garu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      427 Résultats   96 Domaines   Page 3
  3 Résultats www.google.ad  
  4 Résultats www.google.ci  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
در آخر، همچنین باید مطمئن شوید که شبکه Wi-Fi خانگی‌تان را طوری ایمن کرده‌اید تا افراد دیگر نتوانند از آن به عنوان یک لایه امنیتی اضافی استفاده کنند. این یعنی باید برای محافظت از شبکه Wi-Fi خودتان یک گذرواژه تنظیم کنید، و مانند گذرواژه‌های دیگری که انتخاب می‌کنید، این گذرواژه هم باید طولانی و ترکیبی از اعداد، حروف و نشانه‌ها باشد تا دیگران به آسانی نتوانند گذرواژه شما را حدس بزنند. برای محافظت پیشرفته‌تر باید هنگام پیکربندی شبکه‌تان گزینه ‏WPA2‏ را انتخاب کنید.
I naposljetku, kao dodatni sigurnosni sloj svakako biste trebali osigurati i svoju kućnu Wi-Fi mrežu kako je drugi ne bi mogli upotrebljavati. To znači da trebate postaviti zaporku koja će štititi vašu Wi-Fi mrežu, a kao i pri odabiru svih drugih zaporki, odaberite nešto dulju i jedinstvenu kombinaciju brojeva, slova i simbola kako je drugi ne bi mogli jednostavno pogoditi. Preporučujemo da pri konfiguraciji mreže odaberete postavku WPA2 radi naprednije zaštite.
Viimase toiminguna peaksite ka oma koduse WiFi-võrgu turvaliseks muutma, et teised ei saaks seda kasutada täiendava turvakihina. Seega peate oma WiFi-võrgu kaitsmiseks määrama parooli – ja nagu ka teiste teie valitud paroolide puhul, valige kindlasti pikk ja kordumatu numbrite, tähtede ja sümbolite kooslus, et teised ei saaks teie parooli hõlpsalt ära arvata. Täiustatud turvalisuse tagamiseks valige võrgu konfigureerimisel seade WPA2.
Paranna tietoturvaa myös suojaamalla kotona käyttämäsi Wi-Fi-verkko, jotta ulkopuoliset eivät voi käyttää sitä. Suojaa Wi-Fi-verkko salasanalla. Ja aivan kuin muissakin salasanoissa, käytä vaikeasti arvattavaa pitkää ja yksilöllistä salasanaa, jossa yhdistellään numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä. Kun määrität verkon asetuksia, käytä WPA2-salausta, joka tarjoaa paremman suojauksen.
अंत में, आपको अपने घर का Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित रखना भी सुनिश्चित करना चाहिए ताकि सुरक्षा की अतिरिक्त परत होने से अन्य लोग इसका उपयोग न कर सकें. इसका अर्थ, अपना Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित करने के लिए कोई पासवर्ड सेट करना है – और बिलकुल वैसे ही जैसे आप अन्य पासवर्ड चुनते हैं, यह सुनिश्चित करें कि आप लंबी, अद्वितीय संख्याओं, अक्षरों और संकेतों का मिश्रण चुनें ताकि अन्य लोग आपके पासवर्ड का आसानी से अनुमान नहीं लगा पाएं. जब आप और उन्नत सुरक्षा के लिए अपना नेटवर्क कॉन्फ़िगर करते हैं, तो आपको WPA2 सेटिंग चुननी चाहिए.
  4 Résultats www.google.lv  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
また、どの URL にも IP アドレスがあります。IP アドレスは、ユーザーが求めている情報をどこで探すかをコンピュータに伝えるための、一連の数字です。IP アドレスは電話番号に似ています。とても長くて、複雑な電話番号です。 IP アドレスが複雑で覚えにくいことから、URL が考案されました。 Google のウェブサイトにアクセスしたいときは、IP アドレス(45.732.34.353)を入力する必要はなく、代わりに URL(www.google.com)を入力します。
  4 Résultats www.google.pt  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
Cada URL cuenta con una dirección IP. Una dirección IP es una serie de números que indica a tu ordenador dónde encontrar la información que buscas. Una dirección IP es como un número de teléfono, un número de teléfono realmente largo y complejo. Las URL se crearon porque las direcciones IP eran muy complejas y difíciles de recordar. En lugar de introducir una dirección IP (45.732.34.353) para acceder al sitio web de Google, lo único que tienes que escribir es la URL (www.google.com).
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
また、どの URL にも IP アドレスがあります。IP アドレスは、ユーザーが求めている情報をどこで探すかをコンピュータに伝えるための、一連の数字です。IP アドレスは電話番号に似ています。とても長くて、複雑な電話番号です。 IP アドレスが複雑で覚えにくいことから、URL が考案されました。 Google のウェブサイトにアクセスしたいときは、IP アドレス(45.732.34.353)を入力する必要はなく、代わりに URL(www.google.com)を入力します。
Alle webadresser har også en IP-adresse. En IP-adresse er en række tal, der fortæller din computer, hvor den kan finde de oplysninger, du leder efter. En IP-adresse kan sammenlignes med et rigtigt langt og komplekst telefonnummer. Faktisk blev webadresserne oprettet, fordi IP-adresserne var så komplekse og svære at huske. I stedet for at indtaste en IP-adresse (45.732.34.353) for at komme til Googles website, skal du bare indtaste webadressen www.google.com.
Ezenfelül minden URL-nek van egy IP-címe. Az IP-cím egy számsor, amely megmondja számítógépének, hogy hol találja azt az információt, amit Ön keres. Az IP-cím olyan, mint a telefonszám – egy igen hosszú, összetett telefonszám. Azért hozták létre az URL-eket, mert az IP-címek túl komplexek és bonyolultak ahhoz, hogy az ember megjegyezze őket. Ha el szeretne jutni a Google webhelyére, egy IP-cím (45.732.34.353) beírása helyett elég az URL-t beírnia: www.google.com.
  4 Résultats maps.google.ca  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
また、どの URL にも IP アドレスがあります。IP アドレスは、ユーザーが求めている情報をどこで探すかをコンピュータに伝えるための、一連の数字です。IP アドレスは電話番号に似ています。とても長くて、複雑な電話番号です。 IP アドレスが複雑で覚えにくいことから、URL が考案されました。 Google のウェブサイトにアクセスしたいときは、IP アドレス(45.732.34.353)を入力する必要はなく、代わりに URL(www.google.com)を入力します。
Elke URL het ook 'n IP-adres. 'n IP-adres is 'n reeks getalle wat jou rekenaar vertel waar om die inligting te kry waarvoor jy op soek is. 'n IP-adres is soos 'n telefoonnommer – dis werklik 'n lang, ingewikkelde foonnommer. Aangesien IP-adresse so ingewikkeld is en moeilik is om te onthou, word URL'e geskep. In plaas daarvan om 'n IP-adres in te voer (soos 45.732.34.353) om na Google se webwerf te gaan, hoef jy net die URL in te tik, naamlik www.google.com.
  4 Résultats www.google.fr  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Chaque URL est également associée à une adresse IP. Il s'agit d'une série de chiffres qui indique à votre ordinateur où trouver l'information que vous recherchez. L'adresse IP est comme un numéro de téléphone assez long et complexe. D'ailleurs, les URL ont été créées parce que les adresses IP étaient trop complexes et difficiles à retenir. Ainsi, pour accéder au site Web de Google, vous n'avez pas besoin de saisir son adresse IP (45.732.34.353), mais seulement son URL www.google.com.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
Cada URL cuenta con una dirección IP. Una dirección IP es una serie de números que indica a tu ordenador dónde encontrar la información que buscas. Una dirección IP es como un número de teléfono, un número de teléfono realmente largo y complejo. Las URL se crearon porque las direcciones IP eran muy complejas y difíciles de recordar. En lugar de introducir una dirección IP (45.732.34.353) para acceder al sitio web de Google, lo único que tienes que escribir es la URL (www.google.com).
Ogni URL ha anche un indirizzo IP. L'indirizzo IP è formato da una serie di numeri che indicano al computer dove trovare le informazioni che cerchi. Un indirizzo IP è come un numero di telefono, un numero di telefono davvero lungo e complesso. Gli indirizzi IP erano molto complessi e difficili da ricordare, pertanto sono stati creati gli URL. Anziché dover digitare un indirizzo IP (45.732.34.353) per visitare il sito web di Google, devi digitare soltanto l'URL, www.google.com.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
  4 Résultats mail.google.com  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Chaque URL est également associée à une adresse IP. Il s'agit d'une série de chiffres qui indique à votre ordinateur où trouver l'information que vous recherchez. L'adresse IP est comme un numéro de téléphone assez long et complexe. D'ailleurs, les URL ont été créées parce que les adresses IP étaient trop complexes et difficiles à retenir. Ainsi, pour accéder au site Web de Google, vous n'avez pas besoin de saisir son adresse IP (45.732.34.353), mais seulement son URL www.google.com.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
Cada URL cuenta con una dirección IP. Una dirección IP es una serie de números que indica a tu ordenador dónde encontrar la información que buscas. Una dirección IP es como un número de teléfono, un número de teléfono realmente largo y complejo. Las URL se crearon porque las direcciones IP eran muy complejas y difíciles de recordar. En lugar de introducir una dirección IP (45.732.34.353) para acceder al sitio web de Google, lo único que tienes que escribir es la URL (www.google.com).
Ogni URL ha anche un indirizzo IP. L'indirizzo IP è formato da una serie di numeri che indicano al computer dove trovare le informazioni che cerchi. Un indirizzo IP è come un numero di telefono, un numero di telefono davvero lungo e complesso. Gli indirizzi IP erano molto complessi e difficili da ricordare, pertanto sono stati creati gli URL. Anziché dover digitare un indirizzo IP (45.732.34.353) per visitare il sito web di Google, devi digitare soltanto l'URL, www.google.com.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
  4 Résultats www.google.it  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
  4 Résultats www.farcimar.pt  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
Proprio come quando vai in una biblioteca per consultare libri, puoi trovare o consultare pagine su Internet utilizzando un browser Internet. Un browser è un tipo di software installato sul computer che ti consente di accedere a Internet. Il browser è come una finestra in cui vengono visualizzati i vari siti web in cui si trovano le informazioni. Devi semplicemente digitare un indirizzo web nel browser per essere rimandato subito al relativo sito web.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
  www.xperimania.net  
Lūdzu! – Kārļamuižas pirtiņā svešas acis jūs nemulsinās. Pirtotāji šeit lieliski atjaunos miesu un garu. Būsiet kā no jauna piedzimuši! Vairāk par pirtiņu sadaļā “Pirtiņa”
Welcome to our cosy Sauna where you can enjoy privacy while relaxing. It is well known that Saunas can restore the body and spirit. After this visit, you will feel rejuvenated! There is only one way to find out, and it is to try it! More about the sauna in the “Sauna” section
  4 Résultats www.google.no  
Fabian Scuvie paskaidroja, ka nepieciešamās prasmes ķīmijas industrijā ietver datorzinības, komandas garu, pastiprinātu uzmanību uz niansēm, elastību, zinātkāri un labas komunikāciju prasmes. Dažos gadījumos ir nepieciešama vēlme ceļot.
Fabian Scuvie explained that the skills needed to work in the chemical industry include computer literacy, team spirit, attention to detail, flexibility, curiosity and good communication skills. In some cases one should also be open to travel. Within their curricula, students should concentrate especially on organic chemistry, which is the base of all chemistry.
Izmantojiet garu paroli, ko veido cipari, burti un simboli.
Use a long password made up of numbers, letters and symbols
Choisir des mots de passe longs, composés de chiffres, lettres et symboles
Lange Passwörter aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen
Utiliza una contraseña larga formada por números, letras y símbolos
Utilizza una password lunga formata da numeri, lettere e simboli
استخدام كلمة مرور طويلة مكونة من أرقام، وحروف ورموز
Χρησιμοποιήστε κωδικούς πρόσβασης μεγάλης έκτασης, αποτελούμενους από αριθμούς, γράμματα και σύμβολα
Gebruik een lang wachtwoord dat bestaat uit cijfers, letters en symbolen
Gebruik 'n lang wagwoord van getalle, letters en simbole
از یک گذرواژه طولانی دارای ترکیبی از اعداد، حروف و نمادها استفاده کنید.
Използвайте дълга парола, състояща се от букви, цифри и символи
Utilitzeu una contrasenya llarga, amb números, lletres i símbols
Upotrebljavajte dugačke zaporke koje sadrže brojeve, slova i simbole.
Používejte dlouhá hesla obsahující čísla, písmena a symboly.
Anvend en lang adgangskode, der består af tal, bogstaver og symboler.
Kasutage pikki parooli, mis koosnevad numbritest, tähtedest ja sümbolitest
Käytä pitkää salasanaa, joka sisältää numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä
संख्याओं, अक्षरों और प्रतीकों से बने किसी लंबे पासवर्ड का उपयोग करें
Használjon hosszú, számokat, betűket és szimbólumokat is tartalmazó jelszavakat
Notaðu löng aðgangsorð sem samanstanda af tölum, bókstöfum og táknum
Gunakan sandi yang panjang terdiri dari angka, huruf, dan simbol
Naudokite ilgą slaptažodį, sudarytą iš skaičių, raidžių ir simbolių
Bruk et langt passord som består av tall, bokstaver og symboler
Używaj długich haseł złożonych z cyfr, liter i symboli
Utilizați o parolă lungă, alcătuită din numere, litere și simboluri
Используйте длинные пароли из цифр, букв и символов
Користите дугачке лозинке које се састоје од бројева, слова и симбола
Používajte dlhé heslá obsahujúce čísla, písmená a symboly
Uporabite dolgo geslo iz številk, črk in znakov
Använd ett långt lösenord som består av siffror, bokstäver och tecken
ใช้รหัสผ่านยาวๆ ที่ประกอบด้วยตัวเลข ตัวอักษร และสัญลักษณ์
Rakamlar, harfler ve simgelerden oluşan uzun bir şifre kullanın
Sử dụng mật khẩu dài bao gồm cả số, chữ cái và ký hiệu
השתמש בסיסמה ארוכה, המורכבת ממספרים, אותיות וסמלים
নম্বর, অক্ষর এবং প্রতীকগুলি দিয়ে গঠিত একটি লম্বা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন
எண்கள், எழுத்துகள் மற்றும் குறியீடுகள் கொண்ட நீளமான கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்
Використовуйте довгий пароль, який складається з цифр, літер і символів
Tumia nenosiri ndefu inayojumuisha namba, herufi na alama
Erabili zenbakiak, letrak eta sinboloak dituzten pasahitz luzeak
Gunakan kata laluan panjang yang terdiri daripada nombor, huruf dan simbol
Utiliza un contrasinal longo composto por números, letras e símbolos
સંખ્યાઓ, અક્ષરો, અને પ્રતીકોથી બનેલ લાંબો પાસવર્ડ વાપરો
ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ದೀರ್ಘ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ
संख्या, अक्षरे आणि चिन्हांपासून तयार केलेला एक मोठा संकेतशब्द वापरा
సంఖ్యలు, అక్షరాలు మరియు గుర్తులతో ఉన్న పొడవైన పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగించండి
اعداد، حروف اور علامات کے ساتھ بنائے گئے طویل پاس ورڈ استعمال کریں
സംഖ്യകൾ, അക്ഷരങ്ങൾ, ചിഹ്നങ്ങൾ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് നിർമിച്ച ദൈർഘ്യമേറിയ ഒരു പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിക്കുക
  3 Résultats sothebysrealty.fi  
  4 Résultats www.google.cz  
The Koso Kotai Jingu svētnīca, kas pārsūtījusi Takenouchi dokumentus, atradās Kuguno, Gifu prefecture Japānā laikā no 5 paaudzes Tenjin laikmetā, kad dievs-kā cilvēki sāka nolaisties uz zemes. Svētnīca bija pazīstams kā "Kuguno-Yama Ohmiya Funa-Yama Miya svētnīca [svētnīca of Mt. Kukugo un Ohmiya Funayama]" un iekļauts kā "dievišķo garu debesu dieviem."
The Koso Kotai Jingu shrine, which has transmitted the Takenouchi documents, was situated in Kuguno, Gifu prefecture in Japan during the 5th generation of the Tenjin era when god-like humans began to descend onto earth. The shrine was known as "Kuguno-yama Ohmiya Funa-yama Miya shrine [The shrine of Mt. Kukugo and Ohmiya Funayama]" and enshrined as "the Divine spirits of Heavenly gods." During the 6th generation of the Tenjin era, a shrine was established at Mt. Kurai in Hida Takayama, Gifu prefecture in Japan, to enshrine the Divine spirits of Heavenly gods [from the 1st generation to the 5th generation]. It was named Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya shrine [The shrine of Heavenly Gods and Human Ancestors united as one].
Die Koso Kotai Jingu Schrein, der die Takenouchi Unterlagen übermittelt hat, wurde in Kuguno, Präfektur Gifu in Japan während der 5. Generation der Tenjin Ära, als gottgleichen Menschen, um auf der Erde steigen begann entfernt. Der Schrein wurde als "Kuguno-yama Ohmiya Funa-yama Miya Schrein [Der Schrein des Berges. Kukugo und Ohmiya Funayama]" bekannt und verankert als "das Göttliche Geister des himmlischen Götter." Während der 6. Generation der Tenjin Ära, war ein Heiligtum auf dem Berg errichtet. Kurai in Hida Takayama, Gifu Präfektur in Japan, zu verankern das göttliche Geister des himmlischen Göttern [aus der 1. Generation auf die 5. Generation]. Es erhielt den Namen Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya Schrein [Der Schrein des himmlischen Götter und Menschen Vorfahren als eine vereinte].
El Koso Kotai Jingu, que ha transmitido los documentos Takenouchi, se encuentra en Kuguno, prefectura de Gifu en Japón durante la 5 ª generación de la era de Tenjin, cuando Dios-como los seres humanos comenzaron a descender sobre la tierra. La capilla fue conocida como "Kuguno-yama Ohmiya santuario Funa-yama Miya [El santuario del monte. Kukugo y Funayama Ohmiya]" y que está consagrado como "el espíritu divino de los dioses celestiales." Durante la 6 ª generación de la era de Tenjin, un santuario se estableció en el monte. Kurai en Hida Takayama, Prefectura de Gifu en Japón, para consagrar el espíritu divino de los dioses celestiales [de la 1 ª generación de la 5 ª generación]. Fue nombrado Amatsukamikunitsukami Hajimenotamashiitamaya santuario [el templo de los dioses celestiales y de los ancestros humanos, unidos como uno].
  4 Résultats www.google.cn  
IP adrese ir numuru sērija, kas jūsu datoram ziņo par to, kur meklēt informāciju, ko vēlaties atrast. IP adresi var salīdzināt ar ļoti garu, tiešām sarežģītu tālruņa numuru. Tā kā IP adreses bija sarežģītas un grūti iegaumējamas, tika izveidoti vietrāži URL.
Jede URL hat auch eine IP-Adresse. Bei einer IP-Adresse handelt es sich um eine lange Zahlenkombination, an der Ihr Computer erkennt, wo von Ihnen gesuchten die Informationen zu finden sind. Eine IP-Adresse ist wie eine Telefonnummer – eine sehr lange, komplexe Telefonnummer. Da IP-Adressen so komplex sind und man sie sich schlecht merken kann, wurden URLs erfunden. Anstatt eine IP-Adresse wie 45.732.34.353 eingeben zu müssen, um zur Google-Website zu gelangen, nutzen Sie einfach die URL www.google.de.
يوجد كذلك لكل عنوان URL عنوان IP. ويُعدّ عنوان IP (عنوان بروتوكول الإنترنت) سلسلة من الأرقام تخبر جهاز الكمبيوتر عن مكان المعلومات التي تبحث عنها. ويشبه عنوان IP رقم الهاتف، إلا أنه رقم هاتف طويل ومعقد حقًا. ونظرًا لأن عناوين IP تتسم بدرجة كبيرة من التعقيد وصعوبة تذكرها، تم إنشاء عناوين URL. فبدلاً من إدخال عنوان IP مثل (45.732.34.353) للانتقال إلى موقع Google على الويب، ما عليك سوى إدخال عنون URL التالي، www.google.com.
Κάθε διεύθυνση URL διαθέτει επίσης και μια διεύθυνση IP. Η διεύθυνση IP αποτελεί μια σειρά αριθμών που πληροφορεί τον υπολογιστή σας σχετικά με την τοποθεσία των πληροφοριών που αναζητάτε. Η διεύθυνση IP μοιάζει με έναν αριθμό τηλεφώνου, έναν πολύπλοκο αριθμό τηλεφώνου μεγάλης έκτασης. Επειδή οι διευθύνσεις IP είναι τόσο πολύπλοκες και η απομνημόνευσή τους τόσο δύσκολη, δημιουργήθηκαν οι διευθύνσεις URL. Αντί να πληκτρολογείτε μια διεύθυνση IP (45.732.34.353) για να μεταβείτε στον ιστότοπο της Google, το μόνο που πρέπει να πληκτρολογήσετε είναι η διεύθυνση URL, www.google.com.
Elke URL heeft een IP-adres. Een IP-adres is een reeks cijfers die uw computer laat weten waar de informatie staat die u zoekt. Een IP-adres is zoiets als een telefoonnummer (maar dan wel een heel lang en complex telefoonnummer). Omdat IP-adressen zo complex en lastig te onthouden zijn, zijn er URL's bedacht. In plaats van een IP-adres (45.732.34.353) in te typen om naar de website van Google te gaan, hoeft u alleen de URL te typen: www.google.com.
また、どの URL にも IP アドレスがあります。IP アドレスは、ユーザーが求めている情報をどこで探すかをコンピュータに伝えるための、一連の数字です。IP アドレスは電話番号に似ています。とても長くて、複雑な電話番号です。 IP アドレスが複雑で覚えにくいことから、URL が考案されました。 Google のウェブサイトにアクセスしたいときは、IP アドレス(45.732.34.353)を入力する必要はなく、代わりに URL(www.google.com)を入力します。
Elke URL het ook 'n IP-adres. 'n IP-adres is 'n reeks getalle wat jou rekenaar vertel waar om die inligting te kry waarvoor jy op soek is. 'n IP-adres is soos 'n telefoonnommer – dis werklik 'n lang, ingewikkelde foonnommer. Aangesien IP-adresse so ingewikkeld is en moeilik is om te onthou, word URL'e geskep. In plaas daarvan om 'n IP-adres in te voer (soos 45.732.34.353) om na Google se webwerf te gaan, hoef jy net die URL in te tik, naamlik www.google.com.
  3 Résultats www.google.com.mt  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
  4 Résultats www.google.li  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de elegir una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguarla fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
در آخر، همچنین باید مطمئن شوید که شبکه Wi-Fi خانگی‌تان را طوری ایمن کرده‌اید تا افراد دیگر نتوانند از آن به عنوان یک لایه امنیتی اضافی استفاده کنند. این یعنی باید برای محافظت از شبکه Wi-Fi خودتان یک گذرواژه تنظیم کنید، و مانند گذرواژه‌های دیگری که انتخاب می‌کنید، این گذرواژه هم باید طولانی و ترکیبی از اعداد، حروف و نشانه‌ها باشد تا دیگران به آسانی نتوانند گذرواژه شما را حدس بزنند. برای محافظت پیشرفته‌تر باید هنگام پیکربندی شبکه‌تان گزینه ‏WPA2‏ را انتخاب کنید.
Paranna tietoturvaa myös suojaamalla kotona käyttämäsi Wi-Fi-verkko, jotta ulkopuoliset eivät voi käyttää sitä. Suojaa Wi-Fi-verkko salasanalla. Ja aivan kuin muissakin salasanoissa, käytä vaikeasti arvattavaa pitkää ja yksilöllistä salasanaa, jossa yhdistellään numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä. Kun määrität verkon asetuksia, käytä WPA2-salausta, joka tarjoaa paremman suojauksen.
अंत में, आपको अपने घर का Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित रखना भी सुनिश्चित करना चाहिए ताकि सुरक्षा की अतिरिक्त परत होने से अन्य लोग इसका उपयोग न कर सकें. इसका अर्थ, अपना Wi-Fi नेटवर्क सुरक्षित करने के लिए कोई पासवर्ड सेट करना है – और बिलकुल वैसे ही जैसे आप अन्य पासवर्ड चुनते हैं, यह सुनिश्चित करें कि आप लंबी, अद्वितीय संख्याओं, अक्षरों और संकेतों का मिश्रण चुनें ताकि अन्य लोग आपके पासवर्ड का आसानी से अनुमान नहीं लगा पाएं. जब आप और उन्नत सुरक्षा के लिए अपना नेटवर्क कॉन्फ़िगर करते हैं, तो आपको WPA2 सेटिंग चुननी चाहिए.
Að lokum ættir þú einnig að ganga úr skugga um að öryggi þráðlausa netsins heima hjá þér sé tryggt þannig að aðrir hafi ekki aðgang að því. Þetta þýðir að þú ættir að velja aðgangsorð til að vernda þráðlausa netið – og rétt eins og með önnur aðgangsorð sem þú velur skaltu tryggja að þetta sé langt aðgangsorð sem er samsetning talna, bókstafa og tákna svo aðrir geti ekki giskað á það með einföldum hætti. Þú ættir að velja stillinguna WPA2 þegar þú setur upp netið. Það veitir aukna vernd.
  4 Résultats www.google.nl  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so other people can’t use it for an added layer of security. This means setting up a password to protect your Wi-Fi network – and just like with other passwords you choose, make sure that you pick a long, unique mix of numbers, letters and symbols so others can’t easily guess your password. You should choose the WPA2 setting when you configure your network for more advanced protection.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
  41 Résultats ec.jeita.or.jp  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
Tot slot moet u er als extra beveiligingsstap ook voor zorgen dat u uw wifi-thuisnetwerk beveiligt zodat andere mensen het niet kunnen gebruiken. Dat betekent dat u een wachtwoord moet instellen om uw wifi-netwerk te beveiligen, en net als bij andere wachtwoorden die u kiest, moet u ervoor zorgen dat u een lange, unieke combinatie van cijfers, letters en symbolen kiest zodat andere mensen uw wachtwoord niet gemakkelijk kunnen raden. Kies de instelling WPA2 wanneer u uw netwerk configureert voor een meer geavanceerde beveiliging.
  8 Résultats www.ecb.europa.eu  
“Dārgie bērni! Rītvakar lūdzieties īpaši pēc Patiesības Gara, īpaši jūs šajā draudzē. Jums ir vajadzīgs Patiesības Gars, lai jūs varētu nodot manus vēstījumus tādus, kādi tie ir, neko pie tiem nepieliekot un neko neatņemot nost, tādus, kādus es jums esmu tos sacījusi. Lūdzieties, lai Svētais Gars iedvestu jūsu dvēselē lūgšanas garu, lai jūs vairāk lūgtos. Es, jūsu Māte, saku jums, ka jūs par maz lūdzaties. Es pateicos, ka jūs uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
«Chers enfants, ce soir, je veux vous dire: en cette neuvaine, priez pour l'effusion du Saint-Esprit sur vos familles et sur vos paroisses. Priez, vous ne le regretterez pas! Dieu vous donnera des dons pour lesquels vous le glorifierez jusqu'à la fin de votre vie terrestre. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  5 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Euro banknotes, kurām vienā vietā koncentrēti netīrumi pārklāj vismaz 9 mm garu un 9 mm platu laukumu neapdrukātajā daļā vai vismaz 15 mm garu un 15 mm platu laukumu apdrukātajā daļā, ir nederīgas.
Euro banknotes with a localised concentration of dirt covering at least 9mm by 9mm in the non printed area or at least 15mm by 15mm in the printed area are unfit.
Un billet en euros présentant une salissure localisée d’une dimension d’au moins 9 mm par 9 mm dans la zone non imprimée ou d’au moins 15 mm par 15 mm dans la zone imprimée est impropre à la remise en circulation.
Euro-Banknoten mit einer lokalen Ansammlung von Schmutz mit einem Ausmaß von mindestens 9 mm x 9 mm (unbedruckter Bereich) oder mindestens 15 mm x 15 mm (bedruckter Bereich) sind nicht umlauffähig.
No son aptos los billetes en euros con una concentración de suciedad localizada que cubra al menos 9mm por 9mm de la zona no impresa, o al menos 15mm por 15mm de la zona impresa.
Le banconote in euro con una concentrazione localizzata di sporco che copre una superficie di almeno 9 × 9 mm nell’area non stampata o di almeno 15 × 15 mm nell’area stampata non sono considerate idonee.
As notas de euro com uma concentração localizada de sujidade que cubra uma superfície mínima de 9 mm x 9 mm da área não impressa, ou de 15 mm x 15 mm da área impressa, são impróprias para circulação.
Eurobankbiljetten met een lokale vuilconcentratie van minstens 9 mm bij 9 mm in het niet-bedrukte deel op het bankbiljet of van minstens 15 mm bij 15 mm in het bedrukte deel zijn niet-geschikt.
Евробанкноти с концентрирано замърсяване на дадено място, което покрива повърхност от минимум 9 mm × 9 mm в част без печат или 15 mm × 15 mm в част с печат, са негодни.
Eurobankovky s místním zašpiněním pokrývajícím alespoň 9 mm × 9 mm nepotištěné plochy nebo alespoň 15 mm × 15 mm potištěné plochy jsou neupotřebitelné.
Eurosedler med snavs, der er koncentreret på ét område på mindst 9 mm × 9 mm på området uden tryk eller mindst 15 mm x 15 mm på området med tryk, skal kasseres.
Pangatähed, millele on kohati kogunenud mustus vähemalt 9 mm x 9 mm suurusel trükiga katmata alal või 15 mm x 15 mm suurusel trükiga kaetud alal, on ringluskõlbmatud.
  5 Résultats books.google.com  
Uzzini, kas jums ir kopīgs un ļauj jūsu atšķirībām būt jūsu spēkam attiecībās Rajecká dolina pašā sirdī. Atklāj piedzīvojumu garu skaistajos ielejas riteņbraucēju celiņos un ļauj termālajiem ūdeņiem Rajecké Teplice pilsētiņā noskalot adrenalīna vilni.
Žilina hat viele Möglichkeiten die Erfahrung, neue Menschen kennenzulernen, unvergesslich zu machen. Finde heraus, was Du mit anderen Hot or Not Mitgliedern gemeinsam hast, entdeckt eure Abenteuerlust auf den Radwegen der wunderschönen Umgebung, und lasst euch nach einer anstrengenden Radtour in den Thermalquellen der Stadt Rajecké Teplice verwöhnen. Vereinbare eine Verabredung in der romantischen Atmosphäre des Dorfes Terchová oder im historischen Zentrum von Žilina. Die Stadt bietet eine perfekte Kulisse sowohl für Paare als auch für diejenigen, die ihre Freizeit in der Gesellschaft ihrer Freunde verbringen.
Dad rienda suelta a vuestro espíritu aventurero en los hermosos alrededores de los carriles bici del valle, y dejad que las aguas termales de la ciudad de Rajecké Teplice se lleven los restos de la adrenalina. Tanto si decidís pasar el resto de vuestro tiempo juntos en el ambiente romántico del pueblo de Terchová, o preferís pasarlo en el centro histórico de Žilina, la ciudad presenta un lugar de escape perfecto para todos: las parejas y los que desean pasar su tiempo libre en compañía de los amigos.
Zilina tem muitas maneiras de fazer esta experiência ainda mais memorável. Descubra o que você tem em comum e deixem a diferença ser a força de seu relacionamento no centro de Rajecká dolina. Descubra o seu espírito aventureiro nos belos cenários do vale com seus caminhos de ciclismo e deixe que as águas termais da cidade de Teplice Rajecké lavem a adrenalina. Seja o que decidirem, passar o resto de seu tempo juntos na atmosfera romântica da vila de Terchová ou no centro histórico de Zilina, a cidade apresenta uma perfeita porta de entrada tanto para casais e para aqueles que desejarem passar seu tempo livre na companhia de amigos.
زيلينا لها العديد من الأشياء التي تسمح لك بتجربة لا تنسى. إكتشف ما لديك مع شخص ما مشتركا و إجعل من الفوارق نقط قوة علاقتكم في قلب راجيكا دولينا. إكتشف روح المغامرة في الأماكن الخلابة التي تحيط بطريق ركوب الدراجات، و إجعل من المياه الحرارية المتواجدة في راجكي تيبليس تغسل الآدرلانين المتواجد في جسمك. سواء كنتم تريدون قضاء وقتكم معا في الجو الرومانسي في بادية تيرشوفا أو في المركز التاريخي لزيلينا، المدينة تقدم لك طريق مثالي للأحباء و أولئك الذين يريدون قضاء الوقت معا مع بعض الأصدقاء.
  87 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Tas nozīmē, ka Wi-Fi tīkla aizsardzībai ir jāiestata parole, un noteikti veidojiet to kā garu un unikālu skaitļu, burtu un simbolu virkni (tāpat kā jebkuru citu paroli, ko izvēlaties), lai citas personas nevarētu viegli uzminēt jūsu paroli.
Enfin, pour vous assurer un niveau de sécurité supplémentaire, veillez également à sécuriser votre réseau Wi-Fi domestique de sorte que personne d'autre ne puisse l'utiliser. Cela signifie la mise en place d'un mot de passe pour protéger votre réseau Wi-Fi. Bien entendu, comme pour tout mot de passe personnel, choisissez une combinaison unique de chiffres, de lettres et de symboles d'une longueur suffisante afin que personne ne puisse le deviner facilement. Lorsque vous configurez votre réseau pour accroître sa protection, pensez à sélectionner le paramètre WPA2.
Und letztlich sollten Sie für einen zusätzlichen Schutz auch darauf achten, dass Ihr WLAN zu Hause gut gesichert ist, damit andere Nutzer nicht darauf zugreifen können. Dazu gehört, dass Sie ein Passwort zum Schutz Ihres WLAN-Netzwerks einrichten. Wie Sie es sicherlich bereits von anderen Passwörtern kennen, sollte auch dieses lang genug sein und aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen bestehen, die Sie individuell kombinieren, damit Ihr Passwort nicht von anderen erraten werden kann. Für noch besseren Schutz sollten Sie die Einstellung WPA2 wählen, wenn Sie Ihr Netzwerk konfigurieren.
Por último, también debes asegurarte de proteger tu red Wi-Fi doméstica para añadir un nivel de seguridad adicional y evitar que otras personas la utilicen. Para ello, debes configurar una contraseña para proteger tu red Wi-Fi y, al igual que ocurre con otras contraseñas que seleccionas, debes asegurarte de seleccionar una combinación larga y única de números, letras y símbolos para evitar que otros usuarios puedan averiguar tu contraseña fácilmente. Asimismo, debes seleccionar la opción WPA2 al configurar tu red para obtener una protección más avanzada.
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare. Ciò significa che dovresti impostare una password per proteggere la rete Wi-Fi che, come le altre password scelte da te, dovrebbe essere formata da una lunga sequenza univoca di numeri, lettere e simboli per evitare che possa essere intuita facilmente da altri. Per una protezione più avanzata dovresti scegliere l'impostazione WPA2 durante la configurazione della rete.
في النهاية، يجب عليك أيضًا التأكد من حماية شبكة Wi-Fi المنزلية حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرين من استخدامها للحصول على طبقة أمان إضافية. وهذا يعني إعداد كلمة مرور لحماية شبكة Wi-Fi – ومثلما تفعل مع كلمات المرور الأخرى التي تختارها، تأكد من اختيار مزيج طويل وفريد من الأرقام والأحرف والرموز، حتى لا يسهل على الآخرين تخمين كلمة المرور. ويجب عليك اختيار الإعداد WPA2 عند تهيئة الشبكة للحصول على مزيد من الحماية المتقدمة.
Τέλος, θα πρέπει να ασφαλίσετε επίσης ότι το οικιακό σας δίκτυο Wi-Fi, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η πρόσβαση άλλων χρηστών σε αυτό, για ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας. Αυτό συνεπάγεται τη ρύθμιση ενός κωδικού πρόσβασης για την προστασία του δικτύου σας Wi-Fi – και όπως συμβαίνει με τους άλλους κωδικούς πρόσβασης που επιλέγετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει έναν μοναδικό συνδυασμό αριθμών, γραμμάτων και συμβόλων, μεγάλης έκτασης, έτσι ώστε οι άλλοι χρήστες να μην έχουν τη δυνατότητα να μαντέψουν εύκολα τον κωδικό πρόσβασής σας. Θα πρέπει να επιλέξτε τη ρύθμιση WPA2 όταν διαμορφώνετε το δίκτυο για πιο εξελιγμένη προστασία.
Tot slot moet u er als extra beveiligingsstap ook voor zorgen dat u uw wifi-thuisnetwerk beveiligt zodat andere mensen het niet kunnen gebruiken. Dat betekent dat u een wachtwoord moet instellen om uw wifi-netwerk te beveiligen, en net als bij andere wachtwoorden die u kiest, moet u ervoor zorgen dat u een lange, unieke combinatie van cijfers, letters en symbolen kiest zodat andere mensen uw wachtwoord niet gemakkelijk kunnen raden. Kies de instelling WPA2 wanneer u uw netwerk configureert voor een meer geavanceerde beveiliging.
  www.polisgrandhotel.gr  
“Mīļie bērni! Arī šodien es lūdzu Svēto Garu, lai Viņš piepilda jūsu sirdi ar stipru ticību. Lūgšana un ticība piepildīs jūsu sirdi ar mīlestību un prieku, un jūs būsiet zīme tiem, kas ir tālu no Dieva. Bērniņi, mudiniet cits citu lūgties ar sirdi, lai tādējādi lūgšana varētu piepildīt jūsu dzīvi un jūs, bērniņi, ik dienas pirmām kārtām liecinātu par kalpošanu Dievam adorācijā un kalpošanu saviem tuvākajiem trūkumā. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! In this time of grace, I am calling all of you to conversion. Little children, you love little and pray even less. You are lost and do not know what your goal is. Take the cross, look at Jesus and follow Him. He gives Himself to you to the death on the cross, because He loves you. Little children, I am calling you: return to prayer with the heart so as to find hope and the meaning of your existence, in prayer. I am with you and am praying for you. Thank you for having responded to my call. ”
  www.kulturaskanons.lv  
parasti, turpināšana & rsquo; ilgu pētījumu piedāvāts maiņu trešajā gadā vispārējās licences datoru. tomēr, un ārkārtīgi, ja jūs vēlaties, lai novirzīt jūs ar garu ķēdi un jums d & rsquo; izcilus rezultātus profesionālajā licenci, jūsu pieteikums var novērtēt.
Professional licenses are not planned to continue in long chains (ferry + 5) but rather are intended to employment of senior technicians and assistant engineers. Generally, the continuation of long studies prompted a shift in the third year of general license computer. However, and exceptionally, if you want to redirect you in a long chain and you got excellent results in professional license, your application may be assessed. We only consider applications in the first year of Master students who have obtained a professional license with more 16/20 on average, solid programming bases, databases and programming languages, which motivated professional project justifies this request.
Professional-Lizenzen sind nicht in langen Ketten weiterhin geplant (Fähre + 5) sondern sollen rsquo &; Beschäftigung von leitenden Techniker und Assistenten Ingenieure. im Allgemeinen, die Fortsetzung der & rsquo; lange Studien führte zu einer Verschiebung im dritten Jahr der allgemeinen Lizenz Computer. jedoch, und außergewöhnlich, wenn Sie möchten, dass Sie in einer langen Kette umleiten und Sie haben d & rsquo; ausgezeichnete Ergebnisse in Profi-Lizenz, Ihre Anwendung kann beurteilt werden. Wir betrachten nur Anwendungen im ersten Jahr des Master-d & rsquo; Studenten, die eine professionelle Lizenz erhalten haben, mit mehr 16/20 mittel, feste Programmierung Basen, Datenbanken und Programmiersprachen, die motivierte professionelle Projektrechtfertigt diese Anfrage.
licencias profesionales no se planean continuar en largas cadenas (transbordador + 5) sino más bien están destinados a & rsquo; el empleo de técnicos de nivel superior y auxiliar de ingenieros. En regla general, la continuación de rsquo; estudios a largo provocó un cambio en el tercer año de la computadora licencia general. sin embargo, y excepcionalmente, si desea redirigir en una cadena larga y tienes d & rsquo; excelentes resultados en licencia profesional, su solicitud puede ser evaluado. Sólo tenemos en cuenta las aplicaciones en el primer año de Maestro d & rsquo; los estudiantes que hayan obtenido una licencia profesional con más 16/20 medio, bases sólidas de programación, bases de datos y lenguajes de programación, que se proyectan profesional motivado justifica esta solicitud.
licenze professionali non sono previsti a continuare a lunghe catene (traghetto + 5) ma sono destinati a & rsquo; impiego di tecnici di alto livello e ingegneri assistenti. generalmente, la continuazione del & rsquo; studi a lungo richiesto un cambiamento nel terzo anno di informatica generale licenza. tuttavia, ed eccezionalmente, se si vuole favore usare in una lunga catena e hai d & rsquo; ottimi risultati in licenza professionale, l'applicazione può essere valutata. Consideriamo solo le applicazioni nel primo anno di Master D & rsquo; gli studenti che hanno ottenuto una licenza professionale con più 16/20 medio, basi di programmazione solide, database e linguaggi di programmazione, che motivato progetto professionale giustifica questa richiesta.
Pieredzējušais lietišķās grafikas mākslinieks, izcilais organizators Gunārs Kirke (1926–1993), latviešu modernā plakāta tēvs, izveidoja mūsu kultūrvēsturē nebijušu fenomenu – vairākus desmitus gadu strādājošu plakātmākslinieku kopu, kura papildinājās ar spēcīgiem dažādu jomu (glezniecība, grafika, interjera māksla, scenogrāfija) jaunajiem talantiem, tā ilgstoši uzturot augstu profesionālās sāncensības garu un plakātmākslas prestižu Latvijā.
The experienced graphic artist and outstanding organizer Gunārs Kirke (1926–1993), founder of the Latvian contemporary poster, was behind a new phenomenon in Latvia’s cultural scene: a group of poster artists who worked together for several decades and was joined by new talent from various other genres (painting, graphics, interior design, set design) keeping up the spirit of professional competition and prestige of the genre.
  www.vita-zahnfabrik.com  
gadā Kurzemes muižniecība par saziedotiem līdzekļiem izremontēja telpas pils dienvidaustrumu stūra cokolstāvā. Likvidējot trīs nelielas dzīvojamās istabas, ieguva 16,5 m garu un 5 m platu velvētu apjomu.
Dank Spenden renovierte die kurländische Ritterschaft 1820 die Räume im Sockelgeschoss des südöstlichen Endes des Schlosses. Durch die Abschaffung dreier kleiner Wohnräume entstand ein 16,5 m langer und 5 m breiter gewölbter Raum.
  www.talk.edu  
Ilgāku laiku korporācija sanāk dažādās telpās, līdz ar labu cilvēku palīdzību Tervetia tiek pie nama Tērbatas ielā 28. Šo namu 1992. gadā kā dāvinājumu korporācijai pasniedza Aleksandra Sirotinas kundze, lai latviešu jaunajai paaudzei būtu, kur pulcēties un kopt latvisko garu.
Fraternity is forced to wander around for few years while it receives its own house at Tērbatas street 28. The mentioned house is donated to Tervetia by late Mrs. Aleksandra Sirotina to help and support promoting of Latvian traditions between young students.
  yupitec.com  
Svētkos strādājošlābj pūci, piedzīvo notikumus kā filmā "Vieglu garu"...
ГПСС: во время праздников не забывай об элементарных правилах пожарной безопасности!
  2 Résultats pasvaldiba.riga.lv  
Savukārt pārējā Centra sporta kvartāla četru hektāru lielā teritorijā pašreiz top 64 reiz 42 metrus liels futbola laukums ar 280 metrus garu skrejceļu ap to, latviešu basketbola zvaigznes Kristapa Porziņģa basketbola laukums, divi multifunkcionālie laukumi, laukumi pludmales volejbolam, tāllēkšanas sektors, laukums ielu vingrošanai, tribīnes, inventāra nomas punkti, tualetes, ģērbtuves.
В свою очередь, на остальной территории площадью в четыре гектара сейчас создается 42-метровое футбольное поле, вокруг которого появится дорожка для роллеров длиной в 280 метров. Здесь же будет оборудована баскетбольная площадка Кристапа Порзиньгиса, появятся мультифункциональные площадки, площадки для пляжного волейбола, сектор для прыжков в длину, территории для занятий физкультурой, трибуны, пункты аренды инвентаря, туалеты, раздевалки.
  3 Résultats www.berliner-unterwelten.de  
Izdevušies semināri, patīkama atpūta un neaizmirstami piedzīvojumi šeit ir nodrošināti, jo mēs zinām, kā padarīt Jūsu sapņus par īstenību. Lēnes apriņķa skaistā daba uzmundrina garu, bet ērās brīvdienu mājas piedāvā siltu pajumti visa gada garumā.
Roostan lomakylä on tunnettu Läänemaan kauniista luonnosta, pitkästä kokemuksestaan ja laadustaan. Onnistuneet seminaarit, rentouttavat lomat ja mieleenpainuvat seikkailut järjestetään täällä, sillä me tiedämme, miten toteutamme unelmasi. Läänemaan kaunis luonto virkistää sielun ja mukavat lomatalomme tarjoavat lämpöä melkein ympäri vuoden. Kauniin mäntymetsän ja säkenöivän hiekkarannan lisäksi tarjoamme seuraavaa:
  2 Résultats www.tallinkhotels.com  
gadā. Tās dizains veidots tā, lai iemiesotu Alhambras garu – “kā pērle smaragdu vidū”- kas rotā Andalūzijas nokalnes. Atrašanās pašā Rīgas centrā, nodrošina to, ka Latvijas galvaspilsētas kultūras objekti, darījumu centri un iepirkšanās vietas, kā arī vēsturiskā vecpilsēta ir tepat – gājiena attālumā.
Reduced parking fare for hotel customers in the A parking area is 15€/22 h (i.e. from 14:00 on the day of checking into the hotel until check-out at 12:00 on the next day). After parking the car, the parking attendant will issue a parking ticket which must be registered at the hotel reception. The hotel customer must return the parking ticket to the parking attendant when leaving the hotel.
  www.visityar.ru  
Frontē tika piegādāti samontēti taisni un liekti, 5 metrus gari sliežu posmi uz 10 dzelzs gulšņiem, kas ļāva labos laika apstākos vienā dienā uzbūvēt vairākus kilometrus garu “kara lauka” dzelzceļa līniju.
Widespread construction of 600mm gauge railway is attributed to the outbreak of the World War I when the German army set to construction of several the so called military railways (in German – Heeresfeldbahn) on the occupied territory of Latvia in 1916. Due to the bad condition of unpaved roads of that time, sectional railway was the most appropriate battle-field transport ensuring supply to the front. Special teams specializing in construction and usage of the military railways were formed up within the German army. Stock of the military railway – rails, coaches and engines – designed specially for purposes of the army, were standardized thus making usage of these railways simple. Assembled, straight and bent rail sections 5 meters long on 10 iron sleepers were delivered to the front thus enabling construction of several kilometers of the military railway line per day if the weather permitted. The railways could be both constructed quickly and dismantled fast to transfer thereof to some other front line. Armies of Austria, the USA, France and Great Britain also had similar military railway teams and standardized military railway stock.
  www.ramkalni.lv  
Rāmkalnu Team Building academy sevi laika gaitā ir pierādijusi ar spēju stiprināt komandas garu ikvienā kolektīvā. Aktivitātes ir uz sadarbību vērstas, nevis uz individuālos izveicību, tāpēc tās ir pieejamas un patīk visas fiziskās sagatavotības cilvēkiem.
Here, in Ramkalni we think green, preferring biologically grown, local produce. We say "'NO" to unhealthy substances and preservatives. On our banquet menus we offer a wide range of cold snacks, filling, warm meals and varied desserts. Everything is home-made in our own cookery and confectionery.
Коллектив Рамкалны заботится о чистоте природы, отдавая предпочтение местной, биологически «чистой» продукции. Мы категорически не признаем вредные ингредиенты, обозначающиеся буквой «E». В меню для банкетов имеется богатый ассортимент холодных закусок, сытные горячие блюда и разнообразные десерты. Все готовим на месте – в нашей кулинарии и кондитерском цехе.
  www.balticway.net  
Vairāk nekā miljons cilvēku sadevās rokās, izveidojot 600 km garu ķēdi no Tompea pils pakājes Tallinā līdz Ģedimina torņa pakājei Viļņā, pa ceļam šķērsojot Rīgu un Daugavas upi un radot vienotību trīs valstu centienos pēc brīvības.
The Baltic Way was a phenomenon which showed how three small countries - the Baltic States, regardless of their unique individual national characteristics, created a cross-cultural spiritual synergy both internally and between the Baltic States in the name of a common goal - to overcome the consequences of World War II and to destroy the totalitarian regimes. The Baltic Way is a historic symbol that is alive in the collective memory, enriching the understanding of the sense and values of solidarity and freedom of expression.
  4 Résultats www.kcat.co.kr  
Ekskursija „Šauļu pilsētas bulvāris” ir iespēja iepazīt mazo arhitektūru un noklausīties senos un jaunos pilsētas nostāstus. Ja vēlaties sajust īsto pilsētas garu, izvēlieties pastaigu ar slaveno pilsētas dizaineru V. Puronu.
ЭКСКУРСИИ. ЭДУКАЦИЯ В городе Солнца Вам точно не придётся скучать! Широкий спектр экскурсий и эдукационных программ приятно удивляет не только гостей, но и местных жителей. Любознательным мы рекомендуем одну из самых популярных познавательных экскурсий «Шяуляй – город Солнца», включающую посещение главных достопримечательностей города. Экскурсия «Шяуляйский городской бульвар» знакомит с объектами малой архитектуры, старыми и новыми городскими легендами. Пульс города можно почувствовать во время прогулки со знаменитым местным дизайнером В. Пуронасом, колоритные рассказы которого погрузят Вас в атмосферу старого Шяуляй и пикантные детали сегодняшнего дня. Экскурсия «Талкшайская экологическая тропа» – прекрасная возможность полюбоваться великолепными пейзажами в центре города. Экскурсии «Этнография и природа», «Женственность», «Еврейское наследие» очень разнообразят время Вашего пребывания в городе, насытят положительными впечатлениями. Для желающих больше узнать о городе предлагаются специализированные экскурсии: «Таинственные подвалы Губернии», «Дегустация шоколада и кофе в Шоколаднице AJ». На мастер-классах: «Эдукационные занятия в Музее шоколада», «Дегустация экологических растительных масел и производство кремов», «Старинное ткачество эпохи викингов», «Изготовление конфет в Шоколаднице AJ» – Вы всё увидите собственными глазами, сами всё попробуете, сами сделаете или сами примете участие в процессе изготовления. Проводятся специальные экскурсии для малышей. Во время познавательно-развлекательной экскурсии «От ангелов до привидений» Вы посетите не только знаменитую Гору крестов и Бубяйский курган, но и Куртувенай. Аналогичным является маршрут и специальной детской экскурсии «Подурачимся на природе с ангелами и конями», на которой хорошее настроение создадут не только колоритные истории, но и знакомство с Куртувенайским коннозаводом. К услугам иностранцев и жителей страны разнообразные экскурсии: например, «Найсяйские летние дни», «Историческими тропами Мушского болота и торфяника», «Под чарами ведьм», «Радвилишкис: по железной дороге в будущее» или «Гончарная мастерская чёрной керамики в Грузджяй». Эдукационные программы: «Экскурсия по музею-студии керамики Вяртялисов», «Даргайчяй – деревня с многовековой историей», «Роща пилигримов» – знакомят с древними литовскими ремёслами, а также с литовскими традициями и литовским народом в целом.
Arrow 1 2 3