zussen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      416 Ergebnisse   160 Domänen   Seite 8
  3 Résultats www.unigis.com  
  aurelscheibler.com  
Zijn moeder was een kunstenaar, beeldhouwer, en micro-ondernemer van Grayce's Gift Shop in Patagonië, Arizona tot de leeftijd van 97. Dr. Arnold heeft twee zussen, Janie & Elaine. Dr. Arnold is een inwoner van Arizona voor meer dan vijf decennia en woont momenteel in zowel de Tucson en Patagonië, Arizona.
Dr. John David Arnold est né dans «Pennsylvania Dutch Country» sur une petite ferme située près de Doylestown dans le comté de Bucks. Son défunt père dont la famille date du début des années 1600 était un écrivain et inventeur, qui a écrit le premier guide touristique de moteur du Mexique pour Triple A et Mécanique des magazines populaires dans les années 1950. Sa mère était une artiste, sculpteur, et le propriétaire de l'entreprise de micro cadeaux de Grayce en Patagonie, Arizona jusqu'à l'âge de 97. Dr. Arnold a deux sœurs, Janie & Elaine. Dr. Arnold a été un résident de l'Arizona depuis plus de cinq décennies et réside actuellement en tant Tucson et la Patagonie, Arizona. Dr. Arnold est un parent seul avec trois filles et un beau-fils; Loree, Renato, (né à Lima, Pérou) Chaska, 20 et Tika, 16. Tous les quatre ont assisté et a excellé dans les écoles traditionnelles et publiques charter. Dr. Arnold a déménagé à Guadalajara, Mexique avec sa famille quand il avait six ans, et à l'école élémentaire au Collège Cervantes. Il a déménagé à Nogales, Arizona après cinq ans à Guadalajara. Sa famille a ensuite déménagé à côté de la sud vers Tucson 1958 où il a assisté Wakefield Junior High et Lycées Pueblo. Par la suite, Dr. Arnold est diplômé de l'Université de l'Arizona, avec un baccalauréat en espagnol et en sociologie, deux maîtrises en administration et de l'éducation, (M. Et) titulaire d'un doctorat. dans les mêmes domaines. À l'âge de 12, parce qu'il parlait espagnol, il a été invité par le ministère de bus de son église pour aller dans les camps des ouvriers agricoles Bracero comme un interprète. À l'âge de 16, il a conduit son bus de l'église et a établi les ministères migrants à Santa Cruz Valley, Rillito, et Marana, Arizona. À l'âge de 18, il a été ordonné pasteur et la première église baptiste du Sud à Catalina, Arizona. Son enseignement et carrière d'entraîneur a été dans des écoles privées où il a organisé l'Association Athlétique Arizona lycée indépendant. Son basket-ball, football, équipes de piste et de baseball tous les championnats de l'État gagné en 1966.
Dr. John David Arnold wurde in "Pennsylvania Dutch Country" auf einem kleinen Bauernhof in der Nähe von Doylestown liegt in Bucks County geboren. Sein verstorbener Vater, dessen Familie stammt aus dem frühen 1600 war ein Schriftsteller und Erfinder, , die den ersten Motor Reiseführer von Mexiko für Triple A und Popular Mechanics Magazine in den 1950er Jahren schrieb. Seine Mutter war ein Künstler, Bildhauer, und Mikro-Unternehmer von Grayce der Geschenk-Shop in Patagonien, Arizona bis zum Alter von 97. Dr. Arnold hat zwei Schwestern, Janie & Elaine. Dr. Arnold war ein Bewohner von Arizona mehr als fünf Jahrzehnten und gegenwärtig liegt sowohl in Tucson und Patagonien, Arizona. Dr. Arnold ist eine alleinerziehende Mutter mit drei Töchtern und einem Stiefsohn; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 20 und Tika, 16. Alle vier wurden besucht und in traditionellen und öffentlichen Charter-Schulen ausgezeichnet. Dr. Arnold zog nach Guadalajara, Mexiko mit seiner Familie, als er sechs Jahre alt war, und besuchte die Grundschule am Colegio Cervantes. Er zog nach Nogales, Arizona nach fünf Jahren in Guadalajara. Seine Familie zog dann nach Südseite Tucson circa 1958 wo er an Wakefield Junior High und High Schools Pueblo. Anschließend, Dr. Arnold studierte an der University of Arizona, mit einem Bachelor-Abschluss in Spanisch und Soziologie, zwei Master in Verwaltung und Bildung, (M. Und) mit einem Ph.D. in den gleichen Bereichen. Im Alter von 12, weil er Spanisch sprach er von seiner Kirche Bus Ministerium aufgefordert, die Bracero Landarbeiter Lagern als Dolmetscher gehen. Im Alter von 16, trieb er seine eigene Kirche gegründet Bus und die Migranten Ministerien in Santa Cruz Tal, Rillito, und Marana, Arizona. Im Alter von 18, wurde er zum Priester geweiht und der First Southern Baptist Church in Catalina Pastor, Arizona. Seine Lehr-und Trainerkarriere war in privaten Schulen, wo er die Arizona Unabhängige Highschool Athletic Association organisiert. Seine Basketball, Fußball, Spur und Baseball-Teams alle Landesmeisterschaften gewann in 1966.
HuurVillaAppartement is een familiebedrijf dat wordt gerund door twee zussen. Wij zijn sinds 2009 gespecialiseerd in het verhuren van luxe appartementen in Zuid-Frankrijk. De wensen van de gasten, het verstrekken van speciale service en comfort staan bij ons hoog in het vaandel.
HuurVillaAppartement ist ein Familienbetrieb. Es wird von zwei Schwestern geleitet. In 2009 haben wir uns auf die Vermietung von luxuriösen Appartements spezialisiert. Die Wünsche unserer Gäste, das Anbieten von Speziellen Dienstleistungen und Komfort werden bei uns ganz groß geschrieben. Unsere Gäste können über alle Einrichtungen und Service verfügen, um einen sorglosen Urlaub zu verbringen. Die Appartements sind Familienbesitz. Wir kennen uns also ganz gut aus in der Gegend. Wenn Sie Informationen wünschen können Sie uns eine E-Mail schicken, aber selbstverständlich können Sie uns auch anrufen.
  www.la-reserve.info  
alleen wonen of samenwonen hetzij met ten hoogste twee personen hetzij met bloed- of aanverwanten van de eerste of de tweede graad (ouders, kinderen, grootouders, kleinkinderen, broers en zussen, schoonouders, schoonkinderen);
live alone or live together with two other persons at the most, or with blood relations or in-laws of the first or second degree (parents, children, grandparents, grandchildren, siblings, parents in-law or children-in-law),
vivre seul(e) ou cohabiter soit avec deux personnes maximum soit avec des parents ou alliés au 1er ou au 2ème degré (parents, enfants, grands-parents, petits-enfants, frères et soeurs , beaux-parents, beaux-enfants,)
allein leben oder mit höchstens zwei Personen oder mit Verwandten oder Verschwägerten ersten oder zweiten Grades zusammen wohnen (Eltern, Kindern, Großeltern, Kleinkindern, Brüdern und Schwestern, Stiefeltern, Stiefkindern).
  www.bubok.com.ar  
De maanden nadien kwam ik vaak bij je langs toen de chemo de kankercellen in jouw borst trachtte te bestrijden. Elke keer opnieuw was je omringd door warme mensen: je lieve echtgenoot, je zussen, vriendinnen,… Je liet me steeds meer toe in jou hoofd, jouw leven.
Les mois suivants, je venais souvent chez toi quand la chimio tentait de combattre les cellules cancéreuses dans ta poitrine. Chaque fois, tu étais entourée de personnes chaleureuses: ton gentil mari, tes soeurs, tes amies,…tu me laissais de plus en plus d’espace dans ta tête et dans ta vie. Je suis venue plusieurs fois chez toi et je ressentais,  là aussi, beaucoup de chaleur.  C’est alors que ton magnifique fils, ton 3ème enfant, vit le jour….en parfaite santé! Tu n’as pas eu beaucoup de temps pour en profiter sereinement car quelques jours après l’accouchement, la séance suivante de chimio s’annonçait. Mais tu supportais tout ça avec courage, ton envie de te battre était inégalable. Même quand tu as su que tu avais des métastases dans la colonne vertébrale, tu as continué à te réjouir…de ce que la vie pouvait t’apporter de positif, pour toi et ta famille.
  4 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
  3 Résultats www.uniholz.hu  
mama ook.Ik had niet het soort kleren dat ik draag.Mijn mama maakte mijn kleren van schapenwollen en zachte doek.We hadden een boerderij.Ik had broers en zussen.We woonden weg van andere mensen in een groot huis dat mijn papa bouwde zichzelf, we hadden veel land en mijn vader bouwde een schuur en onze hekken ook.We hadden dieren en ik ging altijd naar de schuur om bij ze te zijn en voor ze te zorgen.Ik hield van mijn dieren.Mijn gezin was goed Op een dag kwamen mannen op paarden naar mijn huis rijden, ze droegen rood, ze brachten vuurkorven mee op hun paarden en vuurden ons huis af, daarna was ik geen Sarah meer, ik heb lang gewacht om Betanië te zijn.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
Flirt is geboren is 1998 als kleinkind van Flo, die een van chimps was die Jane ontmoette tijdens haar eerste jaren in Gombe. Haar familie heeft een hoogstaande nalatenschap, met haar moeder, vader, enkele broers en zussen die prominente leden waren van de chimpansee gemeenschap.
Flirt was born in 1998, the granddaughter of Flo, who was one of the chimps Jane encountered during the early years at Gombe. Her family has a high-ranking legacy, with her mother, father, and some of her brothers and sisters becoming prominent members of the chimpanzee community. This may explain her rough, playful attitude when she was young. One researcher recorded often seeing Flirt standing on her mother’s back, rather than hanging as most infant chimps did. Despite Flirt’s promise as a high-ranking female in the Kasekela community, she eventually transitioned independently to the Mitumba community, where she is now a low-ranking, peripheral female. One researcher has been documenting Flirt’s transition process, and has reported losing Flirt for months at a time. True to her independent spirit, Flirt often strays from the community for long stretches of time before returning. Luckily, when she does return, she has no problem socializing with the other females, and even spends time with Edgar, an alpha male.
Flint est née en 1998 est la petite-fille de Flo, l’un des chimpanzés étudié par Jane Goodall lors de ses premières années à Gombe. Sa famille a un héritage très fort: sa mère, son père et certains de ses frères et soeurs étaient des membres importants au sein de la communauté des chimpanzés. Ceci pourrait expliquer le caractère rustre et espiègle de Flit, lorsqu’elle était jeune. Un scientifique a souvent observé Flit debout sur le dos de sa mère, plutôt qu’accrochée à son ventre, comme le font la plupart des juvéniles. Malgré un futur certain en tant que femelle dominante au sein de la communauté de Kasekela, elle a transité vers la communauté de Mitumba, où elle est aujourd’hui une femelle de rang inférieur. Cette transition a été documentée par un primatlogue. Il l’a perdait souvent des yeux. Parfois pour des mois entiers. Fidèle a son esprit indépendant, Flint s’éloigne de la communauté pour de longues périodes de temps avant de la réintégrer. Heureusement, lorsqu’elle retrouve le groupe, elle n’éprouve aucune difficulté à sociabiliser avec les autres femelles, et passe même du temps avec Edgar, un mâle alpha.
  2 Résultats www.bresor.be  
  2 Résultats legta.formagri.nc  
Wie heeft je dat gegeven? Is Hij het dan niet waard dat Hem prijst en dankt? Is Hij dan niet je verering en erkentelijkheid waard? Mijn broers en zussen, dat is in een notendopje de zin en de bedoeling van dit leven.
If I gave each one of you a hundred dollars, for no reason, just for coming here, you would at least say, “Thank you.” However, what about your eyes, your kidneys, your brain, your life, your breath, your children? What about that? Who gave you that? Is He not worthy of praise and thanks? Is He not worthy of your worship and your recognition? My brothers and sisters that, in a nutshell, is the purpose and the goal of this life.
Wenn ich jedem von euch hundert Dollar gebe, einfach nur so, nur weil Ihr hier seid, würdet Ihr bestimmt „Danke“ sagen. Aber was ist mit Deinen Augen, Nieren, Gehirn, Leben, Deinen Atem, Deinen Kindern? Was ist damit? Wer gab dir das? Verdient dieser nicht Lob und Dank? Verdient dieser nicht Verehrung und Anerkennung? Und das, liebe Brüder und Schwestern ist kurz gesagt, der Sinn und Zweck dieses Lebens.
Pensate agli oceani, ai pesci, agli insetti, agli uccelli, alle piante, ai batteri, e agli elementi chimici che non sono stati neppure ancora scoperti e non possono essere percepiti neppure con gli strumenti più sofisticati. Eppure ciascuno di essi ha una legge che li regola. Tutta questa sincronizzazione, equilibrio, armonia, varietà, progetto, mantenimento, messa in opera e numerazione infinita si è creata così per caso? E tutto ciò funziona perpetuamente e perfettamente per caso? Si riproduce e si sostiene per caso? No, certo che no.
Algumas pessoas afirmarão que não existe prova de qualquer origem divina, que não há prova de que Deus existe, que não há prova de que este universo surgiu de um propósito divino. Há pessoas que têm esta crença – e dizem que talvez este mundo tenha surgido por acaso. Um “big bang” deu-se e todo este grande mundo, com todos os seus detalhes orquestrados, ficou composto. E dirão que a vida não tem um sentido definitivo e que não há nada que possa ser demonstrado através da lógica ou da ciência sobre a existência de Deus, ou de razão divina na base da criação deste mundo.
海、魚、昆虫、鳥、植物、細菌、化学元素について考えて みようそれが発見されていないとも、最も洗練された 機器を使用して検出することができません。しかし、そ れらの各々は、それらが従う法を有しています。この同 期、バランス、調和、バリエーション、設計、保守、操作 のすべてをした、と無限の記数 -これは偶然に起こる のですか?そしてまた、これらの事が偶然にも永続的 に、完全に機能しますか?そして、彼らは自分自身を再 生し、偶然にも自分自身を維持し続けるのですか?い いえ、もちろんありません。
Помислете за океаните, рибите, насекомите, птиците, растенията и бактериите, химичните елементи, които не са били открити и не могат да бъдат открити дори и с най-сложните инструменти. И всички те се подчиняват на определени закони. Цялата тази синхронизация, баланс, хармония, вариация, проектиране, поддържане, експлоатация, и безкрайна подреденост са се случили по случайност? И също така те функционират постоянно и идеално също по случайност? И те се възпроизвеждат ида се поддържат също така по случайност? Не, разбира се, че не.
Jos antaisin teille jokaiselle satasen, ilman syytä, tänne tulemisesta, sanoisitte vähintään “Kiitos.” Mutta entä kuitenkin silmäsi, munuaisesi, aivosi, elämäsi, hengityksesi, lapsesi? Mitä niistä? Kuka antoi ne sinulle? Eikö Hän ole kiitoksen ja ylistyksen arvoinen? Eikö hän ole palvontasi ja tunnustuksesi arvoinen? Veljeni ja siskoni, pähkinänkuoressa se on tämän elämän tarkoitus ja tavoite.
ऊपर दी गयीं आयात मैं अल्लाह तआलआ बिल्कुल सॉफ तरीके से ज़िक्र करता है, वो पहले तवज्जे हमारी स्रजन के तरफ दिलाता है| इनसानी जिस्म के विभिन्न हिस्से और लोगों की विभिन्न सोच और अंदाज़ और वो हमारी तवज्जे जंतुओ की तरफ दिलाता है, दिन और रात के बदलने की तरफ, सितारो की तरफ, आसमान की तरफ और आज़्ज़ाम फलक की तरफ और फिर वो कहता है के उसने ये सब चीज़े किसी बेवकूफ़ाकना मकसद के लिए पैदा नही की हैं क्यूंके जब आप उसकी हिकमत को देखते हैं तो आप जानते हैं के उसकी हिकमत कितनी कितनी ज़ादा ताकतवर और कितनी ज़बरदस्त है और कुछ उसकी हिकमत अमली जो बहुत ताकतवर और बहुत ज़बरदस्त है| हमारी सोच और हमारे अंदाज़ो से बाहर होती है ये कोई बेवकूफी या पागलपन नही हो सकता| ये आएसा भी नही होसकता की बस हो गया|
  www.canpereibiza.com  
Steenbokken slapen niet zoveel als andere honden en hebben last van angst in stressvolle situaties. Ze zijn niet altijd de beste metgezellen voor andere dieren. Als ze worden gedwongen tot het krijgen van stief-broers en zussen, kan het enige tijd duren om aan hen te wennen.
Capricorne Chien Capricorne - Le social (21 Décembre - 20 Janvier) Le signe du Capricorne est la chèvre qui est gouvernée par la planète Saturne. Saturne est un signe de terre et l'un des signes les plus terre du Zodiaque. Cela rend les chiens Capricorne propres, raffinés et intenses avec un esprit qui leur est propre. Ils aiment courir et l'exercice. Les Capricornes ne dorment pas autant que les autres chiens et souffrent d'anxiété dans les situations stressantes. Ils ne font pas toujours les meilleurs compagnons pour d'autres animaux. Si ils sont forcés à vivre avec des frères ou soeurs de coeur, ils peuvent prendre le temps de s'y habituer.
Steinbock Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Capricornio CAPRICORNIO - (21 Diciembre - 20 Enero) EL PERRO ESCALADOR SOCIAL El signo de Capricornio es la cabra que está regido por el planeta Saturno. Saturno es un signo de tierra y uno de los signos de más tierra del zodiaco. Esto hace que los perritos Capricornio limpios, refinados, e intensos con una mente propia. Les encanta correr y hacer ejercicio. Capricornianos no duermen tanto como otros perritos y sufren de ansiedad en situaciones de estrés. No siempre son los mejores compañeros para otros animales. Si ellos se ven obligados a conseguir hermanastros, pueden tomar tiempo para acostumbrarse a ellos.
Capricorno IL CANE CAPRICORNO - L'arrampicatore sociale (dal 21 Dicembre al 20 Gennaio) Il Capricorno è rappresentato da una capra e governato dal pianeta Saturno. L'elemento di questo segno è la terra, che rende questo cane pulito, raffinato ed intenso. Amano fare esercizio fisico e correre. Non dormono tanto quanto gli altri cani e possono risentire delle situazioni in cui sono sottoposti a stress. Non amano particolarmente la compagnia di altri animali, se costretti ad avere dei "fratellastri" hanno bisogno di tempo per adattarsi alla convivenza.
Jarac Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Stenbukken Capricorn Dog – The Social Climber (December 21 – January 20) The sign of Capricorn is the Goat which is ruled by the planet Saturn. Saturn is an earth sign and one of the most grounded signs of the Zodiac. This makes Capricorn dogs clean, refined, and intense with a mind of their own. They love to run around and exercise. Capricorns don’t sleep as much as other dogs and suffer from anxiety in stressful situations. They don’t always make the best companions for other animals. If they are forced into getting step-siblings, they may take time to get used to them.
Kaljukits Kaljukits Koer – Tähelepanelikkus ise (21. detsember – 20. jaanuar) Kaljukitse tähtkuju on juhitud planeedi Saturn poolt. Kaljukits on maamärk ning on üks maalähedasemaid sodiaagimärke. See muudab Kaljukitse tähtkujus sündinud koera korralikuks, rafineerituks ja tundeküllaseks, täiesti omaette mõttemaailmaga. Neile meeldib joosta ja harjutusi teha. Kaljukitsest koerad ei maga nii palju kui teised koerad ning vahetevahel kannatavad stressiolukordades ärevushäirete all. Nendest ei saa alati häid kaaslasi teistele loomadele. Kui nende perekonda lisandub teisi loomi, siis tuleb neile anda aega teistega harjumiseks.
Ožiaragis Ožiaragis – Garbėtroška (gruodžio 21 – sausio 20) Ožiaragio ženklą valdo Saturnas. Tai žemės ženklas ir, beje, vienas žemiškiausių ženklų visame Zodiake. Šio ženklo šunys yra švarūs, subtilūs ir protingi. Jiems patinka bėgioti ir žaisti. Šie šunys nemėgsta miegoti tiek, kiek kitų ženklų šunys ir jų bėda yra ta, jog stresinėse situacijose jiems trūksta kantrybės. Jie ne visada tampa gerais kompanionais kitiems gyvūnams. Jei jau atsitinka taip, kad tenka pratintis prie naujo namų gyventojo, Ožiaragiams prireikia nemažai laiko.
“Dat surrealistisch gewone is wat me aanspreekt. Vaak tonen die foto's een aspect van het strandleven, en dat is bekend voor mij omdat mijn familie in de strand-gerelateerde handel zit. Mijn moeder heeft een schoonheidssalon en mijn broers en zussen hebben een zonnestudio. Om deze reden begon ik te denken aan een zonnebankbril. De idee om iets moois te maken vanuit zo'n simpel gegeven, maar dat naar een hoger niveau te tillen door gebruik te maken van iconisch acetaat - zoals bijvoorbeeld imitatie-schildpad - in contrast met verfijnd staal,.. dat was voor mij aantrekkelijk”.
Gennaro explique : « Cet aspect personnel était vraiment important pour moi dans cette collection. Quelque chose en quoi je pouvais croire ! Naples est un point de départ important », poursuit-il. « Cette ville m’offrait de nombreux éléments avec lesquels construire toute la collection. » Il se réfère aux photos du célèbre photographe britannique Martin Parr qui a réalisé des portraits tranchants d’hommes et de femmes dans leur vie quotidienne. « Cet ordinaire surréaliste, ça me parle. Souvent, ces photos montrent un aspect de la vie à la plage qui m’est familier parce que ma famille tient un commerce lié à la plage. Ma mère tient un salon de beauté et mes frères et sœurs ont un solarium. C’est pour ça que j’ai commencé à imager des lunettes anti-X. L’idée de faire quelque chose de beau à partir d’une donnée aussi simple, et de la porter à haut niveau en utilisant l’acétate emblématique - comme l’imitation écaille de tortue - en contraste avec le raffinement de l’acier raffiné... ça m’attire. »
  www.hostelbookers.com  
Hotel Gran Sol is een klein familiehotel tussen twee zussen, gelegen in de heuvels op ongeveer 3 km van Calpe centrum en het strand. Het…+ meer weergeven hotel ligt niet ver van de stad, maar ver genoeg om een ​​fantastisch uitzicht op de omgeving en de Ifach vast te leggen.
Hotel Gran Sol er et lille familiedrevet hotel mellem to søstre, som ligger i en bjergside ca 3 km fra Calpe centrum og stranden. Hotellet…+ vis flere ligger ikke langt fra byen, men langt nok til at fange en fantastisk udsigt over det omkringliggende område og Ifach.
Hotel Gran Sol to mały hotel rodzinny pomiędzy dwiema siostrami, znajdujących się na zboczu wzgórza około 3 km od centrum Calpe i plaży.…+ zobacz więcej Hotel nie jest daleko od miasta, ale na tyle daleko, aby uchwycić wspaniałe widoki na okolicę i Ifach.
1 2 3 4 5 6 Arrow