bili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'912 Résultats   1'085 Domaines   Page 10
  340 Treffer hearhear.org  
For polyurea coatings - applies up to 2 gal (7.6 liters) per minute
Dans le cas des revêtements en polyrésine - applique jusqu'à 7,6 litres (2 gallons) par minute
Für Polyurea-Beschichtungen - trägt bis zu 7,6 Liter (2 Gallonen) pro Minute auf
Para recubrimientos de poliurea - aplica hasta 2 galones (7,6 litros) por minuto
Per i rivestimenti in poliurea, applica fino a 7,6 litri (2 galloni) al minuto
Para utilização com espuma de alta produtividade e trabalhos em telhados - aplica até 23,6 k...
Voor polyureacoatings - levert tot 7,6 liter per minuut
ポリウレアコーティング用 - 毎分最大塗装量 2ガロン(7.6 リットル)
Pour arrêter les infiltrations d'air dans les greniers et faire les solives de bordure grâce à de la mous...
Do powłok wymagających wyższego ciśnienia — nakłada do 10,6 litra (2,8 galona) na minutę
Poliüre kaplamalar için - dakikada 7,6 litreye (2 gal) kadar uygulanabilir
适用于聚脲涂料——最高每分钟可喷涂 2 gal (7.6 liters)
Para revestimentos que exigem altas-pressões - aplica até 10,6 litros (2,8 galões) por minuto
  mds-cmr.com  
Just because you’re not in a relationship with a “significant other” doesn’t mean there are no significant others in your life! Take a cue from Parks and Recreation’s Leslie Knope and celebrate “Gal-entine’s Day” with your girlfriends, or invite a circle of friends together for a night of games and laughter.
Nein, wir schlagen nicht vor, Freunde zu Ihrem amourösen Abend einzuladen, aber wieso muss Valentintags nur auf romantische Liebe fokusiert sein? Nur weil Sie nicht in einer Beziehung mit “der Person” sind, heißt das noch lange nicht, dass es nicht auch andere wichtige Personen in Ihrem Leben gibt! Folgen Sie dem Beispiel von Parks and Recreation’s Leslie Knope und feiern Sie „Gal-entine’s Day“ mit Ihren Freundinnen, oder laden Sie einen Kreis von Freunden ein, die zusammen für eine Nacht voller Spiele und Lacher sorgen.
No, no estamos sugiriendo que invites a tus amigos a una velada amorosa para dos, pero ¿por qué el día de San Valentín tiene que estar centrado exclusivamente en el amor romántico? El hecho de que no estés en una relación de pareja, no significa que no haya otras personas importantes en tu vida! Invita a tu círculo de amigos para disfrutar de una noche de juegos y risas.
No, non stiamo suggerendo di portare i vostri amici ad una serata amorosa per due, ma perché San Valentino dev’essere incentrato esclusivamente sull’amore romantico? Solo perché non siete in una relazione con una “persona importante” non significa che non ci siano altre persone significative nella vostra vita! Prendete spunto da “Parks and Recreation’s di Leslie Knope e celebra la “Festa dei single” con le tue amiche, o invita una cerchia di amici insieme per una serata di giochi e risate
  admitere.ubbcluj.ro  
Gal·la Sánchez, Managing Director
Gal·la Sánchez, Directrice générale
Gal·la Sánchez, Directora General
Gal·la Sánchez, Diretora General
Gal·la Sánchez, Directora General
  www.pornqualitybbw.com  
Together with the entire Senegalese hip-hop community – at home as well as in the “diaspo-rap” – he’s calling for the widespread participation of his fellow countrymen and women in the construction of their country.
À l’unisson avec l’ensemble de la communauté Hip Hop sénégalaise, au pays aussi bien que dans la "diasporap", il en appelle aujourd’hui à une participation accrue de ses compatriotes au chantier national. Qu’ils aient opté pour l’émigration ou qu’ils soient restés sur la terre de leurs ancêtres, les tenants du Rap "made in Gal-Sene" insufflent à la jeunesse une énergie créative et un dynamisme qui ouvrent des perspectives d’avenir plus prometteuses.
  5 Treffer www.biotec-biomat.rwth-aachen.de  
A regeneration cycle for UDP-Gal in combination with ß4Gal-T1 was established leading to the 0.5 g scale synthesis of N-Acetyllactosamine (LacNAc), an important building block in sugar-epitops (Figure 1).
Die in situ Regeneration von Nukleotidzuckern mit Saccharose Synthase steht im Mittelpunkt unserer Arbeiten zur Synthese von Glykokonjugaten mit Glykosyltransferasen [19]. Mit einem Regenerationszyklus für UDP-Gal konnten wir das Disaccharid N-Acetyllactosamin (LacNAc), ein wichtiges Bauelement in Zuckerepitopen, im 0,5 g Maßstab synthetisieren (Abbildung 1). Die Kombination der ß4Gal-T1 mit einer a3Gal-T lieferte das Galili-Epitop, Gal(a1-3)Gal(ß1-4)GlcNAc(ß1-R), das sogenannte Xenotransplantation-Antigen, ausgehend vom Monosaccharid GlcNAc(ß1-R) [21,39] (Abbildung 2).
  8 Treffer www.mf21.or.jp  
"CANT DEL GAL" – TREVISO CANALI REFUGE
"CANT DEL GAL" - BERGHÜTTE CANALI TREVISO
  wp.v2.czu.cz  
PRODUCTION Itai Tamir - Laila Films LTD COPY CONTACT Leopardo Filmes; 351213255800, geral@leopardofilmes.com, www.leopardofilmes.com SCRIPT Nadav Lapid PHOTOGRAPHY Shai Goldman EDITING Era Lapid SOUND Aviv Aldema MAIN ACTORS Yiftach Klein, Yaara Pelzig, Michaël Mushonov, Menashe Noï, Michaël Aloni, Gal Hoyberger, Meital Berdah, Shaoul Mizrahi, Rona-Lee Shimon, Ben Adam
PRODUÇÃO Itai Tamir - Laila Films LTD CONTACTO DE CÓPIA Leopardo Filmes; 351213255800, geral@leopardofilmes.com, www.leopardofilmes.com ARGUMENTO Nadav Lapid FOTOGRAFIA Shai Goldman EDIÇÃO Era Lapid SOM Aviv Aldema ACTORES Yiftach Klein, Yaara Pelzig, Michaël Mushonov, Menashe Noï, Michaël Aloni, Gal Hoyberger, Meital Berdah, Shaoul Mizrahi, Rona-Lee Shimon, Ben Adam
  www-ibmc.u-strasbg.fr  
, Monneaux, F., Creusat, G., Spanedda, M. -V. , Heurtault, B., Habermacher, C., Schuber, F., Bourel-Bonnet, L. & Frisch, B. (2012) Novel glycolipid TLR2 ligands of the type Pam2Cys-α-Gal: Synthesis and biological properties. Eur.
Thomann, J.-S., Monneaux, F., Creusat, G., Spanedda, M.-V., Heurtault, B., Habermacher, C., Schuber, F., Bourel-Bonnet, L. & Frisch, B. (2012) Novel glycolipid TLR2 ligands of the type Pam2Cys-α-Gal : Synthesis and biological properties. Eur. J. Med. Chem 51, 174-183 (doi : 10.1016/j.ejmech.2012.02.039).
  www.rgsl.edu.lv  
Riga Graduate School of Law bachelor programme "Law and Diplomacy" students Santa Bērziņa and Emīls Birkavs have won in the prestigious Dr. Aina Galēja scholarship competition and got scholarships for studies at the University of Wisconsin-Eau Claire, US.
Rīgas Juridiskās augstskolas bakalaura programmas "Tiesības un diplomātija" studenti Santa Bērziņa un Emīls Birkavs ir uzvarējuši prestižajā Dr. Ainas Galējas stipendiju konkursā un saņēmuši stipendijas studijām Viskonsīnas universitātē Oklērā, ASV.
  be.sodexo.com  
Juan Pablo joined Sodexo in 2004 to head up the Corporate segment in Spain. A year on, he became CEO of Sodexo On-Site Services in Spain and Portu- gal, where he successfully launched Facilities Man- agement services.
Juan Pablo a rejoint Sodexo en 2004, pour diriger les Services aux Entreprises en Espagne. Il a pris, un an plus tard, les fonctions de CEO de Sodexo Ser- vices sur Site en Espagne et au Portugal, où il a joué un rôle déterminant pour le lancement des services de Facilities Management. Juan Pablo a ensuite oc- cupé les fonctions de CEO Services sur Site au Brésil à partir de 2013.
  oulu.ouka.fi  
The dance was practised in our house at Lagerlöfs. There was plenty of audience in the party and everything went well. I heard a sharp child's call in Finnish from the front row: "Our gal and she's wearing lipstick!" It was my brother Aarne.
Lasten juhlat piirileikkeineen ja onkimisineen olivat minulle uutta ja ihmeellistä. Itsekin esiinnyin havaiji-tyttönä, kaislahameineen ja kukkaseppeleineen. Tanssijoita oli seitsemän, Gunilla keskellä. Voimistelunopettaja oli tehnyt koreografian. Tanssia harjoiteltiin meillä kotona Lagerlöfeillä. Juhlassa yleisöä oli paljon ja kaikki meni hyvin. Etupenkiltä kuului kirkas lapsen huuto suomeksi: " Meijän likka ja huulet maalissa!" Huutaja oli veljeni Aarne.
  19 Treffer www.interpon.com  
Hall: GAL.1 Stand: B 21
Halle: GAL.1 Stand: B 21
  2 Treffer umet.univ-lille1.fr  
B. Udvardi, I. Kovacs, Z. Pinter, K. Hidas, L. Kutassy, G. Falus, P. Lendvay, T. Zelei, T. Fancsik, T. Gal, J. Mihali, C. Nemeth, J. Ingrin, Q. Xia, J. Hermann, A. Perucchi, L. Vaccari, C. Szabo, The water content of olivines: Pannon Uniform Lithospheric Infrared spectral Database (PULI), EMC2012, Francfort, Germany, September 2012
B. Udvardi, I. Kovacs, Z. Pinter, K. Hidas, L. Kutassy, G. Falus, P. Lendvay, T. Zelei, T. Fancsik, T. Gal, J. Mihali, C. Nemeth, J. Ingrin, Q. Xia, J. Hermann, A. Perucchi, L. Vaccari, C. Szabo, The water content of olivines: Pannon Uniform Lithospheric Infrared spectral Database (PULI), EMC2012, Francfort, Allemagne, Septembre 2012
  2 Treffer fr.goteo.org  
GAL
EUSK
  deurotechgroup.com  
Consumption: Liters (l) or gallons (gal)
Verbrauch: Liter (l) oder Gallonen (gal)
  8 Treffer cyranos.ch  
Martha Eggerth also played in some American movies, the most famous one is "For Me and My Gal" (42) with Gene Kelly and Judy Garland.
Daneben agierte sie für ein paar amerikanische Filme vor der Kamera, der bekannteste Film ist sicherlich "For Me and My Gal" (42) mit Gene Kelly und Judy Garland.
  www.zentauron.de  
Nowadays, he is currently developing projects and scripts in fiction department for World Fiction productions that has credit films like Lobo, GAL, Padre coraje, 20 N, Coslada cero, Fago, etc, charmed Productions Founder SL.
LLeva el departamento de desarrollo de proyectos y guiones de Mundo Ficción, productora que cuenta en su haber con películas como Lobo, GAL, Padre coraje, 20 N, Coslada cero y Fago, entre otras, y es fundador de Producciones Embrujadas SL.
  4 Treffer tunnistus.sok.fi  
Participating artists: Walid Abu Shakra, Yaron Attar, Avner Ben-Gal, Werner Braun, Yossi Breger, Yael Efrati, Asaf Elkalai, Maayan Elyakim, Moshe Gershuni, Tsibi Geva, Michal Helfman, Irit Hemmo, Omry Keren, Yehudit Levin, Oscar Miestchaninoff, Karam Natour, Gilad Ratman, Ariel Reichman, Reuven Rubin, Ariel Schlesinger, Otte Wallish, Sharon Yaari.
בהשתתפות: וליד אבו שקרה, מעיין אליקים, אסף אלקלעי, יעל אפרתי, ירון אתר, אבנר בן–גל, ורנר בראון, יוסי ברגר, ציבי גבע, משה גרשוני, מיכל הלפמן, אוטה וליש, אירית חמו, שרון יערי, יהודית לוין, אוסקר מישצ'אנינוב, כרם נאטור, עמרי קרן, ראובן רובין, גלעד רטמן, אריאל רייכמן ואריאל שלזינגר.
  www.ib-a.de  
Malherbe achieved 200 million euros in turnover. Diversification of the company’s services with the purchases of the following transport companies: Le Gal, Grosdidier, Leroloc, Lerosey & Vincent.
Malherbe überwindet eine neue Hürde und übersteigt 200 Millionen Euro Jahresumsatz. Diversifizierung des Angebots mit der Übernahme der Transportunternehmen Le Gal, Grosdidier, Leroloc, Lerosey und Vincent.
  www.arealbozen.it  
Prof. Xavier Gómez Guinovart Seminario de Lingüística Informática (SLI) Departamento de Tradución e Lingüística Campus Lagoas-Marcosende E-36310 Vigo, Galiza Phone: 986 813858 (National) / +34+986+813858 (International) Fax: 986 812380 (National) / +34+986+812380 (International) E-mail: xgg [at] uvigo.gal
Prof. Xavier Gómez Guinovart Seminario de Lingüística Informática (SLI) Departamento de Tradución e Lingüística Campus Lagoas-Marcosende E-36310 Vigo, Galiza Tfo: 986 813858 (Nacional) / +34+986+813858 (Internacional) Fax: 986 812380 (Nacional) / +34+986+812380 (Internacional) Correo electrónico: xgg [arroba] uvigo.gal
  2 Treffer www.boiteacontenu.ca  
That same year, the company begins offering Drama Classes for Kids taught by Jean-Michel Le Gal and Guy Mignault alongside Improvisation Workshops open to everybody.
La même année, la compagnie commence à offrir des cours de théâtre pour enfants dirigés par Jean-Michel Le Gal et Guy Mignault, ainsi que des ateliers d’improvisation ouverts à tous.
  19 Résultats www5.agr.gc.ca  
The capsular polysaccharide (CPS) of Streptococcus suis serotype 2 was isolated, purified, chemically modified, and characterized. Sugar and absolute configuration analyses of the CPS gave the following composition: D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1; L-Rha, 1.
On a isolé, purifié, modifié chimiquement et caractérisé le polysaccharide capsulaire (CPS) de Streptococcus suis sérotype 2. Les analyses de sucres et de configuration absolue ont donné la composition suivante : D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1; L-Rha, 1. On a trouvé que l’acide sialique était terminal, et on a désialylé quantitativement le CPS par hydrolyse acide douce. On a également soumis le CPS à une oxydation au periodate suivie d’une réduction au borohydrure et à une dégradation de Smith. Les analyses de sucres et par méthylation, la résonance magnétique nucléaire du 1H et du 13C et la spectrométrie de masse du CPS natif et de ses produits spécifiquement modifiés ont permis de déterminer la séquence de l’unité répétitive : [4)[Neu5Ac(α2-6)Gal(β1- 4)GlcNAc(β1-3)]Gal(β1-4)[Gal(α1-3)]Rha(β1-4)Glc(β1-]n. On a trouvé que la séquence du squelette était identique à celle de Streptococcus agalactiae ou Streptococcus du groupe B (GBS) type VIII et Streptococcus pneumoniae type 23F. Le CPS de S. suis partage la séquence Neu5Ac-Gal-GlcNAc-Gal en commun avec les CPS de GBS types Ia, Ib, II, III et IV mais diffère de ceux-ci par la présence de rhamnose et le fait que l’acide sialique est lié en 2,6 plutôt qu’en 2,3 au Gal suivant. On a tenté d’établir une corrélation entre la séquence du CPS de S. suis et les gènes du locus cps du sérotype 2 encodant des enzymes présumés responsables de la biosynthèse de l’unité répétitive.
  3 Résultats www.mamamundo.ch  
Chairwoman : Régine GAL
Présidente : Régine GAL
  3 Résultats www.sintermetall.ch  
Somites, 1992. Gesso, agar, x-gal, iptg, anpicillan, coomassie blue r-250, ecoli tb-1, plasmid, synthetic resin on acrylic plate 24 x 24 inches.
"Сомиты", 1992 г. Грунт, агарозный гель, iptg агент для селекции, окрашивание кумасси синим r-250, ecoli tb-1, плазмида, синтетическая смола на акриловой основе 24 x 24 дюйма.
  14 Résultats www.njqj.com  
The Livewell XL* includes a 6V sealed gel cell battery and has an adjustable two-level capacity (6 gal/22.71 L and 11 gal/41.64 L).
Le vivier XL* inclut une batterie gel scellé 6V et a une capacité ajustable de deux niveaux (6 gal/22.71 L et 11 gal/41.64 L).
  75 Résultats www.buffalobillcity.com  
Fermentation Jar for Kombucha (2 Gal)
Jarre de fermentation pour le kombucha (2 Gal)
  24 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The capsular polysaccharide (CPS) of Streptococcus suis serotype 14 was purified, chemically modified, and characterized. Sugar and absolute configuration analyses gave the following CPS composition: D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1.
Nous avons purifié, modifié chimiquement et caractérisé le polysaccharide capsulaire (PSC) du sérotype 14 de Streptococcus suis. Les analyses de configuration absolue et de sucre ont donné pour le PSC la composition suivante : D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1. La lectine de Sambucus nigra, qui reconnaît la séquence Neu5Ac(α2–6)Gal/GalNAc, a exhibé une liaison avec le PSC natif. De l’acide sialique a été détecté comme terminaison, et le PSC a été désialyté quantitativement par hydrolyse acide douce. Il a aussi été soumis à une oxydation au periodate, suivie d’une réduction au borohydrure et d’une dégradation de Smith. Les analyses de sucre, les analyses par méthylation, les analyses par spectrométrie de résonance magnétique nucléaire de 1H et de 13C et les analyses par spectrométire de masse du PSC natif ou de ses produits modifiés spécifiquement ont permis de déterminer la séquence d’unités répétitives suivante : [6)[Neu5Ac(α2–6)Gal(β1–4)GlcNAc(β1–3)]Gal(β1–3)Gal(β1–4)Glc(β1–]n. Le PSC du sérotype 14 de S. suis comporte une chaîne latérale contenant de l’acide sialique identique à celle du PSC du sérotype 2, mais diffère par l’absence de rhamnose dans sa composition. La même chaîne latérale est présente dans le PSC du Streptococcus de type Ia du groupe B, à l’exception que pour ce dernier l’acide sialique est lié 2,3- plutôt que 2,6- au galactose suivant . Une corrélation entre la séquence du PSC de S. suis et les gènes du locus du PSC du sérotype 14 codant les glycosyltransférases et la polymérase putatives responsables de la biosynthèse de l’unité répétitive est proposée.
  www.kyorin-u.ac.jp  
Luxury ladies' handmade shoes: exclusive, private collection of beautifully handmade and timelessly elegant gal's foot candy. - Sdrucciolo de' Pitti 17r
Handgefertigte Luxus-Damenschuhe: Eine exklusive und zeitlose Auswahl an wunderschönen Juwele für die Füße eleganter Damen. Sdrucciolo de' Pitti 17r
Calzature artigianali di lusso per signora: una collezione esclusiva e senza tempo di splendidi ed eleganti gioielli per i piedi. Sdrucciolo de' Pitti 17r
  mycvtheque.com  
In the upper storey all bedrooms and the corre­sponding bathrooms are arranged around the gal­lery. The master-bedroom with fireplace, dressing room and bathroom is designed as an interconnected “private area”.
Im Obergeschoss sind um die Galerie alle Schlafräu­me und die zugehörigen Bäder angeordnet. Der Haupt-Schlafraum mit offenem Kamin, Ankleide und Bad ist als zusammenhängender „Privatbereich“ ausgeführt. Die vorgelagerte überdachte Dachterrasse bietet einen weiten Blick nach Südwesten.
  www.websecurityguard.com  
National Geographic, Image Nation Abu Dhabi, Levantine Entertainment, Maximum Film Entertainment, Cinergy Productions, First Generation Films, Alcina Pictures, Buffalo Gal Pictures, Eagle Vision Media Group, Rotana Film Production, Showtime Arabia, Violet Jabara Foundation, The Royal Film Commission Jordan
ناشيونال جيوغرافيك انترتينمنت، إيمج نيشن أبوظبي، ليفانتين انترتينمنت، ماكسيموم فيلم انترناشيونال، سينرجي برودكشنز، فيرست جينيريشن فيلمز، الكينا بيكتشرز، بافالو غال بيكتشرز، ايغيل فيجن ميديا غروب،  روتانا فيلم بردكشن، شوتايم ارابيا، صندوق فيوليت جبارة، آر.اي. عبدو، مانيتوبا فيلم وموسيقى، الهيئة الملكية للأفلام
  www.meteo.md  
Director: Zvi Sahar · Developing Crew: Oded Littman, Aya Zaiger, Michal Vaknin · Dramaturgy: Oded Littman · Design, Cinematography: Aya Zaiger · Cast: Zvi Sahar, Michal Vaknin, Yuval Fingerman, Shai Egozi, Aya Zaiger · Music, Sound Effects: Gai Sherf · Additional Music, Voice: Rona Kenan · Lighting: Adi Shimrony · Puppets: Zvi Sahar, Robin Frohardt, Eti Sahar, Jessica Scott, Aya Zaiger · Puppetry director: Jessica Scott · German surtitles: Ruth Achlama, Oded Littman · Produced by: Hazira Performance Art Arena · Artistic Director: Guy Biran · Production Manager: Daniella Shenhav · International tour organisation: Dalit Itai, Gal Canetti - canetti&talents · Photos: Yaniv Berman, Yair Meyuhas
Regie: Zvi Sahar · Stückentwicklung: Oded Littman, Aya Zaiger, Michal Vaknin · Dramaturgie: Oded Littman · Design, Cinematografie: Aya Zaiger · Darsteller: Zvi Sahar, Michal Vaknin, Yuval Fingerman, Shai Egozi, Aya Zaiger · Musik, Soundeffekte: Gai Sherf · Zusätzliche Musik, Stimme: Rona Kenan · Licht: Adi Shimrony · Puppen: Zvi Sahar, Robin Frohardt, Eti Sahar, Jessica Scott, Aya Zaiger · Puppenspielregie: Jessica Scott · Deutsche Übertitel: Ruth Achlama, Oded Littman Produktion: Hazira Performance Art Arena · Künstlerische Leitung: Guy Biran · Produktionsleitung: Daniella Shenhav · Internationales Tourmanagement: Dalit Itai, Gal Canetti - canetti&talents · Fotos: Yaniv Berman, Yair Meyuhas
  3 Résultats www.wluml.org  
Source:  UNIFEM Afrique de l´Ouest "Nous allons tout simplement au delà de la revendication qui est celle portant sur l'égalité des sexes, c´était hier !
Source: 
UNIFEM Afrique de l´Ouest

"Nous allons tout simplement au delà de la revendication qui est celle portant sur l'égalité des sexes, c´était hier ! Aujourd´hui, nous réclamons des compétences techniques et spécialisées à partir desquelles nous pourrons utiliser des outils efficaces pour amener la volonté politique dans la réalité de tous les secteurs en matière de genre." Citation de la déclaration par SE Madame Awa Ndiaye, Ministre d’Etat, Ministre du Genre et des Relations avec les Associations féminines Africaines et Etrangères - Dakar, Sénégal, 30 Novembre 2010.

en lire plus

  ugt.ge  
He played with great names of the Brazilian scene and around the world as Gilberto Gil, Gal Costa, Rosa Passos, Daniela Mercury, Jaques Morelenbaum, Seamus Blake Xangai, Toninho Horta, Fabiana Cozza, Mariene de Castro, Fredrik Nooren, Armandinho Macedo.
Jurandir Santana, Bahia, nascut en Salvador, és instrumentista, compositor i director musical. Va tocar amb grans noms de l’escena brasilera i de tot el món com: Gilberto Gil, Gal costa, Rosa Passos, Daniela Mercury, Jaques Morelenbaum, Seamus Blake Xangai, Toninho Horta, Fabiana Cozza, Mariene de Castro, Fredrik Nooren., Armandinho Macedo , Arthur Maia, Nico Assunção, Gabriel Grossi, Nelson Veras, Marcio Montarroyos, Nelson Ayres, Chico Pinheiro i Filó Machado. Jurandir com a professor ha estat convidat per ensenyar i transmetre la seva experiència musical a algunes de les escoles musicals més famoses del món: la Berklee College of Music de Boston (EUA), la Western Illinois University (EUA) i en esdeveniments com l’Oficina de música Curitiba o el African Marketplace, el més important festival de la música africana de Los Angeles (EUA). Al 2015 presenta el seu últim àlbum “Um Segon” (Temps Record 2015).
  8 Résultats pacmusee.qc.ca  
By partnering with many other museums—including several American institutions, as part of the Rencontre des Amériques program—, through an exchange program and productions with France on the history of early inhabitants of Montréal, and by joining forces with the Musée de la civilisation gallo-romaine in Lyon and the Musée archéologique de Saint-Romain-en-Gal, Francine Lelièvre has made a significant contribution to Montréal’s international renown.
De par sa vision et son leadership, Francine Lelièvre dirige une institution qui contribue au rayonnement international de Montréal. Tant par ses partenariats avec de nombreux musées, dont celui avec plusieurs institutions américaines dans le cadre du programme La Rencontre des Amériques, par le programme d’échanges et des productions avec la France sur l’histoire des premiers arrivants montréalais, que par le jumelage de Pointe-à-Callière avec le Musée de la civilisation gallo-romaine de Lyon et le Musée archéologique de Saint-Romain-en-Gal, Francine Lelièvre participe de façon importante à la renommée internationale de Montréal. Celle-ci a par ailleurs occupé avec succès de nombreuses fonctions au sein de comités internationaux importants, prononcé une cinquantaine de conférences internationales, ainsi que publié de nombreux articles. Fait exceptionnel, elle a été par deux fois l’invitée de marque du Musée du Louvre dans le cadre de ses grandes conférences. La réalisation de Pointe-à-Callière et sa vision muséologique, ainsi que l’innovation, la gestion et l’excellence des réalisations de Francine Lelièvre ont été soulignées à de multiples reprises par la remise de plusieurs prix  et honneurs.
  5 Résultats www.santorosario.net  
In each of his mysteries, Jesus always leads us to the Father, for as he rests in the Father's bosom (cf. Jn 1:18) he is continually turned towards him. He wants us to share in his intimacy with the Father, so that we can say with him: "Abba, Father" (Rom 8:15; Gal 4:6).
32. Después de haber escuchado la Palabra y centrado la atención en el misterio, es natural que el ánimo se eleve hacia el Padre. Jesús, en cada uno de sus misterios, nos lleva siempre al Padre, al cual Él se dirige continuamente, porque descansa en su 'seno' (cf Jn 1, 18). Él nos quiere introducir en la intimidad del Padre para que digamos con Él: "¡Abbá, Padre!" (Rm 8, 15; Ga 4, 6). En esta relación con el Padre nos hace hermanos suyos y entre nosotros, comunicándonos el Espíritu, que es a la vez suyo y del Padre. El "Padrenuestro", puesto como fundamento de la meditación cristológico-mariana que se desarrolla mediante la repetición del Ave Maria, hace que la meditación del misterio, aun cuando se tenga en soledad, sea una experiencia eclesial.
  24 Résultats www.agr.ca  
The capsular polysaccharide (CPS) of Streptococcus suis serotype 14 was purified, chemically modified, and characterized. Sugar and absolute configuration analyses gave the following CPS composition: D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1.
Nous avons purifié, modifié chimiquement et caractérisé le polysaccharide capsulaire (PSC) du sérotype 14 de Streptococcus suis. Les analyses de configuration absolue et de sucre ont donné pour le PSC la composition suivante : D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1. La lectine de Sambucus nigra, qui reconnaît la séquence Neu5Ac(α2–6)Gal/GalNAc, a exhibé une liaison avec le PSC natif. De l’acide sialique a été détecté comme terminaison, et le PSC a été désialyté quantitativement par hydrolyse acide douce. Il a aussi été soumis à une oxydation au periodate, suivie d’une réduction au borohydrure et d’une dégradation de Smith. Les analyses de sucre, les analyses par méthylation, les analyses par spectrométrie de résonance magnétique nucléaire de 1H et de 13C et les analyses par spectrométire de masse du PSC natif ou de ses produits modifiés spécifiquement ont permis de déterminer la séquence d’unités répétitives suivante : [6)[Neu5Ac(α2–6)Gal(β1–4)GlcNAc(β1–3)]Gal(β1–3)Gal(β1–4)Glc(β1–]n. Le PSC du sérotype 14 de S. suis comporte une chaîne latérale contenant de l’acide sialique identique à celle du PSC du sérotype 2, mais diffère par l’absence de rhamnose dans sa composition. La même chaîne latérale est présente dans le PSC du Streptococcus de type Ia du groupe B, à l’exception que pour ce dernier l’acide sialique est lié 2,3- plutôt que 2,6- au galactose suivant . Une corrélation entre la séquence du PSC de S. suis et les gènes du locus du PSC du sérotype 14 codant les glycosyltransférases et la polymérase putatives responsables de la biosynthèse de l’unité répétitive est proposée.
  xxxmovieshub.pro  
Since his return to France in 2011, he has worked as an administrator for several theater and dance companies. Today he is committed to the company BurnOut and the Théâtre du Pélican, with Jean-Claude Gal directing.
Titulaire d’une maitrise en management et ingénierie, Sébastien Castella administre et coordonne plusieurs festivals, manifestations et structures culturelles à Clermont Ferrand (Hippocampus, Semaine de la Poésie, Trans’urbaines, Radio Campus…) avant de s’expatrier à Montréal et prendre la direction technique du Festival du Monde Arabe, manifestation du genre la plus importante au monde organisée à la Place des Arts. Sébastien Castella intégrera ensuite le Festival Juste pour Rire pour assurer la coordination logistique des transports, le festival du Nouveau Cinéma pour coordonner la billetterie ou le festival Pop Montréal en tant que régisseur. Depuis son retour en France en 2011, il administre plusieurs compagnies de théâtre et de danse. Il se consacre aujourd’hui aux compagnies BurnOut et au Théâtre du Pélican, mise en scène Jean-Claude Gal. Sébastien Castella propose également une formation autour de la planification, de la méthodologie et de la gestion de projet de production. Au travers d’outils mis en place avec les stagiaires de formation, il aborde la pré-production, la production et la post-production adaptée au contexte local du projet. Sous le nom de Selecta Seb, il officie en tant que dj chaque semaine sur les ondes de Radio Campus à Clermont-Ferrand pour proposer des sélections musicales éclectiques.
  www.kakkupaperi.fi  
Tunnel washer Senking Universal consuming 1.6 l/kg or 0.2 gal/lb water
Taktwaschanlage Senking Universal: Wasserverbrauch von 1,6 l/kg
連続洗濯機Senking Universal 水消費量1.6 l/kgまたは0.2 gal/lb
  2 Résultats belvue.be  
Participating cartoonists: Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred and Cost.
Dessinateurs participants à l’exposition : Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred et Cost.
Folgende Karikaturisten sind vertreten: Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred und Cost.
Deelnemende cartoonisten: Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred en Cost.
  2 Résultats www.yogurtmaniacr.com  
The gene involved is UDP-Gal:betaGlcNAc beta 1,4- galactosyltransferase, polypeptide 1 ("B4GALT1")
Il gene coinvolto è UDP-Gal:betaGlcNAc beta 1,4- galactosyltransferase, polypeptide 1 ("B4GALT1")
  5 Résultats cuba-explore.com  
80 L / 21.1 US gal / 132 lbs / 60 kg
120 L / 31.8 US gal / 198 lbs / 90 kg
  7 Résultats www.lebloo.com  
6.5 liters (1.66 US gal.) or 25 liters (6.6 US gal.) fluid reservoir
6,5 litres (1,66 gallon US) ou 25 litres (6,6 gallons US)
6,5 litros (1,66 galón EE.UU.) o 25 litros (6,6 galones EE.UU.)
  2 Résultats www.tedi.com  
My Gal Swoopy - Free
My Gal Swoopy - Kostenlos
  2 Résultats www.hotelkaj.hr  
Danit Gal
電氣電子工程師學會
  www.cultur-e.it  
DesignerGood Gal
Project ExecutiveBig Man
  10 Résultats www.coprimgas.it  
My gal Sal. Vocal score
Lullaby. Wiegenlied
  energia.elmedia.net  
GAL EXPO
ГАЛ-ЕКСПО
  2 Résultats www.belvue.be  
Participating cartoonists: Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred and Cost.
Dessinateurs participants à l’exposition : Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred et Cost.
Folgende Karikaturisten sind vertreten: Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred und Cost.
Deelnemende cartoonisten: Kroll, Karl, Philippe Geluck, Kamagurka, Herr Seele, duBus, Marec, Gal, Vadot, Johan De Moor, Quirit, Cécile Bertrand, Ilah, Kanar, Kim, Lectrr, Zaza, Max Tilgenkamp, Sondron, Fritz, Steve, Joris Snaet, Clou, Fred en Cost.
  8 Résultats support.qlinkwireless.com  
5 litres (1.1 gal.)
5 L (1,1 gal)
  abstractengine.ltd  
Gal. analog
Gal. Analog
  19 Résultats www.supercoherence.com  
Blichmann™ Fermenator™ ferment. tank Standard 158 l (42 gal)
Blichmann™ Fermenator™ Gärungstank Standard 158 L (42 gal)
  2 Résultats havas.cz  
-Glove box - 1.85 gal (7 L)
-Espace de boîte à gants de 7 L
  4 Résultats www.hotelsabrina.it  
Situm enters the Neotec program Código Cero [GAL]
Situm accede ao programa Neotec Código Cero [GAL]
  2 Résultats www.boundcash.com  
1 m³ (1000l) = 264 US gal = 220 Imp gal = 35.31ft³ 1 bar = 14.2 psi
1 m³ (1000l) = 264 US gal = 220 Imp gal = 35,31ft³ 1 bar = 14,2 psi
  kb.foodle.org  
Gal Weinstein (Israel)
Gal Weinstein (Israël)
  2 Résultats www.sail.ca  
COLEMAN JUG 1 GAL RED
COLEMAN JUG 1 GAL ROUGE
  www.uochb.cz  
Standard cytotoxicity testing is not sufficient for identification of mitotoxic compounds!! We offer mitochondrial toxicity assessment by Glu/Gal assay, which is based on comparison of compound toxicity in glucose- vs. galactose-containing culture medium.
Hodnocení mitochondriální toxicity: Pro látky, které prokázaly významnou biologickou aktivitu na cílové struktury, je vhodné časné stanovení případné mitochondriální toxicity (nejčastější důvod stažení látek z trhu nebo přerušení vývoje nových potenciálních léčiv). Standardní cytotoxicitní testy nejsou dostačující!! Nabízíme hodnocení mitochondriální toxicity pomocí Glu/Gal testu, který je založen na porovnání cytotoxicity v glukózovém a galaktózovém médiu. Nedostupnost glukózy v médiu vede ke změně buněčného metabolismu (glykolýza → oxidativní fosforylace) a zcitlivění buněk vůči mitochondriálním toxinům. Zejména pro nukleosidové analogy je pak vhodné stanovení vlivu látek na mtDNA a jí kódované proteiny.
  2 Résultats www.tcce-citt.gc.ca  
When one of these pressure readings is sensed, the switch activates or deactivates the pump via an electric signal. When activated, the pump serves to repressurize the system. In a typical residential application, a tank has a 20- to 30-gal. capacity.
Les vases en question sont faits d'acier et un réservoir souple en caoutchouc est fixé sur leurs parois internes. Un raccord d'entrée et de sortie de l'eau est installé au fond du vase. L'air est maintenu sous pression entre le réservoir souple et l'intérieur du vase. Lorsque l'eau est pompée dans le système, elle entre dans le vase et dilate le réservoir souple, ce qui accroît la pression de l'air emprisonné, et pressurise le système. La pression d'eau dans le système est créée par la pompe, qui puise l'eau à une source. Lorsque l'eau est tirée du système, la pression baisse. La pompe est mise en marche ou arrêtée par un commutateur actionné par les variations de la pression d'eau à l'intérieur du vase. Le commutateur comporte deux positions : maximum et minimum. Lorsque l'une ou l'autre des deux pressions correspondantes est perçue, le commutateur met en marche ou arrête la pompe au moyen d'un signal électrique. Une fois actionnée, la pompe sert à repressuriser le système. Pour une utilisation résidentielle type, un réservoir a une capacité comprise entre 20 et 30 gal. Lorsque l'eau est utilisée, de 8 à 10 gal. seront tirés du vase avant que le commutateur manométrique à membrane active la pompe.
  5 Résultats dr-hadavi.ir  
This black fountain pen archival ink by De Atramentis is permanent and waterproof. This non-acidic ink does not contain iron-gal ...
Deze zwart permanente vulpeninkt van De Atramentis is permanent en watervast. De niet-zure inkt bevat geen ijzergal en is lichtv ...
  www.dlkmdpf.cn  
Volume flow rates up to 500 l/min [30 m3/h] [132 US-Gal/min]
Volumenströme von 2 bis 580 l/min (35 m³/h)
  www.kettenwulf.com  
There are many charisms at work in the Church, as is recalled in the Dogmatic Constitution on the Church Lumen Gentium: "The Spirit guides the Church to all truth (cf. Jn 16:13), The Spirit guides in way of all truth and which He unified in communion and in works of ministry, He both equips and directs with hierarchical and charismatic gifts and adorns with His fruits. (cf. Eph 4, Il-12; 1 Cor 12.4; Gal 5, 22)" (Lumen Gentium, 4a).
Dans l’Eglise, nous voyons de nombreux charismes à l’œuvre, comme cela est rappelé dans la Constitution dogmatique sur l’Eglise Lumen gentium: « L’Esprit guide l’Eglise qu’il introduit dans la vérité tout entière (cf. Jn 16, 13), et à laquelle il assure l’unité de la communauté et du ministère, bâtit et la dirige grâce à la diversité des dons hiérarchiques et charismatiques, il l’orne de ses fruits (cf. Ep 4, 11-12 ; 1 Co 12, 4 ; Ga 5, 22) » (Lumen gentium, 4a). Et il est ainsi normal que différentes réalités soient associées à des fêtes particulières et à la mémoire de certains saints.
In der Kirche erleben wir das Wirken zahlreicher Charismen, wie es die dogmatische Konstitution über die Kirche Lumen gentium in Erinnerung ruft: „Der Geist führt die Kirche in alle Wahrheit ein (vgl. Joh 16,13), eint sie in Gemeinschaft und Dienstleistung, bereitet und lenkt sie durch die verschiedenen hierarchischen und charismatischen Gaben und schmückt sie mit seinen Früchten (vgl. Eph 4,11-12; 1 Kor 12,4; Gal 5,22)” (Lumen gentium 4a). Es ist also normal, dass verschiedene Gegebenheiten mit besonderen Festen und mit dem Gedächtnis bestimmter Heiliger verbunden sind.
Nella Chiesa vediamo tanti carismi all’opera, come è ricordato nella Costituzione Dogmatica sulla Chiesa Lumen Gentium : «Lo Spirito guida la Chiesa per tutta intera la verità (cf Gv 16,13), la unifica nella comunione e nel mistero, la istruisce e la dirige con diversi doni gerarchici e carismatici, la abbellisce dei suoi frutti (cf Ef 4, Il-12; 1 Cor 12,4; Gal 5, 22)» (Lumen Gentium, 4a). Ed è così normale che differenti realtà siano associate a particolari feste e alla memoria di determinati santi.
  2 Résultats www.tcce.gc.ca  
When one of these pressure readings is sensed, the switch activates or deactivates the pump via an electric signal. When activated, the pump serves to repressurize the system. In a typical residential application, a tank has a 20- to 30-gal. capacity.
Les vases en question sont faits d'acier et un réservoir souple en caoutchouc est fixé sur leurs parois internes. Un raccord d'entrée et de sortie de l'eau est installé au fond du vase. L'air est maintenu sous pression entre le réservoir souple et l'intérieur du vase. Lorsque l'eau est pompée dans le système, elle entre dans le vase et dilate le réservoir souple, ce qui accroît la pression de l'air emprisonné, et pressurise le système. La pression d'eau dans le système est créée par la pompe, qui puise l'eau à une source. Lorsque l'eau est tirée du système, la pression baisse. La pompe est mise en marche ou arrêtée par un commutateur actionné par les variations de la pression d'eau à l'intérieur du vase. Le commutateur comporte deux positions : maximum et minimum. Lorsque l'une ou l'autre des deux pressions correspondantes est perçue, le commutateur met en marche ou arrête la pompe au moyen d'un signal électrique. Une fois actionnée, la pompe sert à repressuriser le système. Pour une utilisation résidentielle type, un réservoir a une capacité comprise entre 20 et 30 gal. Lorsque l'eau est utilisée, de 8 à 10 gal. seront tirés du vase avant que le commutateur manométrique à membrane active la pompe.
  tomotoshihoshino.com  
4. Vorobets Ya. B., Gal’perin G. A., Stepin A. M. Periodic billiard trajectories in polygons : generating mechanisms Russian Math. Surveys, 1992, vol. 47, no. 3, pp. 5–80. DOI:
3. Рубинштейн А. И., Теляковский Д. С. Замечания о задаче Фаньяно // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Математика. Механика. Информатика. 2014. Т. 14, вып. 4, ч. 1. С. 382–387.
  www.nserc-crsng.gc.ca  
... 70 80 Tu rk ey G r ee c e Po rt u gal C a na da I tal y Po la n d No r wa y Sp a
... Lambadaris, Ioannis I Département Systems and Computer Engineering, RGPIN, Performance
  www.pc.gc.ca  
The amount of water used in an average Rideau lock lift (3 m/10 ft.) is 1.3 million litres (280,000 imp. gal.) To drink a lock dry, you would have to consume 5.6 million cups of water.
Sur le canal Rideau, l'écluse moyenne (3 m/10 pi) utilise 1,3 million de litres d'eau (280 000 gal. imp.). Pour mettre à sec une écluse, il faudrait boire 5,6 millions de tasses d'eau.
  10 Résultats bellavista-ftan.ch  
Water heater (gal / l): 6 / 22.7
Réservoir du chauffe-eau (gal/l) : 6 / 22.7
  www.sculpture-network.org  
Further information: http://www.sao.galeria-z.sk/?cl=gal_expositure&iid=147&lng=en
Weitere Informationen finden Sie hier: http://www.sao.galeria-z.sk/?cl=gal_expositure&iid=147&lng=en
  www.nlm.nih.gov  
Berman M, Erman A, Ben-Gal T, et al. Coenzyme Q10 in patients with end-stage heart failure awaiting cardiac transplantation: a randomized, placebo-controlled study. Clin Cardiol 2004;27:295–9.
Balercia G, Mosca F, Mantero F, et al. Coenzyme Q10 supplementation in infertile men with idiopathic asthenozoospermia: an open, uncontrolled pilot study. Fertil Steril 2004;81:93-8.
  www.laquadrature.net  
kinga.gal(à)europarl.europa.eu
Fax Str. : +33 3 88 179 599
  www.cuba-varaderobeach.net  
In the 1970's and 80's, the "Festival Internacional de Varadero" was celebrated year after year in the Varadero amphitheater with the presence of important figures of the musical world such as: Chucho Valdés, Gal Costa, Caetano Veloso, Chico Buarke, Massiel, and Herbie Hancock.
Dans les années 70 et 80, se célébrait le " Festival International de Varadero ". Année après année, le festival était présenté dans l'amphithéâtre de Varadero où étaient accueillis de grands noms tels Chucho Valdez, Caetano Veloso, Chico Buarke, La Maciel et Herbie Hancock.
  7 Résultats www.omaf.gov.on.ca  
3The manganese soil test is low, however manganese deficiency is not expected on this crop. If deficiency symptoms appear, make a foliar application of 2 kg Mn/ha in 200 L water (1.8 lb Mn/acre in 18 gal water).
3Même si la teneur en manganèse est faible, aucune carence en manganèse ne devrait se manifester sur cette culture. Si des symptômes de carences apparaissent, faire un application foliaire de 2 kg Mn/ha dans 200 L d’eau (1,8 lb Mn/ac dans 18 gal d’eau).
  www.vm.co.mz  
SEAGALE (pronounce « sea-gal », French for « cicada ») started with two best friends spending every single summer holiday together on the French Mediterranean. The cicada in our logo is the seal of our hometown.
SEAGALE (à prononcer "cigale") démarre de retrouvailles tous les étés entre copains ayant grandi ensemble sur les bords de la méditerranée. La cigale, retravaillée sur notre logo, sonne comme un symbole de notre région.
  www.hostallacodorniz.com  
Since the dawn of time, new mothers have sought out ways to improve the amount and quality of their sleep and their baby’s sleep. We’re sorry to say there is no magic trick to going back to your single gal Saturday sleep-ins.
Depuis la nuit des temps, les nouvelles mamans cherchent des façons d’améliorer le nombre d’heures et la qualité de leur sommeil et celui de leur enfant. Malheureusement, il n’y a pas de formule magique qui pourrait vous faire revenir à l’époque où vous faisiez la grasse matinée le samedi. Lire plus
  5 Résultats marinakolorit.rs  
Spark arrestors trap particles using cen­tri­fu­gal force. Securely fitted blades on the inside of the system force the gas entering the system to ro­­ta­te. The hea­vier particles (sparks) are thrown against the outside walls of the system and then collected in a trap.
Le pare-étincelles fonctionne selon le principe centrifuge. Des pales installées de façon permanente à l'intérieur du système font tourner les gaz d'échap­pe­ment entrants. Les solides lourds (ét­in­cel­les) sont ainsi guidés vers la paroi ex­té­ri­eure du système et y sont recueillis dans un con­te­neur.
  7 Résultats www.cordis.europa.eu  
The GAL-PMI project, funded in Piedmont with the 3.4 Structural Funds measure: "Multi-axial interventions to support economic activity" - DOCUP 2000/2006, organizes a workshop whose aim is showing up the RTD results achieved in the field of security and mobility...
Il progetto GAL-PMI, finanziato in Piemonte dalla misura regionale 3.4 del DOCUP 200/2006, organizza un workshop per illustrare i risultati delle attività di ricerca condotte nei settori delle tecnologie satellitari applicate alla mobilità e alla sicurezza...
  www.mediatisiertewelten.de  
Mark Dang-Anh, member of the project "Deliberation on the Internet", helds presentation at the annual conference of the der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) in Erlangen. The German title of his talk is "Wörter in der politischen Online-Kommunikation: Praktiken der Bezugnahme über Hashtags in Twitter".
Mark Dang-Anh, Mitglied des SPP-Projektes "Deliberation im Netz", hält am Donnerstag auf dem Jahreskongress der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) einen Vortrag zum Thema "Wörter in der politischen Online-Kommunikation: Praktiken der Bezugnahme über Hashtags in Twitter".
  www.dolomitengolf-suites.com  
His creations could be seen in several art and enamel international magazines such as ‘Arte y Joya’ (nº157, Barcelona 2004), L’Esmalt (nº74, Barcelona 2007), Revistart (nº117, Barcelona 2007), Diccionario Internacional de Arte y Literatura (Córdoba 2007), GAL-ART.com (18 June 2007), “enamel” British Society of enamellers.
Se pudieron ver sus creaciones en varias revistas internacionales de arte y esmalte, como las prestigiosas revistas ‘Arte y Joya’ (nº157, Barcelona 2004), L’Esmalt (nº74, Barcelona 2007), Revistart (nº117, Barcelona 2007), Diccionario Internacional de Arte y Literatura (Córdoba 2007), GAL-ART.com (18 de Junio de 2007), “enamel” British Society of enamellers. Glass on metal artists (Autumn 2007, Vol.5, nº3, Pág.9).
  2 Résultats asc-csa.gc.ca  
Two massive star nurseries are visible at the centre and at the left of the image, where starbursts are currently generating hundreds and hundreds of stars of all sizes. Large, newborn stars disrupt their prenatal gas embryos, excavating giant cavities in the galaxy in the process.
Les caméras PACS et SPIRE de l'observatoire spatial Herschel ont saisi cette image d'étoiles en formation dans la Voie lactée, dans une région de la constellation de l'Aigle. On assiste à la naissance d'étoiles de masses différentes, mais dont certaines peuvent atteindre plus de dix fois la masse de notre Soleil. On voit au centre et dans le coin gauche de l'image, des jets de particules à haute énergie dans deux pouponnières d'étoiles massives créant des centaines et des centaines d'étoiles de toutes les tailles. Les grosses étoiles nouvellement nées perturbent les embryons gazeux prénatals et creusent, au cours du processus, des cavités géantes dans la galaxie. (Source : ESA / Consortium PACS et SPIRE, Sergio Molinari, Hi-GAL Project)
  2 Résultats www.csa-asc.gc.ca  
Two massive star nurseries are visible at the centre and at the left of the image, where starbursts are currently generating hundreds and hundreds of stars of all sizes. Large, newborn stars disrupt their prenatal gas embryos, excavating giant cavities in the galaxy in the process.
Les caméras PACS et SPIRE de l'observatoire spatial Herschel ont saisi cette image d'étoiles en formation dans la Voie lactée, dans une région de la constellation de l'Aigle. On assiste à la naissance d'étoiles de masses différentes, mais dont certaines peuvent atteindre plus de dix fois la masse de notre Soleil. On voit au centre et dans le coin gauche de l'image, des jets de particules à haute énergie dans deux pouponnières d'étoiles massives créant des centaines et des centaines d'étoiles de toutes les tailles. Les grosses étoiles nouvellement nées perturbent les embryons gazeux prénatals et creusent, au cours du processus, des cavités géantes dans la galaxie. (Source : ESA / Consortium PACS et SPIRE, Sergio Molinari, Hi-GAL Project)
  7 Résultats parl.gc.ca  
Forgive me, I forget the gal's name.
Pardonnez-moi, j'ai oublié le nom de la dame.
  www.arquitecturaviva.com  
Besides a botanical garden, a store, and a café, the museum facilities include halls for temporary shows and the permanent ‘Panama: Bridge of Life’, developed by the Canadian designer Bruce Mau in collaboration with the Smithsonian Institute and the University of Panama. The outdoor exhibition spaces stretch on the public park planned by the American landscape architect Edwina von Gal.
Situado en la Calzada de Amador, el Museo de la Biodiversidad de Panamá —el primer proyecto construido de Frank Gehry en Latinoamérica— abre sus puertas al público tras la ceremonia oficial de inauguración. Ocho años después del comienzo de las obras, el Biomuseo, con una superficie de 4.000 metros cuadrados, comienza su misión para explicar la historia geológica y ecológica del istmo de Panamá, dar a conocer el rico patrimonio natural del país y fomentar su conservación. Cubierta con paneles metálicos que forman pliegues de colores, la construcción está organizada en torno a un atrio, pieza central que conecta las dos alas principales del edificio. Además de un jardín botánico, una tienda y una cafetería, las instalaciones museísticas contienen salas para albergar exposiciones temporales y la de carácter permanente —titulada ‘Panamá: Puente de Vida’—, desarrollada por el canadiense Bruce Mau en colaboración con el Instituto Smithsonian y la Universidad de Panamá. Los espacios expositivos al aire libre se extienden al parque público circundante diseñado por la paisajista norteamericana Edwina von Gal.
  14 Résultats weblaw.haifa.ac.il  
Dr. Michal Ben-Gal
עו"ד עדו רוזנצוייג
  25 Résultats www.tuj.ac.jp  
15 L (4 gal US) 4,5 HP
Ajouter à ma liste
  6 Résultats www.tc.gc.ca  
33 L / 7.3 gal (Cdn) / 8.7 gal (U.S.)
33 L / 7,3 gal cdn / 8,7 gal US
  www.mpikg.mpg.de  
http://www.mpikg.mpg.de/155538/gal
http://www.mpikg.mpg.de/50629/gal
  4 Résultats rollinathens.tours  
Only the pro­vi­ders of such web­sites are res­pon­si­ble for such con­tent. Links to third party web­sites have been che­cked with regard to pos­si­ble vio­la­ti­ons and no ille­gal activi­ties found.
Unser Ange­bot ent­hält Links zu exter­nen Web­sei­ten Drit­ter, auf deren Inhalte wir keinen Ein­fluss haben. Des­halb können wir für diese frem­den Inhalte auch keine Gewähr über­neh­men. Für die Inhalte der ver­link­ten Seiten ist stets der jewei­lige Anbie­ter oder Betrei­ber der Seiten ver­ant­wort­lich. Die ver­link­ten Seiten wurden zum Zeit­punkt der Ver­lin­kung auf mög­li­che Rechts­ver­stöße über­prüft. Rechts­wid­rige Inhalte waren zum Zeit­punkt der Ver­lin­kung nicht erkenn­bar. Eine per­ma­nente inhalt­li­che Kon­trolle der ver­link­ten Seiten ist jedoch ohne kon­krete Anhalts­punkte einer Rechts­ver­let­zung nicht zumut­bar. Bei Bekannt­wer­den von Rechts­ver­let­zun­gen und Ein­schlä­gig­keit des TMG werden wir der­ar­tige Links umge­hend ent­fer­nen.
  2 Résultats nyproblemgamblinghelp.org  
On Saturday November 24th , in the picturesque location of the Montalfonso Fortress , in Castelnuovo di Garfagnana, the event “Garfagnana in Giallo” (now in its fourth edition), dedicated to detective and mistery books will take place  . The event is organized by the Journal of Castelnuovo,  Prospettiva and Abel publishers ,Gal Garfagnana, under the patronage of Castelnuovo Garfagnana town administration .
Sabato 24 Novembre, nella suggestiva cornice della Fortezza di Montalfonso, a Castelnuovo di Garfagnana, si svolgerà “Garfagnana in giallo“, manifestazione letteraria dedicata al romanzo giallo, giunta alla sua quarta edizione. L’evento è organizzato dal Giornale di Castelnuovo con il patrocinio di Gal Garfagnana, Comune di Castelnuovo, prospettiva editrice e Abel books. A partire dalle ore 18.30 inizierà la presentazione di alcuni libri : “L’eretico” di Carlo A. Martigli (edizioni Longanesi), “Le strade di sera” di Enrico Luceri (Hobby & Works), “Occhi viola” di Fabio Mundadori (Ego) e “Adriatico.Gli occhi del Puma” di Luciana Quattrini (Prospettiva editrice). Alle ore 21, seguirà “Cena con delitto”. La locandina dell’edizione di quest’anno è stata dipinta dal pittore Roberto Fontirossi, che raccoglie il testimone di Alessandro Benvenuti, Antonio possenti e Giampaolo Talani.
  2 Résultats ish.messefrankfurt.com  
EN . GAL GAL *1 Provision of service facilities for the halls is
Messe Frankfurt für Besucher Barrierefreie Anreise
  www.cs.elte.hu  
24/11/2015: Elmar Grosse-Klönne: On mod p representations of GL_n(Q_p) and Gal_{Q_p}
2015.11.24.: Elmar Grosse-Klönne: On mod p representations of GL_n(Q_p) and Gal_{Q_p}
  13 Résultats www.infoq.com  
Posted by Arnon Rotem-Gal-Oz on Jun 18, 2007
作者 Andrew Phillips ,译者 姚九强 发布于 五月 12, 2011
  11 Résultats www.bamf.de  
Le­gal bases
The­men­dos­siers
  18 Résultats www.skon.com.tw  
Capacity L / imp. gal.
H / L / P (po)
  2 Résultats blog.tecnotribu.com  
Beyoğlu Municipal Art Gal...
Beyoğlu Belediyesi Sanat ...
  44 Résultats omr.com  
Scheda GAL
altra_romagna
  www.nithh.de  
Erh Ray was elected one of the 25 most elegant men of Brazil by GQ & Gal Barradas was invited to the #1 Brazilian TV show to talk about gender equality and the results from the the Woman Interrupted App.
Erh Ray a été sélectionné parmi les 25 brésiliens les plus élégants de l’année par GQ tandis que Gal Barradas fut l’invitée de Fátima Bernardes (le talk show le plus populaire du Brésil) pour parler égalité homme-femme et des résultats de l’application Woman Interrupted.
  4 Résultats csc.lexum.org  
There was no issue in that case as to the arbitrator having followed an illegal procedure and, consequently, there was no need to invoke Viscount Cave's statement as to the effect of ille­gal procedure being followed by the arbitrator.
qui apparaissait à la lecture de la sentence. On ne prétendait pas dans cette affaire-là que l’arbitre avait suivi une procédure illégale et, par consé­quent, il n’était pas nécessaire d’invoquer l’énoncé du vicomte Cave quant à l’effet du recours à une procédure illégale par l’arbitre. Lord Russell of Killowen mentionne toutefois cette partie de l’énoncé sans exprimer aucune dissidence. Voici ce que lord Russell of Killowen dit aux pp. 607 et 608:
  13 Résultats www.sisr-issr.org  
www.ourense.gal
Praza Maior, 1, 32005
  2 Résultats www.silvernimbus.lt  
Robert Irwin: All The Rules Will Change at the Hirshhorn Museum & Sculpture Garden will be the first US museum survey of Irwin’s work outside of California in nearly four decades and features pivotal paintings and sculptures from the 1960s and a new large-scale installation made in response to the Hirshhorn’s distinctive architecture. Irwin will give a lecture on Thursday, April 7 at 7 pm in the museum’s Ring Auditorium. Click here for more details. The artist, represented by Pace Gal
罗伯特·艾文在赫希洪博物馆和雕塑园新展Robert Irwin: All The Rules Will Change将是艺术家将近四十年创作生涯中首次在加州外的美国博物馆个展,展出上世纪60年代以来的绘画及雕塑,以及一件因应赫希洪博物馆特别建筑而创作的大型装置新作。   佩斯自1966年开始代理艺术家。而艺术家另一件为Chinati Foundation创作的新作将於今年揭幕。   Robert Irwin: All The Rules Will Change由赫希洪博物馆和雕塑园筹备,并得到LLWW基金会,赫希洪国际理事会及赫希洪藏家理事会的大力支持。
  www.auberge-jeunesse-calais.com  
In 1814, the European Tournament at Congress of Vienna, awarded Brie de Meaux the “Le Roi des Fromages” (The King of Cheeses) for its unarguable flavor and texture. Brie de Meaux is made with raw cow’s milk. It takes about 25 litres (6.6 US gal) of milk to make a large cheese.
Brie de Meaux, byl pojmenován podle města Meaux, ve francouzském regionu Brie, který se nachází 50 kilometrů na východ od Paříže. Existují důkazy v kronikách jenž píšou o ochutnávce Brie císařem v roce 774. Poslední přání Ludvík XVI byla taktéž ochutnávka sýru. V roce 1814 na Evropském turnaji ve Vídni, byl udělen Brie de Meaux titul “Le Roi des FROMAGES” (Král sýrů), pro jeho bezesporně vynikající chuť a texturu. Brie de Meaux je vyroben ze syrového kravského mléka a k jeho výrobě je potřeba asi 25 litrů mléka.
  www.esdistinto.es  
Description: New villa with a pool in 2017 built in Galizana - an elite suburb of Pula! Remote view of the sea! Calm rural surroundings! Official category - 5 stars. Used for renting. Categorized. Can accommodate up to 8 guests.
Beschreibung: Neue Villa mit Pool im Jahr 2017 gebaut in Galizhana- eine Elite Vorort von Pula!Ein Fernsicht auf das Meer! Ruhige, ländliche Umgebung! Die offizielle Kategorie - 5 Sterne. Verwendet für die Vermietung. Bestanden Kategorisierung. Es kann bis zu 8 Gäste nehmen.Villa hat eine Fläche von 189 m2. Grundstück 990 m2.Drei Schlafzimmer, drei Bäder, Gäste-WC, Wohnzimmer, Küche, Terrasse.Pool 29 m2. Drei Parkplätze.Grill. Net für Badminton. Kinderspielplatz. für Tischtennis.Dekoriert Garten. Terrasse auf dem Dach zum Sonnenbaden.Badezimmer mit Jacuzzi. Panoramafenster.Sonnenkollektoren, WIFI, Sat-TV. Eine erstklassige moderne Architektur und Design. Aktualisierungsdaten von 2017.07.12 Ref: CR-GAL-1
  sic.icwc-aral.uz  
- comprehensive set of solutions for treatment of industrial and household effluents, from the portable unit (GAL mobile) with capacity from 10 cubic meters per day to large plants serving cities with capacity of up to 400 million cubic meters per year.
комплексный набор решений для очистки промышленных и бытовых стоков производительностью от 10 кубометров в день на передвижной базе (GAL mobile) до крупных заводов, очищающих комплексно любые стоки больших городов, мощностью до 400 миллионов кубометров в год; все эти производства оснащены системой программных контролеров с процессорами набора данных, позволяющих осуществлять автоматический контроль на всех этапах очистки, включая пооперационный контроль степени очистки;
  www.ntafrica.org  
Having found themselves without means of subsistence, on August of 1918 Moiseyev together with the representative of another Sevastopol scholarly institute, Biological Station (nowadays the Institute of the Biology of the South Seas) P. N. Gal’tsov, appeared without means of subsistence, repaired the old steamer "Galvaner", and all the staff of Chersonesos started fishing and getting some kind of seaweed for iodine production.
Рядом с музеем, в Карантинной бухте, скопилось множество брошенных ржавых судов. В августе 1918 г. Моисеев и представитель другого научного учреждения в Севастополе - Биостанции (ныне - академический Институт Биологии Южных морей), - П.Н. Гальцов, оставшись без средств к существованию, отремонтировали старый пароходик "Гальванер" и все херсонесские служащие занялись рыбной ловлей, а также добывали особую водоросль для производства йода. Утлое суденышко держало на плаву севастопольскую науку.
  whoishiring.fi  
From the great elephant up to the smallest insect, Sri Lanka is home to countless different species. Even today, wild elephants, bears, crocodiles, buffaloes, jackals, wild boars, peacocks and various simian kinds can be admired in national parks like Yala, Uda Walawe and Gal Oya.
Sri Lanka kann sich rühmen, eine Tierwelt zu beherbergen, um die es von manch anderem, größeren Land beneidet wird. Die Insellage hat bewirkt, dass es eine Vielzahl endemischer Tierarten gibt. Vom großartigen Elefanten bis zum kleinsten Insekt, Sri Lanka ist Heimat für unzählige Arten. In den Nationalparks Yala, Uda Walawe und Gal Oya findet man heute noch wilde Elefanten, Bären, Krokodile, Büffel, Schakale, Wildschweine, Pfauen und diverse Affenarten. Mit etwas Glück kann man auch vereinzelte Leoparden entdecken. Häufiger – auch innerhalb der Hotels – begegnet man den beliebten Geckos und Streifenhörnchen. 43 sri lankanische Tierarten stehen auf der Liste der bedrohten Spezies, darunter auch der Lippenbär und alle hier vorkommenden Schildkrötenarten.
  www.efms.uni-bamberg.de  
In accordance with the new immigration act, the state of Hamburg has decided to set up a commission for hardship cases. However, the governing CDU party has so far been unable to reach a consensus with the opposition SPD and GAL (Green Alternative List) parties on the composition of such a commission.
Im Rahmen des Zuwanderungsgesetzes wird auch in Hamburg eine Härtefallkommission eingerichtet. Über die Mitglieder des zukünftigen Gremiums besteht zwischen der regierenden CDU und den Oppositionsparteien, SPD und Grüne Alternative Liste (GAL), Dissens. Während sich beide Oppositionsparteien für die Besetzung der Härtefallkommission mit Fachleuten aus Wissenschaft, Wohlfahrtsverbänden, Flüchtlingsinitiativen und Religionsgemeinschaften und ohne die Beteiligung von Politikern aussprechen, plädiert die CDU für eine Bindung der Kommission an den bereits bestehenden "Eingabenausschuss", einen Parlamentsausschuss, der bisher die letzte Instanz für eine mögliche Abwendung einer Abschiebung war.
  11 Résultats posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Cruising in Saint-Romain-en-Gal
Drague à Saint-Romain-en-Gal
Homosexuell Cruising in Saint-Romain-en-Gal
Cruising en Saint-Romain-en-Gal
Battuage a Saint-Romain-en-Gal
Pegação em Saint-Romain-en-Gal
Cruisen in Saint-Romain-en-Gal
  5 Résultats medianet.kz  
The wings of the Antares 18T are equipped with 6 integral tanks, providing a total capacity of 208 liters (55 US gal.). This gigantic tank capacity was achieved because the inner part of the wing spar is positioned noticeably toward the back of the wing compared to common designs.
Die Tragflächen der Antares 18T sind mit sechs Integraltanks ausgestattet, die zusammen 208 l Wasserballast aufnehmen können. Dieses extrem große Tankvolumen wird dadurch erreicht, dass der Flügelholm des Innenflügels im Vergleich zu üblichen Ausführungen deutlich nach hinten verlegt worden ist. Um Schwerpunktsverschiebungen durch den Ballast auszugleichen, verfügt die Antares 18T über auf zwei Kammern aufgeteilte 6 l Tankvolumen in der Seitenflosse, so dass insgesamt 214 l Wasser getankt werden können.
  www.lenazaidel.co.il  
Jan en Ans Gal, May 2018
Jan en Ans Gal, mai 2018
Jan en Ans Gal, Mai 2018
Jan en Ans Gal, mayo 2018
Jan en Ans Gal, maggio 2018
  4 Résultats scc.lexum.org  
There was no issue in that case as to the arbitrator having followed an illegal procedure and, consequently, there was no need to invoke Viscount Cave's statement as to the effect of ille­gal procedure being followed by the arbitrator.
qui apparaissait à la lecture de la sentence. On ne prétendait pas dans cette affaire-là que l’arbitre avait suivi une procédure illégale et, par consé­quent, il n’était pas nécessaire d’invoquer l’énoncé du vicomte Cave quant à l’effet du recours à une procédure illégale par l’arbitre. Lord Russell of Killowen mentionne toutefois cette partie de l’énoncé sans exprimer aucune dissidence. Voici ce que lord Russell of Killowen dit aux pp. 607 et 608:
  www.euskadikoorkestra.es  
In this building full of straight-line structures, art is not only heard but it is also hanging on the walls: the hall exhibits large format paintings by Basque painters such as Jesus Mari Lazkano, Menchu Gal, Fernando Illana or Rafael Leonardo Setién and other rooms house work by Marta Cárdenas and Andrés Nagel.
Dans ce bâtiment aux structures rectilignes, on ne fait pas qu'écouter l'art, celui-ci est aussi suspendu à ses murs: dans le vestibule sont exposées des oeuvres grand format de peintres basques: Jesus Mari Lazkano, Menchu Gal, Fernando Illana ou Rafael Leonardo Setién et dans d'autres dépendances, des travaux de Marta Cárdenas et Andrés Nagel. Dans l'auditorium, d'énormes masses colorées attirent le regard du public. Une série de quatre toiles de grandes dimensions, réalisées expressément par Rafael Ruiz Balerdi pour cet espace, convertit cette salle en un auditorium unique.
En este edificio de estructuras rectilíneas el arte no sólo se escucha, sino que también cuelga de las paredes: en el hall se exponen obras de gran formato de pintores vascos como Jesus Mari Lazkano, Menchu Gal, Fernando Illana o Rafael Leonardo Setién y en otras dependencias encontramos trabajos de Marta Cárdenas y Andrés Nagel. En el auditorio, enormes masas de color atraen la mirada del público. Se trata de una serie de cuatro lienzos de grandes dimensiones que Rafael Ruiz Balerdi realizó expresamente para ese espacio. Todo esto hace de esta sala un auditorio único.
Lerro zuzena oinarritzat hartuta egindako eraikin horretan, artea, entzun ez ezik, hormetatik zintzilik ere badago: hall-ean, Jesus Mari Lazkano, Menchu Gal, Fernando Illana eta Rafael Leonardo Setién euskal pintoreen formatu handiko obrak daude; bertako beste toki batzuetan, berriz, Marta Cárdenas eta Andrés Nagel artisten obrak daude. Auditoriumean, koloretako masa eskergek jendearen begirada erakartzen dute. Rafael Ruiz Balerdik toki horretarako propio egindako berealdiko lau mihisez osatutako serie bat da. Hori guztiari esker, areto hori aparteko auditoriuma da.
  4 Résultats www.locabens.com.br  
Reservoir Capacity 18.9 L4.16 gal
Reservoir Capacity 18,9 L4,16 gal
Reservoir Capacity 18,9 L4,16 gal
Operating Pressure36.2 bar
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow