doni – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'413 Ergebnisse   484 Domänen   Seite 6
  2 Treffer wordplanet.org  
  encuestas.ugr.es  
6 E tutti i loro vicini d’ogn’intorno li fornirono d’oggetti d’argento, d’oro, di doni in natura, di bestiame, di cose preziose, oltre a tutte le offerte volontarie.
6 And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
6 Und alle, die um sie her wohnten, halfen ihnen mit allem, mit Silber und Gold, mit Gut und Vieh und Kleinoden außer dem, was sie freiwillig gaben.
6 Y todos los que estaban en sus alrededores confortaron las manos de ellos con vasos de plata y de oro, con hacienda y bestias, y con cosas preciosas, á más de lo que se ofreció voluntariamente.
6 En almal wat rondom hulle was, het hul hande versterk met silwervoorwerpe, met goud, met goed en vee en kosbare geskenke, behalwe alles wat hulle as vrywillige gawe aangebring het.
6 و جمیع‌ همسایگان‌ ایشان‌، ایشان‌ را به‌ آلات‌ نقره‌ و طلا و اموال‌ و چهارپایان‌ و تحفه‌ها، علاوه‌ بر همه‌ هدایای‌ تَبَرُّعی‌ اعانت‌ كردند.
6 और उनके आसपास सब रहने वालों ने चान्दी के पात्र, सोना, धन, पशु और अनमोल वस्तुएं देकर, उनकी सहायता की; यह उन सब से अधिक था, जो लोगों ने अपनी अपनी इच्छा से दिया।
6 És minden körültök lakók segíték õket ezüst edényekkel, aranynyal, jószággal, barommal, drágaságokkal, mindazon kivül, a mit önkénytesen adának.
6 Semua tetangga mereka ikut membantu dengan memberikan barang-barang, seperti perkakas-perkakas perak dan emas, bekal untuk di jalan, binatang muatan, harta benda lainnya dan persembahan-persembahan untuk Rumah TUHAN.
6 Og alle som bodde rundt omkring dem, understøttet dem med sølvkar og gull og gods og buskap og kostbare ting, foruten alt det de gav frivillig.
6 Których wszyscy mieszkający około nich wspomagali naczyniem srebrnem i złotem, majętnością, i bydłem, i rzeczami kosztownemi, oprócz wszystkiego, co dobrowolnie ofiarowano.
6 Şi toţi cei dimprejurul lor le-au dat lucruri de argint, de aur, avere, vite, şi lucruri scumpe, afară de toate darurile de bună voie.
6 И все соседи их вспомоществовали им серебряными сосудами, золотом, [иным] имуществом, и скотом, и дорогими вещами, сверх всякого доброхотного даяния [для храма].
6 Komşuları gönülden verdikleri armağanların yanısıra, altın, gümüş kaplar, mal, hayvan ve değerli armağanlarla onları desteklediler.
6 Các người lân cận chúng đều tiếp trợ chúng, cho những vật bằng bạc, bằng vàng, của cải, súc vật, và những vật quí báu, bất kể các của lạc hiến khác.
6 এই কাজের জন্য তাদের প্রতিবেশীরা সকলেই মুক্তহস্তে তাদের সোনা, রূপো, গবাদি পশুসহ আরো অন্যান্য বহুমূল্য উপহার দান করল|
  2 Treffer servus.christusrex.org  
Il testimonial dell’acqua minerale di Sarajevo, infatti, è nientemeno che l’attore cinematografico, televisivo e teatrale croato Rade Šerbedžija. Il fondatore del teatro Ulisse è famoso, a livello internazionale, tra l’altro per i suoi ruoli secondari nei film «Mission: Impossible II» e «Harry Potter e i Doni della morte».
The 1 litre and 0.25 litre bottles are produced by the expert glassmakers at Vetropack Straža and the revamped model is in line with the current standards of the hospitality industry. It reflects both contemporary and traditional design and will grace any table with its film-star looks. After all, the advertisements for this mineral water from Sarajevo feature none other than Croatian film, TV and theatre actor Rade Šerbedžija, the founder of Ulysses Theatre, who is known in international circles for his supporting roles in films such as “Mission: Impossible II” and “Harry Potter and the Deathly Hallows”.
Nella lettera dello Studium Biblicum si legge tra l'altro: "Egli ha lasciato in noi l'immagine di un religioso veramente dedito al Signore e ottimo insegnante. Il portamento affabile e modesto, sempre uguale a se stesso, sempre pronto a vedere il volere di Dio nella volontà dei Superiori, lasciava intravvedere un lungo tirocinio di vita spirituale. L'azione sacerdotale pronta e generosa esercitava in tutti una profonda impressione. Espletò l'attività di studioso: scuola, conferenze e pubblicazioni scientifiche sempre con modestia per dare a Dio la gloria per i doni ricevuti".
The correspondance between Fr. Allegra and the Studium Biblicum of Jerusalem ended with two letters written some months before his death. It is surprising to see how he still remembered everyone, from superiors to professors, from the students to the sisters, even the porter! This affection was intensely reciprocated by all those in Jerusalem who knew him and esteemed him for his wisdom and goodness. In 1983 the Custody, the Union of Religious in the Holyland and the Studium Biblicum wrote postulatory letters to the Pope asking that the holiness of Fr. Allegra be recognised and officially proclaimed. In the letter by the Studium Biblicum one can read among other things : "He left us an image of a religious truly dedicated to the Lord and a excellent teacher. His affable and modest attitude, always consistent, always ready to see the will of God in the decisions of his superiors, revealed distinctly an extensive training in the spiritual life. The priestly duties he carried out readily and generously left a deep impression on everyone. He fulfilled his academic activities at school, in conferences and in scientific publications, always with modesty in order to give God the glory for the gifts he had received".
  9 Treffer shoppanel.net  
L’autunno e l’inverno portano a Montona, ai Montenesi e ai loro ospiti i ricchi doni della natura. E la stagione in cui nei boschi di Montona viene raccolto il famoso tartufo bianco istriano e quando i vigneti del Montonese rendono i migliori vini istriani: Terano e Malvasia.
Autumn and winter offer Motovun, inhabitants of Motovun and their guests an abundance of nature’s gifts. This is the season when the renowned white truffles are gathered from the Motovun forest and when the bounty from the Motovun vineyards is transformed into the best Istrian wines, teran and malvasia. Throughout the whole month of October, in the whole Mirna valley – in Opatija, the Istrian thermal springs, Gradinje and Motovun – the festivities of the “Days of truffles” are held. During these days it is a special experience tasting dishes made from freshly picked truffles, these noble, tasty aphrodisiac mushrooms, including many other programs. Along with the month long “Days of truffles” festivities, Motovun, in the first weekend in November, plays host to the “Festival of balloons, wine and truffles”, a manifestation whose gastronomic pleasures are enriched with an air of adventure.
  185 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
  booking.tuscanyaway.com  
"Cari figli! Anche la natura vi offre i segni del suo amore attraverso i frutti che vi dona. Anche voi, con la mia venuta, avete ricevuto l’abbondanza dei doni e dei frutti. Figlioli, quanto avete risposto alla mia chiamata, Dio sa. Io vi invito: Non è tardi, decidetevi per la santità e per la vita con Dio nella grazia e nella pace! Dio vi benedirà e vi darà il centuplo, se confidate in Lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Dear children! Also nature extends signs of its love to you through the fruits which it gives you. Also, you, by my coming, have received an abundance of gifts and fruits. Little children, how much you have answered to my call, God knows. I am calling you - it is not late - decide for holiness and a life with God, in grace and in peace. God will bless you and give to you a hundred-fold, if you trust in Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, même la nature vous offre des signes de son amour à travers les fruits qu'elle vous donne. Vous aussi, à travers ma venue, vous avez reçu une abondance de dons et de fruits. Petits enfants, combien vous avez répondu à mon appel, Dieu le sait. Je vous invite : il n'est pas trop tard, décidez-vous pour la sainteté et la vie avec Dieu dans la grâce et la paix ! Dieu vous bénira et vous donnera au centuple, si vous Lui faites confiance. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
Anche a Brunico, durante le festività natalizie, viene allestito uno dei famosissimi mercatini di Natale dell’Alto Adige. Perché quindi non cogliere l’occasione di acquistare qualche ricordo o alcuni doni per finire l’anno in bellezza?
Rich in history and art, Brunico is the ideal destination for those of you seeking a day of diversion or perhaps some shopping along the superb tree-lined avenues. During the Christmas season Brunico is also the site of one of the famous Christmas markets of South Tyrol. Why not take the opportunity of purchasing a souvenir or a gift to finish the year in style?
Reich an Geschichte und Kunst ist dieser Ort das ideale Ziel für alle, die sich zwischendurch einmal einen vergnüglichen Tag in der Stadt gönnen möchten und Lust haben auf einen Bummel durch die wunderschönen Alleen. In der Weihnachtszeit gibt es in Bruneck außerdem einen der berühmtesten Weihnachtsmärkte von Südtirol. Warum also nicht die Gelegenheit ergreifen, um einige Souvenirs oder Geschenke für die kommenden Festtage zu kaufen?
  www.kie-kitano.com  
Da alcuni anni la campana della pace Concordia campeggia sulla cima del Plan de Corones a quota 2.275 m e reca l’iscrizione “Donet deus populis pacem” (Doni Dio la pace ai popoli) che è il senso stesso della campana.
For many years now the Concordia peace bell has dominated the summit of Plan de Corones at an altitude of 2,275 m a.s.l. and bears the inscription “Donet deus populis pacem” (May God Give Peace to the People) that is the sense of the bell itself. The installation setting of the bell, that weighs about 18 tonnes and is over 3 m high, resembles a crown. Due to its special position and its artistic foundation, that bears a bas relief depicting the surrounding scenery, it is certainly well worth visiting. Its peals can be heard every Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday at midday.
  www.vistadelmarphuket.com  
La sera sono invece gli uomini a travestirsi da Befana e portare i doni ai bambini.
The evening, men dress up as old women and they bring gifts to children.
Le soir, ce sont les hommes qui se déguisent et apportent des cadeaux aux enfants.
  www.bairroaltohotel.com  
i doni e le donazioni private;
Private gifts and donations;
Spenden und Schenkungen Privater;
  www.museicapitolini.org  
Oltre l’Annunciazione di Garofalo dei Musei Capitolini, 7 opere sono state fotografate e caricate online ingigapixel dando la possibilità di osservare ad altissima definizione - con circa 7 miliardi di pixel a disposizione - dettagli impossibili da vedere ad occhio nudo: i doni offerti dal defunto rappresentati nella lunga iscrizione in geroglifico nella Stele del Dignitario Nefer (Museo di Scultura Antica Giovanni Barracco); i frammenti di colore sui tasselli del Mosaico con scene di caccia da Santa Bibiana (Centrale Montemartini); i volti degli spettatori e i fantastici costumi per il Carosello a Palazzo Barberini in onore di Cristina di Svezia (Museo di Roma); i particolari dell’abito e dei gioielli indossati da Elisa Bonaparte Baciocchi con la figlia Napoleona Elisa (Museo Napoleonico); le pennellate infuocate di rosso nel Cardinal Decano di Scipione; lo sguardo scettico e partecipe di Alberto Moravia nel ritratto di Guttuso (Casa Museo Alberto Moravia) e, infine, le tonalità pietrificate dell’olio di de Chirico Archeologi misteriosi (Museo Carlo Bilotti).
In addition to the l’Annunciazione di Garofalo in Capitoline Museums, 7 works of art were photographed and uploaded online ingigapixel giving the opportunity to observe in high resolution – by using about 7 billion of pixels available- these details are impossible to be seen by the naked eye: the gifts offered by the difunt represented in the long hieroglyphic transcription in the Stele del Dignitario Nefer (Museo di Scultura Antica Giovanni Barracco); the fragments of the colours on the textiles of the Mosaico con scene di caccia da Santa Bibiana (Centrale Montemartini);the faces of the viewers and the fantastic dresses for the Carosello a Palazzo Barberini in onore di Cristina di Svezia (Museo di Roma); the details of the the dress and the jewesl worn by Elisa Bonaparte Baciocchi con la figlia Napoleona Elisa (Museo Napoleonico); the fiery red brushstrokes in the Cardinal Decano by Scipione; the skeptical and participant eyes of Alberto Moravia nel ritratto di Guttuso (Casa Museo Alberto Moravia) and, finally, the frozen shades of de Chirico’s oil painting in Archeologi misteriosi (Museo Carlo Bilotti).
  3 Treffer www.iicbruxelles.esteri.it  
Cosa troverete nella calzetta? Doni, sorprese e tante attività per voi piccini a partire da Gennaio 2013!
Qu'est-ce que vous trouverez dans votre chaussette? Des cadeaux, des surprises et beaucoup d'activités à partir de janvier 2013!
Wat vinden jullie in de sok? Geschenkjes, verrassingen en veel activiteiten voor de kinderen vanaf januari 2013!
  3 Treffer www.nutrimedic.com  
Quando Doni Wijanto, Tom Pfeiffer, Jorge Santos e Marco hanno raggiunto l'isola a metà Giugno 2009, l'attività era diminuita, con poche eruzioni di cenere al giorno, deboli eruzioni stromboliane ed una persistente (e comunque spettacolare) incandescenza al duomo di lava sommitale.
At the end of May 2009, Karangetang Volcano (1784m.a.s.l.) in Siau Island, 100km northeast of the NE tip of Sulawesi (Indonesia), started a period of violent activity, with strong strombolian eruptions from the summit lava dome and lava flows on the upper flanks. When Doni Wijanto, Tom Pfeiffer, Jorge Santos and Marco reached the island in mid June 2009, the activity had decreased to few ash eruptions per day, small Strombolian bursts and a persistent, but nevertheless spectacular, incadescent lava dome at the summit.
  6 Treffer www.novamedia.agency  
Pastore con doni B.K.
Hirt mit Gaben B.K.
  2 Treffer kiss-sextube.com  
A parte fare shopping di vestiti vintage, foto e altre attività connesse al blog, Passo il mio tempo nel modo più nerd di tutti. State facendo un intervista ad una ragazza che si traveste da Bellatrix Lestrange per la proiezione di mezzanotte di Harry Potter e i Doni della Morte, parte 2.
Aside from shopping for vintage clothes, modeling, and other fashion or blog related activities, I enjoy spending my time in the most nerdy of ways. You are, after all, conducting an interview with the girl who dressed up like Bellatrix Lestrange for the midnight showing of Harry Potter and the Deathly Hallows, Part 2. I love reading fantasy novels and watching all sorts of different films. Renaissance fairs, historical reenactments, abandoned buildings, desolate landscapes, lonely fields, untouched woods, and old graveyards are my favorite haunts.
  4 Treffer www.katzenbach-web.de  
La Principessa Maria Chiara ha espresso il desiderio che i doni vengano devoluti ai bambini del Progetto Briciole di Salute di cui lei è ambasciatrice da un anno. Il giorno del suo compleanno, i bambini ospiti della missione Speranza e Carità di Palermo di Frate Biagio Conte hanno ricevuto giochi e vestiti dono della Principessa.
La Princesse Maria Chiara souhaite que les dons soient transmis aux enfants du projet Briciole di Salute dont elle est Ambassadrice depuis un an. Le jour de son anniversaire, les enfants de la Mission Espoir et Charité de Palermo de Don Biagio Conte ont reçu des jeux et des vêtements par S.A.R. Maria Chiara de Bourbon des Deux Siciles. Il a été un anniversaire solidaire consacré à ceux qui en ont le plus besoin.
La Princesa Maria Chiara desea que los regalos sean destinados a los niños del proyecto Briciole di Salute cuya Embajadora es la Princesa misma desde hace un año. El día de su cumpleaños, los niños de la Misión Esperanza y Caridad de Palermo de Don Biagio Conte recibieron unos juegos y ropa por S.A.R. Maria Chiara de Borbón de las Dos Sicilias. Fue un cumpleaños solidario destinado a los más necesitados.
  3 Treffer www.italyinus.org  
Proseguendo fino a Monselice si seguono le tracce del padre dello stilnovo, Guido Guinizelli che qui si sarebbe morto e di Anton Francesco Doni, personaggio quanto mai bizzarro che approda in questa città’ per passarvi gli ultimi anni di vita, ma ancora molto attivo nella sua produzione letteraria di poemi oltre che in quella di poligrafo.
Moving on to Monselice you find yourself in the footsteps of Guido Guinizelli, the father of 'stilnovo' who died here, and Anton Francesco Doni, an extremely bizarre personage who arrived in this town to spend the last years of his life, but was still very active in his literary production as poet and eclectic writer.
  6 Treffer www.lionsclubs.org  
I Lions salpano per portare doni e gioia a bambini e adulti nel nord-ovest del Pacifico.
Lions build a preschool to help working moms – and give kids a brighter future.
Les Lions ont hissé la voile pour apporter des cadeaux et de la joie aux personnes, petits et grands, vivant dans la région du Pacifique Nord-Ouest.
Lions stechen in See, um Kindern und Erwachsenen im pazifischen Nordwesten Geschenke zu bringen und Freude zu bereiten.
Os Leões irão partir para levar presentes e alegria às crianças e adultos do Noroeste do Pacífico.
太平洋岸北西地区の子供と大人にプレゼントと楽しいひとときを届けるためにライオンズは船出しました。
Lionit nostavat purjeet ja vievät lahjoja ja jouluriemua Yhdysvaltain luoteisosan lapsille ja aikuisille.
라이온스는 북서태평양 지역에 있는 어린이들에게 선물과 기쁨을 전달하기 위해 항해를 시작합니다.
Lionmedlemmar sätter seglen för att komma med presenter och glädje till barn och vuxna i nordvästra USA.
  www.dhlfreight.com  
Dalle 7 del mattino alle 5 del pomeriggio i braccianti raccolgono la frutta fresca nei campi profumati, confidando nei loro occhi esperti per garantirne la qualità. Dopo averli raccolti, selezionati, immagazzinati ed imballati, l'azienda di da Costa Mello distribuisce ogni anno 20 milioni di chilogrammi di questi variopinti doni della terra.
At dawn on Evaldo da Costa Mello’s citrus farm in Paranapuã, a small town within the São Paulo region of Brazil, you can see the fields overflowing with citrus trees. Chinese Honey Oranges, Indian Sweet Limes, Sweet Oranges, Sour Oranges and even Papaya. From 7:00 am until 5:00 pm, workers pick the newly fresh fruit in the scented fields, relying on their well-trained eyes for quality assurance. After harvesting, sorting, storing and packaging, da Costa Mello’s farm sends out 20 million kilograms of this colorful bounty during the year.
  www.nb.admin.ch  
Le donazioni, di natura molto diversa, possono consistere in un'opera singola pubblicata a spese dell'autore, in una pubblicazione periodica o di una società, ma anche in pubblicazioni ufficiali. Il ritmo d'aumento attuale è di circa 45'000 titoli all'anno, corrispondenti all'80% delle entrate. Uno dei doni più noti è senz'altro la Collezione Gutenberg.
The donations that we receive are highly diverse in their nature. They vary from individual works published at the author’s own expense, periodicals and club magazines to official publications. The NL receives around 45'000 titles per year. One noteworthy donation is the Gutenberg Collection.
Les dons : de natures très diverses, ils concernent aussi bien un ouvrage isolé publié à compte d'auteur, une publication périodique ou de société, que des publications officielles. La croissance actuelle atteint près de 45’000 titres par an, soit environ le 80% des entrées. Un des dons les plus notoires est celui de la Collection Gutenberg.
Die Geschenke, die wir erhalten, sind sehr unterschiedlicher Art. Es kann sich sowohl um ein im Eigenverlag herausgegebenes Einzelwerk handeln, um ein Periodikum, um eine Vereinsschrift oder eine amtliche Publikation. Der gegenwärtige Zuwachs beträgt rund 45'000 Titel pro Jahr, d.h. 80% der Eingänge. Eines der bekanntesten Geschenke ist die Gutenberg Sammlung.
  www.leukerbad.ch  
Entrata: L’accesso alla via è gratuito, l’associazione IG Klettersteig La ringrazia ormai dei Suoi doni, che servirono alla manutenzione del sito.
Entry: The use of the via ferrata is at no charge,the Klettersteig association is happy for every collection, to guarantee the maintenance.
Entrée: L’accès à la voie est gratuit, l’association IG Klettersteig vous remercie toutefois de vos dons, qui serviront à l’entretien du site.
Eintritt: Die Benutzung des Steigs ist gratis, jedoch erfreut sich der Verein IG Klettersteig jeder Kollekte, um den Unterhalt zu gewährleisten.
  12 Treffer crm.math.ca  
Hotel Albergo Doni
Prix ​​à partir de: 220.84 €
Preise ab: 220.84 €
Precios desde: 220.84 €
  www.the-colosseum.net  
E' vero che durante i giochi si lanciavano doni agli spettatori ?
Est-ce vrai que pendant les jeux on jetait des dons aux spectateurs ?
  2 Treffer www.marix.it  
Doni
Dons
  www.mldamper.com  
Viaggi, intrattenimento, doni e vantaggi personali
Travel, entertainment, gifts and personal benefits
  2 Treffer www.allthelyrics.com  
Mi piacciono i legami. Li considero doni che difendo e proteggo.
Мне нравятся связи. Я считаю их подарками, которые защищают и охраняют.
  www.gustidicorsica.com  
L’eleganza di un prodotto, il tratto distintivo di queste magnifiche bottiglie…veri e propri doni che fanno venire voglia di concedersi un piccolo lusso!
The elegance of a refined product in beautiful bottles... perfect gifts that you’ll be reluctant to part with!
L’élégance d’un produit, la touche de différence pour ces superbes flacons… de véritables cadeaux que l’on a très envie de garder pour soi !
  sondersammlungen.iai.spk-berlin.de  
I doni del sole
Sun-Drenched Slopes
Sonnenverwöhnt
  www.ofcom.admin.ch  
Berna, 03.03.2006 - - Sponsorizzazioni e doni modifica della legge federale concernente l’imposta sul valore aggiunto/LIVA - Finanziamento di fondazioni da parte di terzi
Berne, 03.03.2006 - - Sponsoring et dons; modification de la loi sur la TVA (LTVA) - Financement de fondations par des tiers
Bern, 03.03.2006 - - Sponsorgelder und Spenden Änderung des Bundesgesetzes über die Mehrwertsteuer/MWSTG - Drittfinanzierung von Stiftungen
  www.ofcom.ch  
Berna, 03.03.2006 - - Sponsorizzazioni e doni modifica della legge federale concernente l’imposta sul valore aggiunto/LIVA - Finanziamento di fondazioni da parte di terzi
Berne, 03.03.2006 - - Sponsoring et dons; modification de la loi sur la TVA (LTVA) - Financement de fondations par des tiers
Bern, 03.03.2006 - - Sponsorgelder und Spenden Änderung des Bundesgesetzes über die Mehrwertsteuer/MWSTG - Drittfinanzierung von Stiftungen
  the-colosseum.net  
E' vero che durante i giochi si lanciavano doni agli spettatori ?
Est-ce vrai que pendant les jeux on jetait des dons aux spectateurs ?
  2 Treffer www.testkreis.de  
Letizia pensava a beneficiare coloro, che dimostravano attaccamento e devozione al figlio, mandando soccorso ai soldati rimasti in Francia perseguitati dalle autorità e accoglieva con doni generosi i nuovi soldati che ogni giorno raggiungevano l’Elba provenienti dalla vicina Corsica.
Letizia bedachte diejenigen mit Wohltaten, die ihrem Sohn Akzeptanz und Ergebenheit demonstrierten, leistete den Soldaten, die in Frankreich verblieben waren und von den Autoritäten verfolgt wurden, Beihilfe und begrüßte die neuen Soldaten, die täglich vom nahegelegenen Korsika aus auf Elba ankamen, mit großzügigen Geschenken.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow