / 100 deH
Projecteurs adf CHEMLUX, types L 20 deH / F 20 dH / gamme R 50 deH / R 100 deH / 100 deH
CHEMLUX Ex-Schauglasleuchten, Typen L 20 deH / F 20 dH / Baureihe R 50 deH / R 100 deH / 100 deH
Proiettori AD-PE CHEMLUX, tipi L 20 deH / F 20 dH / serie R 50 deH / R 100 deH / 100 deH
  www.bioradix.be  
United Arab Emirates Dirham [AED] Bank Notes The currency used in the United Arab Emirates is called the Dirham and is abbreviated as Dh, Dhs or AED. The sub unit of a Dirham is a fil and 100 fils equal 1 Dirham.
الدرهم الإماراتي [د.إ]. العملة المستخدمة في دولة الإمارات هي الدرهم الإماراتي ويُكتب اختصارًا د.إ. ويتكون الدرهم من وحدة فرعية يطلق عليها الفلس؛ حيث يعادل كل 100 فلس درهماً واحداً. ويرتبط الدرهم بالدولار الأمريكي بسعر صرف ثابت يساوي الدولار الأمريكي الواحد 3.671 درهماً، غير أن البنوك والفنادق والمطارات تتبادله بسعر 3.65.
  3 Hits ristorante-sapori.ch  
Tank running since 09.2001 , PO4 and NO3 not measurable. KH 6°dH, Calcium 380mg/L, Mg 1260 mg/L.
Standzeit Becken 09.2001 , PO4 und NO3 nicht messbar. KH 6°dH, Calcium 380mg/L, Mg 1260 mg/L.
  4 Hits www.omct.org  
Mexico: Burglary and robbery against the headquarters of Código-DH
Mexique: Cambriolage et vol qualifié contre le siège de Código-DH
México: Allanamiento y robo con violencia contra la sede del Código-DH
  www.resellerclub-mods.com  
Location: G DH Hoadehdhoo, Maldives
Lieu: G DH Hoadehdhoo, Maldives
Lugar: G DH Hoadehdhoo, Maldives
Località: G DH Hoadehdhoo, Maldives
местонахождение: G DH Hoadehdhoo, Maldives
  first-hotel-breiseth.h-rez.com  
This also applies to the tram-like overhead wiring and most of the trees. The vehicles come from a small series production by DH Modellbau, while the drive systems for rack locomotive 'Alioth' and other vehicles were also self-made.
Präsentiert wird eine aus 7 Segmenten bestehende Anlage im Maßstab H0m. Dargestellt wird die Zeit um 1964 als sehr kleine Zahnradlokomotiven die relativ groß anmutenden Triebwagen nachschieben. Nach umfangreichen Recherchen entstanden fast alle Gebäudemodelle auf der Basis von Styropor im Eigenbau. Dieses trifft auch auf die komplette straßenbahnähnliche Fahrleitung und fast alle Bäume zu. Die Fahrzeuge entstammen einer Kleinserienproduktion von DH-Modellbau, der Antrieb der Zahnradlok, der Alioth und weiter Antriebe entstanden im Eigenbau.
  14 Hits www.cadth.ca  
This overview is based on data obtained in a study commissioned by CCOHTA entitled "A Pharmacoeconomic Evaluation of DNase Use in Cystic Fibrosis" and the Phase III clinical trial conducted by Fuchs et al (Fuchs HJ, Borowitz DS, Christiansen DH, Morris EM, Nash ML.
Le présent document est basé sur les données obtenues dans le cadre d'une étude commandée par l'OCCETS, "A Pharmacoeconomic Evaluation of DNase Use in Cystic Fibrosis", et d'un essai clinique de phase III réalisé par Fuchs et coll [Fuchs HJ, Borowitz DS, Christiansen DH, Morris EM, Nash ML. Ramsey BW. Effect of aerosolized recombinant human DNase on exacerbations of respiratory symptoms and on pulmonary function in patients with cystic fibrosis. New England Journal of Medicine;1994; 331(10):637-642]. Il a pour but de placer ces conclusions dans une perspective clinique.
  icadry.com  
Location: G DH Hoadehdhoo, Maldives
Lieu: G DH Hoadehdhoo, Maldives
Lugar: G DH Hoadehdhoo, Maldives
Località: G DH Hoadehdhoo, Maldives
местонахождение: G DH Hoadehdhoo, Maldives
  11 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Resistor set DH-25
Resistor juego DH-25
resistor de marcação DH-25
Резистор набор ДH-25
  covidhealer.org  
At the end of December 2012 Bank al Maghrib, the Central Bank of Morocco, issued a new banknote to mark the 25th anniversary of Dar As-Sikkah, the Kingdom of Morocco’s banknote printing works and mint. It is an original banknote with a face value of 25 Dirhams (DH), and it differs in several respects from the banknotes in circulation, most notably in terms of its substrate.
Ende Dezember 2012 hat die marokkanische Zentralbank, Bank al Maghrib, eine neue Banknote ausgegeben um das 25. Jubiläum der Banknotendruckerei und Münzprägerei des Königreichs Marokko, Dar As-Sikkah, zu feiern. Die Banknote mit Nennwert 25 Dirhams (DH) unterscheidet sich jedoch von den im Umlauf befindlichen Noten insbesondere durch das Substrat. Sie ist die erste Banknote der Welt welche auf Landqart’s Papier-Polymer-Papier Substrat Durasafe® ausgegeben wurde.
  www.torresburriel.com  
In this sense, this edition will be marked by a rich and diverse programming. First, the projection of African film productions, some of which will compete for the festival awards including the Grand Prix “Ousmane Sembene” with a value of 100,000 DH.
Dans ce sens, cette édition sera marquée par une programmation riche et diversifiée. D’abord, la projection de productions cinématographiques africaines dont certaines se disputeront les prix décernés par ce festival dont le Grand prix «Ousmane Sembene» doté d’une valeur de 100.000 DH. Parmi les productions marocaines programmées dans le cadre de la compétition officielle, on retrouve «Strave your Dog» de Hicham Lasri, «Résistance» de Driss Chouika et «Mile In My Choses» de Said Khallaf. En effet, les meilleures œuvres cinématographiques seront évaluées par un jury composé de professionnels du cinéma. Il sera présidé cette année par le philosophe et sociologue français Edgar Morin.
  7 Hits www.nabertherm-rus.ru  
DH 1200/-/300/11
DH 1500/800/250/11
(kg)
接线*
  8 Hits ww.nabertherm.de  
DH 1200/-/300/11
DH 1500/800/250/11
接线*
  4 Hits www.kunsthalle-muc.de  
DH@uOttawa Speaker Series - October
La série de conférences en SHN - Octobre
  4 Hits www.cannondale.com  
DH Brake link Seals TechnoteView PDF
DH Brake link Seals TechnotePDF anzeigen
DH Brake link Seals TechnoteVer PDF
  www.weyer-gruppe.com  
Overall results as well as results for women, for men, for “handisport  wheelchair”  and for specific teams will be made available online. The rankings will also be published in the “DH” newspaper on Monday, May 28th, 2018.
Les différents classements sont également publiés dans la DH du lundi 28 mai 2018. Le «challenge inter-équipe » propose de dynamiser l’esprit d’équipe au sein de votre entreprise ou permet de soutenir un projet « charity cross ».
  www.luispichler.it  
From 1450 DH per room per night - Superior... [+]
A partir de 145 € / 1450 DH par chambre,... [+]
  2 Hits www.podewils.pl  
The membership card is acquired free of any charges. However, in case of loss or damage, it will be renewed upon a payment of DH 100.
La carte de lecteur est acquise pour un montant de 50dh. En cas de perte ou de dégradation, la Fondation fournit une nouvelle carte moyennant un montant de 100dh.
  4 Hits www.cor.de  
DH@uOttawa Speaker Series - October
La série de conférences en SHN - Octobre
  15 Hits www.ogico.co.jp  
12エメラルダス2508PE-DH
商品ページで価格をご確認ください。 0% off
$65.21 USD 0% off
$65.21 USD 0% off
  www.sjdz.org.cn  
Demag DH 8 ton + 8 ton x 8300 mm
ADC 8 ton x 9900 mm
Stocknummer: Z.04 8914
Numéro stock: Z.04 8914
Demag jib crane 2 ton
Stok numarası: Z.04 8730
  2 Hits www.etendues-sauvages.com  
"All staff were very friendly and informative. Would stay here again - even long term!" DH, Alberta
"Sur la catégorie de convivialité de 1-5, où sont les six?"
"Auf der Freundlichkeitskategorie 1-5, wo sind die sechs?"
"En la categoría de amabilidad de 1-5, ¿dónde están los seis?"
  www.mtb-check.com  
The carbonate hardness is the key factor here and can prevent variations. It should ideally always be at least 5 °dH. sera pond bio balance safely regulates the KH and pH values and keeps them constant for a long time.
Un pH trop faible a également un impact négatif sur le bien-être des animaux et des plantes. En l’absence de contrôle, cette valeur baisse rapidement, en raison de processus naturels dans le bassin et de la pluie. Dans ce cas, la dureté carbonatée est un facteur décisif pouvant limiter les variations du pH. La dureté carbonatée idéal devrait être d’au moins 5° dH (x 1,78 = TAC valeur française). sera pond bio balance règle les valeurs de KH et pH en toute sécurité et les maintient à un niveau constant pendant longtemps.
Un pH demasiado bajo tiene un impacto negativo sobre el bienestar de los animales y las plantas. Si no se observa, se reduce rápidamente debido a los procesos naturales en el estanque y al agua de lluvia. En este caso, la dureza de carbonatos constituye un factor decisivo y puede neutralizar este tipo de oscilaciones. El valor ideal de la dureza de carbonatos debe ser de por lo menos 5 °dH. sera pond bio balance regula los valores de KH y pH de forma segura y los mantiene constantes a largo plazo.
Anche un valore pH troppo basso può avere effetti negativi sul benessere dei pesci e delle piante. I processi naturali nel laghetto, se non tenuti sotto osservazione, e la pioggia fanno diminuire velocemente questo valore. In questo caso il fattore chiave è la durezza carbonatica, che può ammortizzare eventuali oscillazioni. Il suo valore ideale è 5 °dH. sera pond bio balance regola i valori KH e pH in modo sicuro e li mantiene costanti per lungo tempo.
Um valor de pH demasiado baixo também tem efeitos negativos sobre o bem-estar dos animais e das plantas. Quando não é observado, desce rapidamente devido aos processos naturais no lago. Neste caso, o fator principal é a dureza de carbonatos, podendo compensar as variações do pH. A dureza de carbonatos ideal é de, no mínimo, 5 °dH. O sera pond bio balance regula os valores de KH e pH de modo seguro, mantendo-os constantes a longo prazo.
Πολύ χαμηλές τιμές στην τιμή του pH έχουν αρνητικά αποτελέσματα στην ευημερία ψαριών και φυτών. Οι φυσικές διεργασίες μέσα στην λίμνη καθώς και το βρόχινο νερό μπορεί να οδηγήσουν στην απότομή πτώση του αν δεν ελέγχεται τακτικά. Η ανθρακική σκληρότητα είναι ο παράγοντας κλειδί που μπορεί να αποτρέψει αυτές τις διακυμάνσεις. Ιδανικά θα έπρεπε πάντα να είναι τουλάχιστον 5 °dH. Το sera pond bio balance ρυθμίζει με σφάλεια την τιμή του KH- και του pH- και τις διατηρεί σταθερές για μεγάλο διάστημα.
De eerste stap moet zijn de acute aantasting met algen te bestrijden. Alg is echter niet alg. Zweefalgen kunt u erkennen aan een groene vertroebling van het water. sera pond crystal bindt de algen waardoor ze door het filter kunnen worden opgenomen. Draadalgen daarentegen overwoekeren , net als wattenproppen, stenen en planten in de buurt van het oever. Hier werkt sera pond algokill betrouwbaar. Als er heel veel draadalgen in de vijver zijn helpt ook een modderzuiger voor het vijver om de afgestorven algen, die nog op de grond van de vijver of op groteren stenen kleven, af te zuigen.
Твърде ниски стойности на рН може да имат отрицателни ефект върху животни и растения. Естествените процеси в езерото, както и дъждовната вода го понижават броз. Карбонатната твърдост е ключовият фактор тук и може да попречи на вариациите на рН. В идеалния случай трябва да бъде винаги най-малко 5 ° dH. sera pond bio balance безопасно регулира стойностите на KH и рН и ги држи постоянни в продължение на дълго време.
Příliš nízká hodnota pH má také negativní účinek na živočichy a rostliny. Přírodní procesy v jezírku, stejně tak i dešťová voda, vede k rychlému poklesu hodnoty, pokud není sledována. Uhličitanová tvrdost je zde klíčovým faktorem a může předcházet výkyvům. Ideálně by měla být nejméně 5°dkH. sera pond bio balance bezpečně reguluje hodnoty kH a pH a udržuje je stálé po dlouhou dobu.
Zbyt niska wartość pH także ma negatywny wpływ na dobrostan zwierząt i roślin wodnych. W przypadku braku kontroli, naturalne procesy zachodzące w oczku wodnym oraz dodatek wody deszczowej sprawia, że kwasowość wody może szybko wzrosnąć. Bardzo ważna tutaj jest twardość węglanowa – odpowiednio wysoki wskaźnik – przynajmniej 5 °KH – pozwoli uniknąć niebezpiecznych wahań wartości pH. sera pond bio balance w bezpieczny sposób reguluje wartości KH i pH i umożliwia utrzymanie ich na w miarę stałym poziomie przez dłuższy czas.
Слишком низкий рН оказывает негативное влияние на состояние животных и растений. Невидимые естественные процессы в пруду и дождевая вода очень быстро снижают данный показатель. Карбонатная жесткость является ключевым фактором и может приостановить колебания. В идеале, они должны всегда быть по крайней мере 5 ° DH. sera pond био баланс (sera pond bio balance ) надежно регулирует уровень рН и КН и держит его постоянным в течение длительного времени.
Aşırı düşük pH değerleri de hayvan ve bitkilerin iyi hali üzerinde olumsuz etkiye sahiptir. Havuzdaki doğal süreçlerin yanı sıra yağmur suyu da dikkat edilmezse hızla batmaya neden olur. Karbonat sertliği buradaki anahtar etkendir ve çeşitlenmeleri önleyebilir. İdeali daima en az 5 °dH. Değerinde olmasıdır. sera pond bio balance güvenli bir şekilde KH ve pH değerlerini düzenler ve uzun bir süre sabit tutar.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow