eua – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17'925 Résultats   1'306 Domaines   Page 9
  39 Résultats uk.clothnclay.com  
série de eventos deste ano será organizada em conjunto por cinco outras nações: Columbia, Itália, Eslovénia, Grécia e Austrália. T-Town foi em um rolo alto perfil desde que sediou mais um evento FinishLynx cronometrada, Trials equipe olímpica dos EUA em 1996.
Mai 29 -31 vu des dizaines de meilleurs cyclistes du monde descendent sur Trexlertown, PA pour la Coupe du Monde de cyclisme. La série de cette année d'événements sera organisée conjointement par cinq autres nations: Columbia, l'Italie, la Slovénie, la Grèce et l'Australie. T-Town a été sur un profil rouleau haute depuis qu'il a accueilli un autre événement FinishLynx chronométré, les essais de l'équipe olympique américaine en 1996. Lynx président, Doug DeAngelis, a rejoint Fred Patton et le personnel de Phoenix Technologies de sport à la Lehigh Valley Velodrome pour cet événement prestigieux qui a présenté un autre lien entre FinishLynx et « Big Mo. » « Big Mo » est un énorme, monté sur un camion, l'écran d'affichage jumbotron qui a montré des images en direct à partir de l'écran de l'opérateur FinishLynx - comprenant une première pour nous: un vélo aequo. L'affichage sur l'écran géant de télévision de cet événement inhabituel a ravi la foule et certainement amélioré leur plaisir de l'événement.
Mai 29 -31 sah Dutzende der besten Radfahrer der Welt auf Trexlertown, PA für den World Cup of Cycling absteigen. Kolumbien, Italien, Slowenien, Griechenland und Australien: Die Veranstaltungsreihe in diesem Jahr gemeinsam mit fünf anderen Nationen gehostet werden. T-Stadt hat immer auf einem hohen Profilrolle, seit es eine andere FinishLynx timed Veranstaltung gehostet, die US Olympic Team Trials in 1996. Lynx Präsident Doug DeAngelis, trat Fred Patton und die Mitarbeiter von Phoenix Sport Technologies im Lehigh Valley Velodrome für diese prestigeträchtige Veranstaltung, die eine andere Verbindung zwischen FinishLynx und „Big Mo.“ kennzeichnete up „Big Mo“ ist ein riesiger, LKW-montierte, jumbotron Display, das Live-Bilder aus dem FinishLynx Betreibers Monitor zeigte - einen ersten für uns: eine Fahrrad dead heat. Die Anzeige auf dem großen TV-Bildschirm dieses ungewöhnlichen Auftreten erfreut die große Menge und verbessert auf jeden Fall ihre Freude an der Veranstaltung.
Mayo 29 -31 vio de los mejores ciclistas del mundo decenas descienden en Trexlertown, PA para la Copa del Mundo de ciclismo. serie de eventos de este año será organizada conjuntamente por otros cinco países: Colombia, Italia, Eslovenia, Grecia y Australia. T-Town ha sido en un rollo de alto perfil desde que fue sede de otro evento programado FinishLynx, los ensayos del equipo olímpico de Estados Unidos en 1996. Lynx presidente, Doug DeAngelis, se unió a Fred Patton y el personal de Phoenix Sports Technologies al Velódromo Lehigh Valley para este prestigioso evento que contó con otro vínculo entre FinishLynx y "Big Mo." "Big Mo" es una enorme, pantalla, pantalla montada en camión pantalla gigante que mostraba imágenes en directo desde el monitor del operador de FinishLynx - incluyendo una primera vez para nosotros: un empate en bicicleta. La pantalla en la enorme pantalla de televisión de este hecho inusual deleitó a la multitud y definitivamente ha mejorado su disfrute del evento.
Maggio 29 -31 ha visto decine di migliori ciclisti del mondo scendono su Trexlertown, PA per la Coppa del mondo del ciclismo. serie di quest'anno di eventi sarà ospitato congiuntamente da altre cinque nazioni: Colombia, Italia, Slovenia, Grecia, e Australia. T-Town è stato su un alto profilo rotolo da allora ha ospitato un altro FinishLynx evento programmato, Trials degli Stati Uniti squadra olimpica in 1996. Lynx presidente, Doug DeAngelis, unito Fred Patton e il personale di Phoenix Sport Technologies presso la Lehigh Valley Velodrome per questo prestigioso evento che ha caratterizzato un altro collegamento tra FinishLynx e "Big Mo." "Big Mo" è un enorme, schermo autocarrata visualizzazione jumbotron che ha mostrato le immagini in diretta dal monitor dell'operatore FinishLynx - tra cui il primo per noi: una bicicletta parimerito. La visualizzazione sullo schermo del televisore enorme di questo insolito avvenimento ha deliziato il folto pubblico e sicuramente migliorato il loro godimento della manifestazione.
شهد مايو 29 -31 عشرات من كبار راكبي الدراجات في العالم تنحدر على Trexlertown، PA لنهائيات كأس العالم لركوب الدراجات. سلسلة هذا العام من أحداث وسوف تستضيف بالاشتراك مع الدول الخمس الأخرى: كولومبيا وإيطاليا وسلوفينيا واليونان واستراليا. وقد T-تاون في لفافة رفيعة المستوى منذ أن استضافت FinishLynx توقيت حدث آخر، والمحاكمات فريق الاولمبي الامريكي في 1996. الوشق الرئيس، دوغ دي انجيليس، انضم فريد باتون وموظفي فينيكس الرياضة تكنولوجيا في وادي ليهاي فيلودروم لهذا الحدث الهام الذي تضمن ارتباط آخر يصل بين FinishLynx و "ميزوري الكبير" "مو الكبير" هو ضخمة، محمولة على شاحنة، شاشة عرض jumbotron التي أظهرت الصور الحية من جهاز المشغل FinishLynx - بما في ذلك لأول مرة بالنسبة لنا: ركوب الدراجات الحرارة الميتة. العرض على شاشة التلفزيون الضخمة من هذا التكرار غير عادي أسعد حشد كبير وبالتأكيد تعزيز تمتعهم الحدث.
Май 29 -31 видел десятки лучших велосипедистов мира спускаются на Trexlertown, PA на чемпионат мира по велоспорту. серия В этом году мероприятия будут совместно организовано пять других стран: Колумбии, Италии, Словении, Греции и Австралии. T-Town был на высоком профиле рулоне с тех пор он прошел очередной FinishLynx приурочено событие, испытания США олимпийской сборной в 1996. Lynx президент, Даг Динджелис, присоединился Фред Паттона и сотрудников Phoenix Sports Technologies на Lehigh Valley велодром для этого престижного мероприятия, который показал еще одно звено между FinishLynx и "Большой штат Миссури" «Большой Мо» является огромным, установленных на грузовиках, JumboTron экран, который показал, живое изображение с монитора FinishLynx оператора - в том числе и первый для нас: велосипедный ноздря в ноздрю. Дисплей на огромном телевизионном экране этого необычного появления порадовала большую толпу и, безусловно, повысило их удовольствие от мероприятия.
  quares.es  
O Comitê Sizing Software IFPUG não-funcional (NFSSC) gostaria de agradecer aos usuários que aderiram à SNAP Webinar. Um bom feedback tem sido recebido do 50 participantes do Brasil, Índia, Israel, Itália, Espanha, Suíça e os EUA.
Le Comité Dimensionnement IFPUG logiciel non fonctionnel (NFSSC) tient à remercier les utilisateurs qui ont rejoint le SNAP Webinar. Une bonne rétroaction a été reçue de la 50 participants du Brésil, Inde, Israël, Italie, Espagne, La Suisse et les Etats-Unis. Le webinaire a présenté les récents développements dans la mise en œuvre SNAP et SNAP dans le monde entier...
Die IFPUG Nicht-funktionale Software Sizing Committee (NFSSC) möchte die Benutzer bedanken, die SNAP Webinar verbunden. Ein gutes Feedback wurde von den empfangenen 50 Teilnehmer aus Brasilien, Indien, Israel, Italien, Spanien, Schweiz und den USA. Das Webinar präsentiert die jüngsten Entwicklungen in SNAP und SNAP Umsetzung weltweit...
El Comité de software de dimensionamiento IFPUG no funcionales (NFSSC) quisiera agradecer a los usuarios que se unieron al SNAP Webinar. Una buena respuesta ha sido recibida desde el 50 participantes de Brasil, India, Israel, Italy, España, Suiza y los EE.UU.. El seminario web presenta la evolución reciente de SNAP y SNAP aplicación en todo el mundo...
Il Software IFPUG non-funzionali Comitato Dimensionamento (NFSSC) ringrazia gli utenti che hanno aderito al SNAP Webinar. Un buon feedback è stato ricevuto dal 50 partecipanti provenienti da Brasile, India, Israele, Italia, Spagna, Svizzera e Stati Uniti. Il Webinar presentato i recenti sviluppi nell'attuazione SNAP e SNAP in tutto il mondo...
اللجنة تحجيم البرامج IFPUG غير وظيفي (نفسك) أود أن أشكر المستخدمين الذين انضموا إلى SNAP الويبينار. وقد وردت ردود فعل جيدة من 50 المشاركين من البرازيل, الهند, إسرائيل, إيطاليا, إسبانيا, سويسرا والولايات المتحدة. قدم الويبينار التطورات الأخيرة في تنفيذ SNAP وSNAP في جميع أنحاء العالم...
De IFPUG Non-functionele Software Sizing Comité (NFSSC) wil de gebruikers die zich bij de SNAP Webinar bedanken. Een goede feedback is ontvangen van de 50 deelnemers uit Brazilië, India, Israël, Italië, Spanje, Zwitserland en de VS.. De Webinar presenteerde de recente ontwikkelingen in SNAP en SNAP implementatie wereldwijd...
IFPUG非機能ソフトウェアサイジング委員会 (NFSSC) SNAPウェビナーに参加したユーザーに感謝したいと思います. 良いフィードバックから受信しました 50 ブラジルからの参加者, インド, イスラエル, イタリア, スペイン, スイスと米国. ウェビナーは、世界中のSNAPとSNAP実装における最近の進展を発表しました...
IFPUG नॉन-फंक्शनल सॉफ्टवेयर आकार समिति (NFSSC) उपयोगकर्ताओं को, जो SNAP वेबिनार में शामिल हो गए धन्यवाद देना चाहते हैं. एक अच्छा प्रतिक्रिया से प्राप्त हो गया है 50 ब्राजील से प्रतिभागियों, भारत, इजराइल, इटली, स्पेन, स्विट्जरलैंड और अमेरिका. वेबिनार दुनिया भर में SNAP और SNAP कार्यान्वयन में हाल की गतिविधियों प्रस्तुत...
IFPUG Нефункциональный Software калибровочный Комитет (NFSSC) хотел бы поблагодарить пользователей, которые присоединились к SNAP вебинар. Хорошая обратная связь была получена от 50 Участники из Бразилии, Индия, Израиль, Италия, Испания, Швейцария и США. Вебинар представил последние разработки в реализации SNAP и SNAP по всему миру...
  19 Résultats tiempoytemperatura.es  
Powerball dos EUA
USA Powerball
Powerball USA
  20 Résultats www.sogoodlanguages.com  
2K e o logo 2K são marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. nos EUA e outros países, usados aqui sob licença. O logo da família "PS" é uma marca registrada e "PS4" é uma marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
© 2016 Les logos Necromonger, LLC. Gearbox & Gearbox Software sont des marques déposées, et Battleborn est une marque commerciale. Ces marques sont utilisées avec l'aimable autorisation de Gearbox Software, LLC. Tous droits réservés. Battleborn est édité et distribué par 2K. 2K et le logo 2K sont des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays et sont utilisés ici sous licence. Le logo "PS" Family est une marque déposée et "PS4" est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc. L'icône de classification est une marque commerciale de l'organisation Entertainment Software Association. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox und die Gearbox Software-Logos sind eingetragene Warenzeichen und Battleborn ist ein Warenzeichen, mit Genehmigung von Gearbox Software, LLC verwendet. Alle Rechte vorbehalten. Battleborn wird veröffentlicht und vertrieben von 2K. 2K und das 2K-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Take-Two Interactive Software, Inc. in den USA und anderen Ländern und werden hier unter Lizenz verwendet. Das "PS"-Produktfamilienlogo ist ein eingetragenes Warenzeichen und "PS4" ist ein Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. Alle weiteren Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
©2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn, y los logotipos de Gearbox Software son marcas comerciales registradas, y los logotipos de Battleborn son marcas comerciales, y todas se usan por cortesía de Gearbox Software, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado y distribuido por 2K. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. en los Estados Unidos y otros países, y se usan aquí bajo licencia. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El logotipo de la familia “PS” es una marca registrada y “PS4” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. El ícono de clasificaciones es una marca comercial de la Asociación de Software de Entretenimineto.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & i logo di Gearbox Software sono marchi commerciali registrati, e Battleborn è un marchio commerciale, utilizzati su concessione di Gearbox Software, LLC. Tutti i diritti riservati. Battleborn è pubblicato e distribuito da 2K. 2K e il logo 2K sono marchi commerciali registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. negli Stati Uniti e negli altri paesi e sono utilizzati su licenza. L'icona della classificazione è un marchio commerciale di Entertainment Software Association. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2016 Necromonger, LLC.。GearboxならびにGearbox Softwareのロゴは登録商標です。Battlebornは商標です。これらはすべてGearbox Software, LLCの許諾を得て使用しています。すべての権利は留保されています。Battleborの発売、流通は2Kによって行われます。2Kならびに2KのロゴはTake-Two Interactive Software, Inc.の登録商標であり、アメリカ合衆国およびその他の国ならびにこのサイトでは、許諾にもとづいて使用しています。"PS"シリーズのロゴはSony Computer Entertainment Inc.の登録商標です。"PS4"はSony Computer Entertainment Inc.の商標です。レーティング・アイコンはEntertainment Software Associationの商標です。その他のマークはすべて該当する所有者の財産です。
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & the Gearbox Software logos are registered trademarks, and Battleborn is a trademark, all used courtesy of Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Battleborn is published and distributed by 2K. 2K and the 2K logo are registered trademarks of Take-Two Interactive Software, Inc. in the U.S. and other countries and used here under license.The "PS" Family logo is a registered trademark and "PS4" is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. The ratings icon is a trademark of the Entertainment Software Association. All other marks are property of their respective owners.
© 2016 Necromonger, LLC. Логотипы Gearbox и Gearbox Software являются зарегистрированными товарными знаками, а Battleborn является торговой маркой, и все они используются с разрешения компании Gearbox Software. Все права сохранены. Компания 2K - издатель и дистрибьютер Battleborn. 2K и логотип 2K являются зарегистрированными товарными знаками компании Take-Two Interactive Software в США и других странах и используются в соответствии с лицензией. Логотип семейства "PS" - зарегистрированный товарный знак, и "PS4" - товарный знак компании Sony Computer Entertainment Inc. Значок рейтинга - товарный знак Entertainment Software Association. Все другие знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & the Gearbox Software logos are registered trademarks, and Battleborn is a trademark, all used courtesy of Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Battleborn is published and distributed by 2K. 2K and the 2K logo are registered trademarks of Take-Two Interactive Software, Inc. in the U.S. and other countries and used here under license.The "PS" Family logo is a registered trademark and "PS4" is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. The ratings icon is a trademark of the Entertainment Software Association. All other marks are property of their respective owners.
  2 Résultats www.springboardatlantic.ca  
Para assistência em inglês, entre em contato com o Suporte do MyLion pelo telefone 630-468-7000, de segunda a sexta, das 8 às 18 horas - Horário Central dos EUA.
For help in English, please contact MyLion Support at 630-468-7000, Mon - Fri 8:00am until 6:00pm CST.
Pour obtenir de l'aide (en anglais uniquement), contactez MyLion Support au +1 630-468-7000. L-V de 8h à 18h (Heure de Chicago).
Um Hilfe auf Englisch zu erhalten, wenden Sie sich bitte an MyLion Support unter +1 630 468-7000, Mo. - Fr. 8:00 bis 18:00 Uhr CST.
Para ayuda en inglés, comuníquese con MyLion Support llamando al 630-468-7000 de lunes a viernes 8:00am hasta las 6:00pm CST.
Per ricevere aiuto contatta il servizio assistenza di MyLion al numero +1-630-468-7000, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 18:00 CST.
サポートが必要な場合は、月曜日~金曜日の午前8時~午後6時(シカゴ時間)に、MyLionサポート(630-468-7000)までご連絡ください。ただしサポートは英語のみとなっております。
Jos tarvitset apua, MyLion Support auttaa numerossa 630-468-7000, maanantai - perjantai 8:00 - 18:00 Chicagon aikaa (englanniksi).
अंग्रेजी में मदद के लिए, कृपया MyLion सपोर्ट से 630-468-7000, पर सोमवार से शुक्रवार, सुबह 8.00 से शाम 6.00 सीएसटी बजे तक संपर्क करें
영어로 도움이 필요하면, 월-금 08:00-18:00 (시카고 시간; 미국 중부 표준시) ‘MyLion 지원’ 전화: 630-468-7000로 연락 주십시오.
  2 Résultats www.draxomarketing.com  
Little Rock, Arkansas, EUA
Little Rock, Arkansas, USA
Little Rock, Arkansas, USA
  30 Résultats www.bsdconsulting.com  
EUA
美国
  www.passchendaele.be  
EUA
USA ¶
USA ¶
  3 Résultats www.arthrolink.com  
Asturiano Espanhol Aragonês Bretão Francês Catalão Inglês Esperanto Occitano Aranês Português Galés Inglês (EUA) Galhego Português do Brasil Vasco Rumano Norueguês (nynorsk) Norueguês (bokmål) Africâner Neerlandês Italiano Dinamarquês Servo-croata Macedônio Esloveno Bósnia Croata Sérvio Indonésio Malaio Islandês Sueco Cazaque Tártaro Búlgaro Maltês Árabe Curmânji Sorâni Sardo Catalão (Valenciano) Catalão (Valenciano - Universidades) Ucrânia Russo Bielorrusso Tártaro da Crimeia Turco
Asturian Spanish Aragonese Breton French Catalan English Esperanto Occitan Aranese Portuguese Welsh English (USA) Galician Brazilian Portuguese Basque Romanian Norwegian (nynorsk) Norwegian (bokmål) Africaans Dutch Italian Danish Serbo-Croatian Macedonian Slovenian Bosnian Croatian Serbian Indonesian Malaysian Icelandic Swedish Kazakh Tatar Bulgarian Maltese Arabic Kurmanji Sorani Sardinian Catalan (Valencian) Catalan (Valencian - Universities) Ukrainian Russian Belarusian Crimean Tatar Turkish
Asturiano Castellano Aragonés Bretón Francés Catalán Inglés Esperanto Occitano Aranés Portugués Galés Inglés (EEUU) Gallego Portugués de Brasil Euskera Rumano Noruego (nynorsk) Noruego (bokmål) Africáans Holandés Italiano Danés Serbo-Croata Macedonio Esloveno Bosnio Croata Serbio Indonesio Malayo Islandés Sueco Kazajo Tártaro Búlgaro Maltés Árabe Kurmanyi Sorani Sardo Catalán (Valenciano) Catalán (Valenciano - Universidades) Ucraniano Ruso Bielorruso Tártaro de Crimea Turco
Asturià Espanyol Aragonès Bretó Francès Català Anglès Esperanto Occità Aranès Portuguès Galès Anglès (EUA) Gallec Portuguès de Brasil Basc Romanès Noruec (nynorsk) Noruec (bokmål) Africaans Neerlandès Italià Danès Serbocroat Macedònic Eslovè Bosnià Croat Serbi Indonesi Malai Islandès Suec Kazakh Tàtar Búlgar Maltès Àrab Kurmanji Sorani Sard Català (Valencià) Català (Valencià - Universitats) Ucraïnès Rus Bielorús Tàtar de Crimea Turc
  7 Résultats elearning.gss-vet.eu  
Otimização de uma rede nacional de rotas de transporte e programação de envio nos EUA
Optimizing the design of the national transport network and the scheduling of shipping routes in the U.S.
Optimización del diseño de una red nacional de transporte y la programación de rutas de envío en Estados Unidos
  9 Résultats connexity.com  
EUA
USA
美国
  4 Résultats buildstudios.spaces.nexudus.com  
Equipe dos EUA
Findings
  42 Résultats www.psp.info  
EDPR ASSEGURA CAES PARA 125 MW NOS EUA
EDPR SECURES PPAS FOR 125 MW IN THE US
EDPR SECURES PPAS FOR 125 MW IN THE US
  4 Résultats www.graf-von-faber-castell.ch  
EUA
EEUU
  www.dreamwavealgarve.com  
Questionário sobre Bandeiras dos EUA
Le Quix des Drapeux des États des États-Unis
  3 Résultats www.boschservicesolutions.com  
Nossas unidades nos EUA
Nos implantations aux États-Unis
Unsere Standorte in den USA
Nuestras sedes en EE. UU.
Наши офисы в США
  7 Résultats www.ecal-diplomes.ch  
Os meus coquetéis favoritos de EUA já tem experimentado e ficaram encantados. Ele tem uma versatilidade ilimitada.
My favorite barmen in the US have already tried it and they love it. It has unlimited versatility.
Mis cocteleros favoritos de Estados Unidos ya lo han probado y les encanta. Tiene una versatilidad ilimitada.
  19 Résultats ck13.org  
EUA – 4 Color Press
USA – 4 Color Press
USA – 4 Color Press
USA – 4 Color Press
4 Color Press, США
  4 Résultats www.dreamhotels.com  
Aberto de Tênis dos EUA (agosto)
US Open Tennis (Aug.)
US Open de Tennis (août)
Open de tenis de EE. UU. (ago.)
US Open Tennis (ago.)
  55 Résultats www.sulzer.com  
As unidades de fabricação estão localizadas na Suíça, Rússia, África do Sul, Índia, Cingapura, China, EUA, Canadá. México e Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
Fabrikationsstandorte befinden sich in der Schweiz, in Russland, Südafrika, Indien, Singapur, China, den USA, Kanada, Mexiko und Brasilien.
Instalaciones de producción ubicadas en Suiza, Rusia, Sudáfrica, India, Singapur, China, EE. UU., Canadá, México y Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
  2 Résultats www.libellud.com  
Mary Parker (EUA)
Mary Parker (United States)
Mary Parker (Estados Unidos)
Mary Parker (Stati Uniti)
Mary Parker (Estats Units)
  10 Résultats www.post.japanpost.jp  
Para remeter produtos alimentícios, é preciso em princípio, fazer um requerimento preliminar à FDA. Entretanto, há exceções e para informações mais detalhadas, por favor verifique em Sobre a emissão de alimentos para os EUA.
When shipping food to the U.S.A., you need to send a prior notice to the FDA.Since there are exceptions, please check Shipping Food to U.S.A.
  www.lastpass.com  
Auxiliando instituições de ensino superior dos EUA a resolver problemas com senhas.
Pour aider les établissements d'enseignement supérieur aux États-Unis à résoudre leurs problèmes de mots de passe.
LastPass erleichtert US-Hochschulen das Passwortmanagement.
Contribuimos a solucionar el problema de las contraseñas en las instituciones de educación superior de Estados Unidos.
Aiuta gli istituti di educazione superiore negli USA a risolvere il problema delle password.
Veiligere wachtwoorden voor het hoger onderwijs in de Verenigde Staten.
Мы помогаем вузам в США решить проблемы с паролями.
  4 Résultats bookkaa.satamapaikka.com  
A primeira fábrica nos EUA abre em Atlanta, Geórgia; a primeira fábrica na Ásia abre em Banguecoque (Tailândia).
First plant in the USA opens in Atlanta, Georgia; first plant in Asia opens in Bangkok (Thailand).
La première usine aux États-Unis ouvre ses portes à Atlanta, en Géorgie ; la première usine en Asie ouvre ses portes à Bangkok (Thaïlande).
Erstes Werk in den USA in Atlanta/Georgia; erstes Werk in Asien in Bangkok (Thailand).
Se abre la primera planta en Atlanta, Georgia (EE.UU.); se abre la primera planta en Asia, en Bangkok (Tailandia).
Il primo stabilimento negli USA apre ad Atlanta (Georgia); il primo stabilimento in Asia apre a Bangkok (Thailandia).
Otwarcie pierwszego zakładu w USA, w Atlancie, w stanie Georgia, oraz pierwszego zakładu w Azji, w Bangkoku (Tajlandia).
Первый завод ALPLA в США (Атланта, Джорджия); первый завод ALPLA в Азии (Бангкок, Таиланд).
  www.udo-richter.de  
Aberto nossa primeira filial em Atlanta (Geórgia), EUA: EDIBON USA, LLC.
Opened our first branch in Atlanta (Georgia), USA: EDIBON USA, LLC.
du siège à Calle San José, 13, Alcorcón (400 m2).
Eröffnete unsere erste Niederlassung in Atlanta (Georgia), USA: EDIBON USA, LLC.
2005. Abrimos la primera sucursal en Estados Unidos, situada en Atlanta (Georgia), EDIBON USA, LLC.
Opened our first branch in Atlanta (Georgia), USA: EDIBON USA, LLC.
Opened our first branch in Atlanta (Georgia), USA: EDIBON USA, LLC.
Opened our first branch in Atlanta (Georgia), USA: EDIBON USA, LLC.
  4 Résultats mafiagame.com  
RFK anuncia sua candidatura à presidência dos EUA.
RFK Announces Candidacy for President of the US.
Robert Francis Kennedy annonce sa candidature à la présidence des États-Unis.
Robert F. Kennedy verkündet seine Kandidatur für die Präsidentschaft.
Robert F. Kennedy anuncia su candidatura a la presidencia de Estados Unidos.
Robert Kennedy annuncia la sua candidatura a presidente degli Stati Uniti.
ロバート ケネディがアメリカ合衆国大統領選への出馬を表明。
RFK ogłasza swoją kandydaturę w wyborach prezydenckich USA.
Роберт Кеннеди выдвинул свою кандидатуру на пост президента США.
  3 Résultats smika.vn  
EUA Jessie e Bumper POV CAM2CAM BJs Fetiche ROLEPLAY Cuck JOI
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
I love cooking. I love spent time with my friends.
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
I love cooking. I love spent time with my friends.
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
  www.ochfa.com  
Quatro pólos para a remontagem do produto estão localizados na Espanha, Brasil, EUA e na Arábia Saudita com o planejamento de novos investimentos futuros, para que se possa oferecer um serviço cada vez mais rápido e eficiente.
Four poles of rigeneration of the tool are located in Spain, Brazil, U.S.A and Saudi Arabia with the plannig for additional future investments, to ensure an even more rapid and efficient service.
Quattro poli di rigenerazione del prodotto sono localizzati in Spagna, Brasile, U.S.A. e Arabia Saudita con la pianificazione di ulteriori investimenti futuri, per garantire un servizio sempre più rapido ed efficiente.
  21 Résultats www.bioinsuedtirol.it  
A Elephant Action League é uma entidade beneficente sem fins lucrativos e isenta de impostos sob a seção 501(c)(3) do Código Interno de Receita dos EUA. Doações podem sofrer deduções de imposto até a extensão permitida pela lei dos EUA.
L’Elephant Action League est une organisation déclarée à but non lucratif et exemptée d’impôts en vertu de l’article 501(c)(3) du Code des impôts interne américain. Les dons sont déductibles des impôts dans la limite fixée par la loi américaine.
La Elephant Action League es una agencia de caridad registrada sin fines de lucro de exención fiscal bajo la sección 501(c) (3) del Código de Rentas Internas Estadounidenses. Las donaciones son desgravables en la medida que lo permiten las leyes de Estados Unidos.
  4 Résultats kadampafestivals.org  
Antes de sua nomeação como Diretora Espiritual Geral era o Diretora Espiritual Nacional dos EUA. Ela é uma professora muito poderosa e capaz de fazer os ensinamentos de Buda facilmente acessíveis e mostrar por meio de seu exemplo de como integrar esses ensinamentos em nossa vida diária.
Avant d’être nommée directrice spirituelle générale, elle était directrice spirituelle nationale aux Etats-Unis. Elle est une enseignante très puissante capable de rendre les enseignements de Bouddha facilement accessibles et de montrer par son exemple comment les intégrer dans notre vie quotidienne.
Vor ihrer Ernennung zur Allgemeinen Spirituellen Leiterin war sie die Nationale Spirituelle Leiterin der USA. Sie ist eine sehr kraftvolle Lehrerin und besitzt die Fähigkeit Buddhas Lehren leicht verständlich zu präsentieren und durch ihr Beispiel anderen zu zeigen, wie man diese Lehren in unser tägliches Leben integriert.
  2 Résultats ec.europa.eu  
English (en) publicou recomendações para uma futura colaboração entre a UE e os EUA
In 2011, the transatlantic task force on antimicrobial resistance published recommendations for future collaboration between the US and EU
English (en) a publié des recommandations pour une future collaboration entre les États-Unis et l'Union européenne
English (en) ihre Empfehlungen zur künftigen Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU
English (en) publicó una serie de recomendaciones para la futura colaboración entre Estados Unidos y la UE
English (en) ha pubblicato alcune raccomandazioni per la futura collaborazione tra gli USA e l'UE
English (en) δημοσίευσε συστάσεις για μια μελλοντική συνεργασία ανάμεσα στις ΗΠΑ και την ΕΕ
English (en) heeft in 2011 aanbevelingen voor toekomstige samenwerking tussen de VS en de EU
English (en) публикува препоръки за бъдещо сътрудничество между САЩ и ЕС
English (en) (TATFAR) doporučení ohledně budoucí spolupráce mezi EU a USA
English (en) sine henstillinger om det fremtidige samarbejde mellem USA og EU
English (en) oma soovitused USA ja ELi koostööks tulevikus
English (en) julkaisi vuonna 2011 Yhdysvaltojen ja EU:n välistä yhteistyötä koskevan suosituksen
English (en) 2011-ben ajánlásokat tett közzé az Egyesüt Államok és az EU közötti együttműködésről
English (en) opublikowała zalecenia dotyczące przyszłej współpracy UE z USA
English (en) a publicat o serie de recomandări privind viitoarea colaborare dintre SUA şi UE
English (en) odporúčania pre budúcu spoluprácu medzi USA a EÚ
English (en) objavila priporočila v zvezi s prihodnjim sodelovanjem med ZDA in EU
English (en) med rekommendationer för framtida samarbete mellan USA och EU
English (en) publicēja ieteikumus par turpmāko sadarbību starp ASV un ES
English (en) ppubblika rakkomandazzjonijiet għall-kollaborazzjoni futura bejn l-Istati Uniti u l-UE
  www.parkscanada.ca  
Um Chef jovem e talentoso, natural de Puglia, o Chef Damiano Bassano trabalhou em vários restaurantes por todo o mundo. Começou a sua carreira em Paris e Estrasburgo, tendo depois partido para os EUA e Espanha, onde trabalha no restaurante Ferran Adrià, de três estrelas Michelin, na Catalunha.
Der Küchenchef Damiano Bassano ist jung und talentiert. Er stammt aus Puglia und hat in verschiedenen Restaurants auf der ganzen Welt gearbeitet. Seine Karriere beginnt in Paris und Straßburg. Er zog dann in die USA und nach Spanien, wo er im Restaurant von Ferran Adrià in Katalonien arbeitet, das drei Michelin-Sterne hat.
Un joven cocinero con mucho talento nacido originalmente en Puglia, el Chef Damiano Bassano ha trabajado en varios restaurantes de todo el mundo. Comenzó su carrera en París y Estrasburgo, y después se trasladó a Estados Unidos y España, donde trabajó en el restaurante de tres estrellas Michelin de Ferran Adrià, en Catalunya.
  3 Résultats bruggcables.com  
"A meritocracia e o alto crescimento da ADVISIA OC&C me permitiram evoluir e lidar com minhas ambições profissionais em ambos os mercados do Reino Unido e dos EUA. É um lugar excelente e encorajador para o trabalho - onde novas oportunidades podem ser facilmente desbloqueadas para aqueles que procuram."
"OC&C's meritocracy and high growth have allowed me to evolve and deliver against my professional ambitions across both the UK and US markets. It's a great and encouraging place to work - where new opportunities can easily be unlocked for those seeking them"
  10 Résultats www.rts.ee  
Com base nestes relatórios, as últimos grandes operadoras de telefonia móvel em os EUA decidiram interromper as vendas do Galaxy Note 7 oferecendo a seus clientes substituir os modelos defeituosos com diferentes telefones.
Following these reports, the last major mobile operators in the US have decided to halt sales of Galaxy Note 7 offering its customers replace defective models with different phones. Samsung has not yet confirmed all cases reported so far, issuing press releases in which affirms its commitment to clarify and investigate the causes of accidents and collaborate with local authorities.
A raíz de estos informes, los últimos grandes operadores de telefonía móvil de Estados Unidos han decidido detener las ventas del Galaxy Note 7, proponiendo a sus clientes reemplazar los modelos defectuosos con diferentes teléfonos. Samsung no ha confirmado aún todos los casos reportados hasta el momento, emitiendo comunicados de prensa en los que afirma su compromiso para aclarar e investigar las causas de los accidentes y colaborar con las autoridades locales.
  99 Résultats www.acquarello.ch  
Através do Instituto Veirano, enviamos anualmente em média seis ou sete sócios para treinamentos de curto e longo prazo no exterior, principalmente nos EUA e Europa. Por meio de parcerias com escritórios estrangeiros, regularmente recebemos advogados estrangeiros e enviamos nossos advogados ao exterior, para uma intensa troca de experiências.
Through Veirano Institute, every year we send an average of six or seven partners for long and short-term trainings abroad, mainly in the United States and Europe. By way of partnerships with foreign firms, we regularly welcome foreign lawyers and send our lawyers abroad, for an intense exchange of experiences. Our partners give internal presentations on specific subjects related to their practice areas, with the goal of disseminating invaluable knowledge to lawyers and trainees from other practices.
Durch das Veirano Institut schicken wir pro Jahr sechs bis sieben Partner für Lang- oder Kurztrainings ins europäische oder amerikanische Ausland, und nehmen dafür im Ausland zugelassene Anwälte auf. So bleiben wir unter anderem im konstanten Kontakt mit ausländischen Kanzleien und haben einen konstanten Austausch von Erfahrungen. Unsere Anwälte halten verschiedene interne Präsentationen auf den Gebieten ihrer Spezialisierung, um so das Interesse der Auszubildenden und anderen Anwälte Partnern an diesen noch unbekannten Themengebieten zu fördern.
  47 Résultats www.copaair.com  
Este documento contém os termos e condições de transporte e tarifas de / para EUA e Canadá disponíveis para sua revisão. Fornece as condições gerais de transporte e das taxas publicadas, assim como as taxas e termos e condições aplicáveis aos serviços relacionados ao transporte aéreo.
In this section you will find the transport terms and conditions and the charges from/to the United States and Canada available for your review. In this document you will find the general conditions for transport and for the posted fares, as well as the charges and the terms and conditions relative to the transport as applicable to air travel.
En este documento encontrará los términos y condiciones de transporte y tarifas desde/hacia Estados Unidos y Canadá a disposición para su revisión. Encontrará las condiciones generales de transporte y de las tarifas publicadas así como los cargos y los términos y condiciones relacionados al transporte aplicables a servicios aéreos.
  6 Résultats www.lemuth.com  
Daniel Martz tem mais de vinte e cinco anos de experiência em comércio internacional e assuntos corporativos e governamentais, tendo trabalhado no Governo dos EUA e em grandes empresas farmacêuticas e inovadoras empresas de bens de consumo.
Daniel Martz a plus de vingt-cinq ans d'expérience en commerce international et en affaires commerciales et gouvernementales. Il a travaillé au gouvernement des États-Unis, pour de grandes entreprises pharmaceutiques et pour des entreprises de grande consommation à évolution rapide. Son expérience comprend des responsabilités régionales pour l'Asie, l'Europe et l'Amérique Latine ainsi que des missions d'échelle planétaire.
Daniel Martz tiene más de veinticinco años de experiencia en comercio internacional y asuntos corporativos y gubernamentales, habiendo trabajado para el Gobierno de EE.UU y para importantes compañías farmacéuticas y de productos de consumo de alta rotación.  Su experiencia incluye responsabilidades regionales en Asia, Europa y Latinoamérica, así como proyectos globales.
  9 Résultats www.ldsjobs.org  
Além de fazer contatos no Linkedin, Ari também reservava tempo todas as semanas para participar de reuniões de redes de contatos. Fazia parte de três grupos de redes de contatos diferentes ligados a centros de recursos de emprego SUD em Utah, EUA, a fim de aumentar sua rede de contatos.
In addition to networking through LinkedIn, Ari also took time every week to attend professional networking meetings. He attended three different LDS employment resource centers’ networking groups in Utah, USA, to increase his networking contacts.
Además de las redes de contactos generadas a través de LinkedIn, Ari dedicó tiempo cada semana para asistir a reuniones de redes de contactos profesionales. Asistió a los grupos de redes de contactos de tres diferentes centros de recursos de empleo SUD de Utah, EE. UU., para aumentar los contactos de sus redes.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow