ees – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'096 Ergebnisse   233 Domänen   Seite 10
  17 Hits glowinc.vn  
NÄPUNÄIDE: Valige meie saun Grill Combi cottage. Ees istuda ja GRILLITUD toidu – tagumise hubane Saun – Wellness puhas !
TIP: Choose our sauna Grill Combi cottage. Front sit and grill your food – rear cosy sauna – Wellness pure !
ASTUCE: Choisissez notre cottage de Grill Combi sauna. Avant de s'asseoir et faire griller vos aliments – sauna agréable arrière – Bien-être pur !
PUNTA: Elija la sauna-grill combi Cottage. Frente sentarse y la comida de la parrilla – sauna acogedor posterior – Bienestar puro !
PUNTA: Scegliere il nostro cottage di sauna Combi Grill. Anteriore sedersi e grill il cibo – posteriore accogliente sauna – Benessere puro !
DICA: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Frente sentar e grelhar seus alimentos – traseira acolhedor sauna – Puro bem-estar !
تلميح: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. الجبهة الجلوس وشواء الطعام الخاصة بك – ساونا مريحة الخلفي – العافية نقية !
ΣΥΜΒΟΥΛΉ: Επιλέξτε σάουνα-ψησταριά combi Cottage μας. Εμπρός κάθονται και σχάρα των τροφίμων σας – πίσω ζεστή σάουνα – Καθαρή ευεξίας !
TIP: Kies onze sauna Grill Combi cottage. Voorzijde zitten en grill je eten – achterste gezellige sauna – Wellness puur !
ヒント: 私たちのサウナ・グリルコンビコテージを選択します。. フロントに座るし、あなたの食べ物のグリル – 後部の居心地の良いサウナ – 純粋なウェルネス !
WENK: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Sit voor en braai – 'n sauna terug gemaklik – Wellness pur !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. نشسته جلو و braais – سونا به عقب به راحتی – پور سلامتی !
СЪВЕТ: Изберете нашата сауна-грил комби Cottage. Предните седят и грил вашата храна – задна уютна Сауна – Уелнес чист !
PUNTA: Trieu la sauna-grill combi Cottage. Front seure i graella el seu menjar – sauna acollidor posterior – Benestar pur !
SAVJET: Odaberite naš sauna-roštilj kombi Cottage. Sjedeći prednji i braais – sauna leđa udobno – Wellness pur !
TIP: Vyberte si naše sauna, gril combi Chalupa. Přední sedět a gril jídlo – zadní útulný sauna – Wellness čistý !
TIP: Vælg vores sauna Grill Combi sommerhus. Foran sidder og grill din mad – bageste hyggelig sauna – Wellness ren !
KÄRKI: Valitse saunamökki Grill Combi. Edessä istuvat ja grill ruoka – taka viihtyisä sauna – Pure wellness !
TIPP: Válasszon a szauna-grill kombi kabin. Elöl ül és grill étel – hátsó szauna – Tiszta wellness !
TIP: Veldu okkar gufubað-grill combi Cottage. Sitjandi framan og braais – gufubað aftur þægilega – Wellness PUR !
TIP: Pilih kami sauna-grill combi Cottage. Depan duduk dan grill makanan Anda – belakang sauna yang nyaman – Kesehatan murni !
팁: 우리의 사우나 그릴 콤비 오두막을 선택. 전면 앉아서 음식을 그릴합니다 – 후면 아늑한 사우나 – 웰빙 순수 !
PATARIMAS: Pasirinkti mūsų saunoje Grill Combi Kotedžas. Priekyje sėdi restorane ir savo maisto – galinio jauki sauna – Sveikatingumo grynas !
TIPS: Velg badstue Grill kombi hytte. Sitte og grill mat – bakre koselig badstue – Velvære ren !
PORADA: Wybierz saunie-Grill combi Cottage. Siedzieć z przodu i grill jedzenie – tylne przytulne sauny – Odnowy biologicznej czysty !
SFAT: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Fata sta si gratar alimente – saună confortabilă din spate – Wellness pur !
ПОДСКАЗКА: Выберите наш коттедж сауна гриль Combi. Спереди сидеть и блюдами-гриль – Задние уютная сауна – Оздоровительный чистый !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Spredu sedieť a gril jedlo – zadné útulné sauna – Pure wellness !
NASVET: Izberite našo savna, žar combi Cottage. Spredaj sedijo in grill hrano – zadaj udobno savno – Wellness čistega !
TIPS: Välj vår bastu Grill Combi stuga. Främre sitta och grilla din mat – bakre mysig bastu – Wellness ren !
คำแนะนำ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. หน้านั่ง และย่างอาหาร – ซาวน่าหลังสบาย – บริสุทธิ์เพื่อสุขภาพ !
İPUCU: Bizim sauna ızgara kombi Cottage seçin. Önde oturmak ve yemek ızgara – arka rahat sauna – Saf sağlık !
MẸO: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Trước ngồi và nướng thức ăn của bạn – Phòng xông hơi ấm cúng phía sau – Sức khỏe tinh khiết !
עצה: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. חזית לשבת, גריל האוכל שלך – סאונה חמימה אחורי – בריאות טהור !
TIP: Ընտրեք մեր սաունա-գրիլ Combi տնակում. Նստած առջեւի եւ braais – շոգեբաղնիք ետ հարմարավետ – Վելնես pur !
সাম্প্রতিক মন্তব্য: আমাদের স্টীম বাথ-ভাজাভুজি চীনা কুটির চয়ন. সামনে ও জবাব বসলাম – একটি স্টীম বাথ ফিরে আরামে – অনাময় পুর !
TIP: ავირჩიოთ ჩვენი sauna-grill combi აგარაკი. სხდომაზე წინ და braais – საუნა უკან კომფორტულად – Wellness pur !
PADOMS: Izvēlieties mūsu pirts-grila combi Cottage. Priekšā sēdēt un grila ēdienu – aizmugures mājīga pirts – Skaistumkopšana, tīra !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ ਅਤੇ braais ਬੈਠਾ – ਇਕ ਸੌਨਾ ਵਾਪਸ ਆਰਾਮ – Wellness pur !
ជំនួយ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. អង្គុយ​នៅ​ខាង​មុខ​និង braais – សូ​ណា​មួយ​មក​វិញ​មាន​ភាព​ងាយ​ស្រួល – ពោធិ៍​សុខភាព !
ປາຍ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. ນັ່ງ​ທາງ​ຫນ້າ​ແລະ braais – sauna ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ໄປ​ບ່ອນ​ສະ​ດວກ​ສະ​ບາຍ – pur ດີ !
SOSO-KEVITRA: Fidio ny Sauna-Grill combi Cottage. Rehefa nipetraka teny aloha sy grilling – saunieren indray aina – Wellness Pora !
Tip: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. පාර්ලිමේන්තු රැස්වීම් පැවැත්වෙන ඉදිරිපස සහ grilling – ආපසු පහසුවෙන් saunieren – සුවතා වර්ෂයේ වියදමේ !
உதவிக்குறிப்பு: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. முன் மற்றும் braais உட்கார்ந்து – ஒரு sauna வசதியாக மீண்டும் – ஆரோக்கிய புர் !
ПОРАДА: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Передньої сидіти і гриль їжу – задні затишна сауна – Оздоровчий чистого !
СОВЕТ: Изберете нашите сауна скара комбинација Мургана. Седи напред и braais – сауна назад удобно – Велнес ПУР !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Seduta quddiem u braais – sawna lura bil-kumdità – PUR Wellness !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Aurrean eta braais eserita – sauna bat atzera eroso – Wellness pur !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Lungguh ngarep lan braais – sauna bali mulyo – Kamping pur !
PETUA: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Duduk dan grill makanan anda – belakang sauna yang selesa – Kesihatan yang tulen !
AKI: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Noho ana a mua, a braais – he Sauna hoki te whakamarie – Hauora Puri !
AWGRYM: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Eistedd blaen a braais – sawna yn ôl yn gyfforddus – Pur Wellness !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Ön və braais oturan – sauna geri rahat – Wellness pur !
ટીપ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. આગળ અને braais બેઠક – એક sauna પાછા નિરાંતે – વેલનેસ pur !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Ina shuí tosaigh agus braais – sabhna ais go compordach – Crıche sin Folláine !
ಸಲಹೆ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. ಮುಂದೆ ಮತ್ತು braais ಕುಳಿತು – ಸೌನಾ ಮತ್ತೆ ಆರಾಮವಾಗಿ – ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯ ಪ್ಯುರ್ !
Tip: Pilih sauna-grill kabin combi urang. Diuk hareupeun jeung grilling – saunieren deui comfortably – Wellness pur !
TIP: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Sitting harap at braais – sauna pabalik kumportable – Wellness pur !
చిట్కా: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. ముందు మరియు braais సిట్టింగ్ – ఒక ఆవిరి తిరిగి హాయిగా – వెల్నెస్ PUR !
ٹوٹکا: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. سامنے بیٹھ کر اور آپ کا کھانا گرل – پیچھے آرام دہ سونا – خالص wellness !
שפּיץ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. זיצן פראָנט און בראַאַיס – אַ סאָנאַ צוריק קאַמפערטאַבלי – וועללנעסס פּער !
TIP ൽ: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. ഇരിക്കാനുള്ള മുന്നിലും BBQ- യും – തിരികെ ആദരവോടെ saunieren – വെൽനെസ് പൂര് !
TIP: Pagpili sa atong sauna-Grill combi Cottage. Naglingkod atubangan ug braais – sa usa ka sauna balik nga malipayon – Wellness pur !
PWENT: Wählen Sie unsere Sauna-Grill Kombi-Hütte. Avant chita Et gri n' a manje – aryè confortable cham cho – Sou bòn sante nan !
  2 Hits www.azpolonia.com  
Töö lõpus esitab iga rühm oma video klassi ees. Pärast videote tutvustamist arutavad õpilased tulemuste üle ja mõtlevad, mis läks hästi ja mida oleks võinud teisiti teha.
Am Ende der Arbeit präsentiert vor der Klasse jede Gruppe ihr Video. Nach der Projektion der Videos diskutieren die Schülerinnen und die Schüler über die Ergebnisse und reflektieren sie über ihre Arbeit.
Ob koncu dela vsaka skupina predstavi posnetek pred razredom.. Po predstavitvi posnetka sledi razprava učencev in učenk o rezultatih dela. Skupine reflektirajo svoje delo.
  2 Hits www.ppsc.gc.ca  
• Kindlustuspoliis / muud kõrvaltooted ja -teenused – kui te ostate kindlustuspoliisi mõne meie kindlustuspartneri juures seoses transporditeenuse või teise kõrvalteenuse broneeringuga, siis me töötleme teie andmeid, et teenuse broneerimist hõlbustada. Kui me töötleme teie isikuandmeid sel eesmärgil, teeme seda oma lepinguliste kohustuste täitmiseks teie ees ja õigustatud huvide kaitsmiseks teile selle teenuse pakkumisel.
• Programa de fidelidad: cuando haya un programa de fidelidad, utilizaremos su datos personales para gestionar dicho programa, añadir o restar puntos de fidelidad y notificarle sobre premios a la fidelidad. Tratamos estos datos debido a que son necesarios para la celebración del contrato con usted.
• Analisi/Reporting: usiamo i dati relativi alle prenotazioni per creare report interni sul funzionamento della nostra attività. Usiamo questi dati anche per finalità di analisi commerciale e per cercare di prevedere le tendenze future che potrebbero influire sulla nostra attività. Questo trattamento è condotto su base aggregata, quindi gli utenti non sono identificabili dai report o dalle analisi prodotte.
• Apólice de Seguro/Outro Produto ou Serviço Adicional: se subscrever uma apólice de seguro com um dos nossos parceiros de seguros associada à sua reserva de Transporte ou reservar outro serviço adicional, nós procedemos ao tratamento dos seus dados para facilitar a reserva desse serviço. Quando procedemos ao tratamento de dados pessoais com esta finalidade, fazemo-lo com o fundamento jurídico que é necessário para a execução de um contrato consigo ou com base no nosso legítimo interesse em fornecer esse serviço.
• Ασφαλιστήριο συμβόλαιο / Άλλο συμπληρωματικό προϊόν ή υπηρεσία – Εάν συνάψετε ασφαλιστήριο συμβόλαιο με έναν από τους ασφαλιστικούς εταίρους μας σε σχέση με την κράτηση Μεταφοράς σας ή κάνετε κράτηση για άλλη συμπληρωματική υπηρεσία, επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα σας για τη διευκόλυνση της κράτησης της εν λόγω υπηρεσίας. Όταν επεξεργαζόμαστε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για το σκοπό αυτό, το πράττουμε είτε για το λόγο ότι είναι αναγκαίo για την εκτέλεση συμβολαίου μεταξύ μας, είτε με βάση τα νόμιμα συμφέροντά μας για την παροχή σε εσάς της εν λόγω υπηρεσίας.
• Het Verlenen en Verbeteren van onze Diensten - Waar we gegevens verzamelen met betrekking tot uw gebruik van ons Platform en onze services, zoals uw apparaatgegevens en hoe u omgaat met ons Platform en onze services, gebruiken we deze gegevens om onze diensten te verlenen en uw ervaring te personaliseren. We gebruiken de gegevens ook om nieuwe functies te testen die we willen introduceren, om te analyseren hoe ons Platform wordt gebruikt en om onze diensten te evalueren en te verbeteren. Waar mogelijk gebruiken we deze gegevens op anonieme basis. Al deze verwerking van uw persoonsgegevens gebeurt op basis van onze rechtmatige belangen bij het uitvoeren, verbeteren en beveiligen van onze diensten.
• Застрахователна полица / Друг допълнителен продукт или услуга – Ако сключите застраховка с някой от нашите застрахователни партньори във връзка с Вашата резервация за транспортни услуги или резервирате друга допълнителна услуга, ние обработваме Вашите данни, за да можем да улесним резервирането на тази услуга. Когато обработваме лични данни за тази цел, ние ще го правим или на база, че е необходимо за изпълнението на договора, или на база на нашите законни интереси, за да Ви предоставим тази услуга.
• Polica osiguranja / Drugi pomoćni proizvodi ili usluge – ako zaključite policu osiguranja kod jednog od naših partnera osiguranja u vezi sa svojom rezervacijom Prijevoza ili rezervirate drugu pomoćnu uslugu, vaše podatke obrađujemo kako bismo olakšali rezervaciju te usluge. Kada obrađujemo osobne podatke u ovu svrhu, to ćemo učiniti na temelju toga što je nužno za provođenje ugovora ili na temelju naših legitimnih interesa za pružanje naše usluge vama.
• Vakuutukset / muut lisäpalvelut - Jos otat vakuutuksen joltain vakuutuksia tarjoavalta liikekumppaniltamme liittyen kuljetuksen varaukseen tai varaat muun lisäpalvelun, käsittelemme tietojasi helpottaaksemme tämän palvelun varaamista. Kun käsittelemme henkilökohtaisia tietoja tähän tarkoitukseen, teemme sen joko sen perusteella, että se on tarpeellista sopimuksen toteuttamiseen tai se perustuu oikeutettuun etuumme tarjota sinulle tämä palvelu.
• Biztosítás / egyéb kiegészítő termék vagy szolgáltatás – ha a Szállítási foglalásával kapcsolatban biztosítást köt az egyik biztosító partnerünkkel, vagy más kiegészítő szolgáltatást foglal le, akkor az Ön adatait a szolgáltatás foglalása érdekében használjuk fel. Ha az Ön adatait ilyen célból dolgozzuk fel, akkor vagy azért tesszük, mert ez szükséges a szerződés végrehajtásához, vagy azért, mert jogos érdekeink fűződnek a szolgáltatás biztosításához.
• Vátrygging/Önnur aukavara eða -þjónusta - Ef þú kaupir vátryggingu hjá einum af samstarfsaðilum okkar á því sviði í tengslum við samgöngubókun þína eða bókun á annarri aukaþjónustu, vinnum við úr upplýsingum þínum til að greiða fyrir bókun á þeirri þjónustu. Þegar við vinnum úr persónuupplýsingum í þessu skyni munum við gera það annað hvort á grundvelli þess að það sé nauðsynlegt fyrir samningsgildið við þig eða á grundvelli lögmætra hagsmuna okkar við að veita þér þá þjónustu.
• Draudimo polisas / kiti pagalbiniai produktai ar paslaugos – jeigu įsigyjate draudimo polisą dėl pervežimo paslaugų iš vieno iš mūsų draudimo partnerių, ar užsisakote pagalbinę paslaugą, mes surinksime tokius duomenis, kad galėtume jums padėti pateikti užsakymą. Kai šiuo tikslu tvarkome asmens duomenis, tai darome vadovaudamiesi tuo, kad tai yra būtina vykdant su jumis sudarytą sutartį, arba siekdami mūsų teisėto intereso jums teikti tokią paslaugą.
• Forsikring / andre tilleggsprodukter og -tjenester – Hvis du tar ut en forsikring hos en av våre forsikringspartnere når du bestiller transport eller bestiller en annen tilleggstjeneste, behandler vi opplysningene dine for å kunne legge til rette for bestilling av denne tjenesten. Personopplysninger til dette formålet vil bare behandles når det er nødvendig for å oppfylle forpliktelsene i en kontrakt med deg, eller når det er i vår legitime interesse for å kunne tilby deg denne tjenesten.
• Polisa ubezpieczeniowa / Inne poboczne produkty lub usługi – Jeśli kupujesz polisę ubezpieczeniową jednego z naszych partnerów z branży ubezpieczeń powiązaną z Twoją rezerwacją Transportu lub jeśli rezerwujesz inną usługę poboczną, przetwarzamy Twoje dane w celu umożliwienia rezerwacji takiej usługi. W przypadku przetwarzania danych osobowych w tym celu postępujemy tak ze względu na konieczność ich przetwarzania dla wykonania umowy z Tobą lub na podstawie naszego uzasadnionego interesu w dostarczaniu Tobie tej usługi.
• Polița de asigurare / alte produse sau servicii auxiliare - Dacă încheiați o poliță de asigurare cu unul dintre partenerii noștri de asigurări în legătură cu rezervarea dvs. de transport sau rezervați un alt serviciu auxiliar, vă procesăm datele pentru a facilita rezervarea acestui serviciu. În cazul în care procesăm datele cu caracter personal în acest scop, vom face acest lucru fie pe baza faptului că este necesar pentru derularea unui contract, fie pe baza intereselor noastre legitime de a vă furniza acel serviciu.
• Полис страхования и другие смежные продукты или услуги. Если вы приобрели полис страхования у одного из наших страховых партнеров в связи с бронированием или резервированием Транспортных или смежных услуг, мы осуществляем обработку данных в целях содействия такому бронированию. Основанием для обработки персональных данных для этой цели является их необходимость для исполнения контракта либо наше законное устремление предоставлять данную услугу.
• Försäkring/andra relaterade produkter och tjänster: Om du tecknar en försäkring med en av våra försäkringspartners i samband med din transportbokning eller bokar en annan relaterad tjänst så kommer vi att behandla dina uppgifter i syfte att underlätta bokningen. När vi behandlar personuppgifter i detta syfte kommer vi att göra det på grundval av att det är nödvändigt för fullgörandet av ett avtal eller på grundval av vårt rättmätiga intresse av att förse dig med tjänsten.
• กรมธรรม์ประกันภัย / สินค้าหรือบริการเสริมอื่น – ถ้าท่านซื้อประกันภัยจากบริษัทประกันภัยคู่ค้าของเราโดยเชื่อมโยงกับการจองบริการขนส่งของท่าน หรือการจองบริการเสริมอื่น เราจะประมวลผลข้อมูลของท่านเพื่ออำนวยความสะดวกในการจองบริการดังกล่าว ในกรณีที่เราประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของท่านเพื่อจุดประสงค์นี้ เราจะดำเนินการบนพื้นฐานที่การประมวลผลดังกล่าวเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผลการดำเนินงานของสัญญา หรือเพื่อผลประโยชน์อันชอบธรรมของเราในการให้บริการดังกล่าวแก่ท่าน
• Sigorta Poliçesi / Diğer Yan Ürün ya da Hizmet – Ulaşım rezervasyonunuzla bağlantılı olarak sigorta ortaklarımızın birinden sigorta poliçesi satın alırsanız ya da başka bir yan hizmet için rezervasyon yaparsanız, söz konusu hizmetin rezervasyonunu kolaylaştırmak için bilgilerinizi işleme alırız. Kişisel bilgileri bu amaçla işleme aldığımızda bunu sizinle olan sözleşmemizin uygulanması için gerekli olduğu ölçüde ya da size söz konusu hizmeti sağlama konusundaki meşru çıkarımıza dayanarak yapacağız.
• Hợp đồng bảo hiểm/sản phẩm hoặc dịch vụ phụ trợ khác – Nếu bạn mua bảo hiểm của một trong các đối tác bảo hiểm của chúng tôi cùng với đặt chỗ Vận tải hoặc đặt chỗ một dịch vụ phụ trợ khác, chúng tôi sẽ xử lý dữ liệu của bạn để tạo thuận lợi cho việc đặt dịch vụ đó. Khi xử lý dữ liệu cá nhân vì mục đích này, chúng tôi cũng dựa trên cơ sở đó là những dữ liệu cần thiết để thực hiện hợp đồng đã giao kết với bạn, hoặc trên cơ sở lợi ích hợp pháp của chúng tôi trong việc cung cấp cho bạn dịch vụ đó.
• Polisi Insurans / Produk atau Perkhidmatan Tambahan Lain - Sekiranya anda mengambil polisi insurans dengan salah satu rakan insurans kami berhubung dengan tempahan Pengangkutan anda atau menempah perkhidmatan sampingan yang lain, kami memproses data anda untuk memudahkan tempahan perkhidmatan tersebut. Kami memproses data peribadi untuk tujuan ini, kami akan berbuat demikian sama ada berdasarkan pelaksanaan kontrak dengan anda atau berdasarkan kepentingan sah kami dalam menyediakan perkhidmatan tersebut kepada anda.
  fra.europa.eu  
Sellises olukorras on mitmekordse diskrimineerimise Töö käigus kogutud tõendeid analüüsiti selliste siseriiklike, ohvritel raske end kohtus või muu sarnase ametkonna ees Euroopa tasandi ja rahvusvaheliste õigusaktide valguses, edukalt kaitsta.
„„ La legislazione dell’UE protegge contro la discriminazione Il rapporto si basa su un lavoro di ricerca giuridica e su una ricerca sul nell’accesso all’assistenza sanitaria solo per i seguenti motivi di campo condotta in Austria, Italia, Svezia, Regno Unito e Repubblica discriminazione: il sesso, la razza o l’origine etnica. ceca. Nell’ambito della ricerca sul campo, sono stati intervistati più di 170 utenti del servizio sanitario a rischio di discriminazione multipla L a legislazione dell’UE e quella della maggior parte dei suoi „„
τας, φορείς διαχείρισης καταγγελιών στον τομέα της υγείας και Κατά συνέπεια, τα θύματα πολλαπλών διακρίσεων ενδέχεται να μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ). Τα στοιχεία που συλλέχθηκαν αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην επιτυχή προσφυγή τους στη δικαι- από την έρευνα πεδίου αναλύθηκαν βάσει των ισχυουσών νομικών οσύνη ή σε άλλα όργανα διαχείρισης καταγγελιών. Επιπλέον, οι πράξεων που πραγματεύονται τις πολλαπλές διακρίσεις στο τομέα αρμόδιοι για τη χάραξη πολιτικής δεν υποχρεούνται να λαμβά- της υγειονομικής περίθαλψης σε εθνικό, ευρωπαϊκό και διεθνές νουν υπόψη τις πολλαπλές διακρίσεις κατά τη διαμόρφωση πολι- επίπεδο. Η έκθεση εξετάζει συγκεκριμένα τρεις ομάδες ευάλωτες τικών για την προαγωγή της ίσης πρόσβασης στην υγειονομική στις πολλαπλές διακρίσεις κατά την πρόσβασή τους στην υγειονο- περίθαλψη. μική περίθαλψη:
lingen af multipel forskelsbehandling inden for sundhedssektoren: Denne rapport er baseret på en gennemgang af lovgivningen og på sociale feltundersøgelser gennemført i Det Forenede „„ EU-lovgivningen yder kun beskyttelse mod forskelsbehand- Kongerige, Italien, Østrig, Tjekkiet og Sverige. I forbindelse med ling på grundlag af køn og race eller etnisk oprindelse inden feltarbejdet blev der gennemført interview med over 170 brugere for sundhedssektoren.
Niniejszy raport opiera się na badaniu prawnych źródeł wtórnych zapewnia ochronę przed dyskryminacją wyłącznie ze względu oraz na badaniach społecznych w terenie przeprowadzonych w na płeć i pochodzenie rasowe lub etniczne. Austrii, Czechach, w Szwecji, w Wielkiej Brytanii i we Włoszech. W ramach badań w terenie przeprowadzono wywiady z ponad Pr awo UE i prawo większości państw członkowskich UE „„
  3 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Me pöörame tähelepanu praegu meie ees seisvatele kasvavatele probleemidele, nagu näiteks stimulantide, eriti kokaiini kasutamise suurenemine Euroopa mõnes piirkonnas, samuti narkootikume proovivate noorte eurooplaste jätkuv kasv.
Our annual report highlights many important areas of concern about the way drug use is impacting on both citizens and the communities in which they live. We draw attention to emerging problems with which we are now confronted, such as the rising use in parts of Europe of stimulant drugs, and cocaine in particular, or the continued growth in the number of young Europeans who are experimenting with drugs. Clearly, there is still much to be done to improve the response to drug use in Europe. Nevertheless, in this report we are also able to point to a number of positive developments, not least the overall expansion of services for those with drug problems and signs of stabilisation or even a decline in some of the more damaging aspects of this phenomenon. Thus, this report not only highlights some of the key problems that we are facing, but also sheds light on what is likely to be the way forward in effectively addressing drug problems in Europe.
Notre rapport annuel cerne un grand nombre de préoccupations importantes concernant les effets de la consommation de drogues sur les citoyens pris individuellement et sur les communautés dans lesquelles ils vivent. Nous attirons l’attention sur les nouveaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, comme la consommation croissante, dans certaines régions d’Europe, de drogues stimulantes, en particulier de cocaïne, et l’accroissement incessant du nombre de jeunes Européens qui goûtent aux drogues. Il est clair qu’il reste beaucoup à faire pour améliorer les mesures d’endiguement de la consommation de drogues en Europe. Nous pouvons néanmoins faire état dans le présent rapport d’un certain nombre d’évolutions positives, notamment le développement général des services d’accueil pour les personnes confrontées à des problèmes de toxicomanie, ainsi que d’indices d’une stabilisation, voire d’une régression de certains des aspects les plus néfastes de ce phénomène. Le présent rapport met donc en lumière certains des problèmes essentiels auxquels nous sommes confrontés et dévoile les stratégies qui seront probablement mises en œuvre afin de lutter de manière efficace contre les drogues en Europe.
Unser Jahresbericht beleuchtet viele wichtige Bereiche, in denen die Auswirkungen des Drogenkonsums sowohl auf die Bürger als auch auf die Gemeinschaften, in denen sie leben, Anlass zu Besorgnis bieten. Wir lenken die Aufmerksamkeit auf neu aufkommende Probleme, denen wir uns jetzt stellen müssen, wie z. B. den zunehmenden Konsum von Stimulanzien und insbesondere von Kokain in einigen Teilen von Europa und den weiter steigenden experimentellen Drogenkonsum unter jungen Europäern. Es ist offensichtlich, dass noch viel zu tun bleibt, um die europäische Antwort auf Drogengebrauch wirksamer zu gestalten. Nichtsdestoweniger können wir im vorliegenden Bericht auch auf positive Entwicklungen verweisen, und dazu zählen nicht zuletzt das insgesamt größere Drogenhilfeangebot sowie Anzeichen für eine Stabilisierung bzw. sogar einen Rückgang in Bezug auf einige der Aspekte dieses Phänomens, die die schlimmsten Schäden verursachen. Somit beleuchtet der Bericht nicht nur einige Schlüsselprobleme, mit denen wir konfrontiert sind, sondern weist auch den Weg, den wir wohl beschreiten müssen, wenn wir wirksame Abhilfe für die Drogenproblematik in Europa schaffen wollen.
Nuestro informe anual destaca una preocupación generalizada sobre la forma en que la droga afecta a los ciudadanos y a las comunidades en las que viven. Queremos llamar la atención sobre nuevos problemas a los que estamos enfrentándonos, como el consumo cada vez mayor en algunas partes de Europa de drogas estimulantes -especialmente la cocaína-, o el imparable aumento del número de jóvenes europeos que prueban las drogas por curiosidad. Evidentemente, mucho queda por hacer para mejorar las formas de solucionar los problemas ligados al consumo de droga en Europa. No obstante, en este informe podemos apuntar ya algunos avances positivos, como lo son sin duda el florecimiento de los servicios de atención a los consumidores de drogas, o los signos de estabilización e incluso declive de algunos de los aspectos más nocivos de este fenómeno. Así pues, este informe no sólo subraya los principales problemas a que nos enfrentamos, sino que arroja luz sobre la vía que se perfila como más idónea para abordar en Europa los problemas ligados a las drogas.
La nostra relazione annuale evidenzia dei settori di preoccupazione, numerosi e importanti, sul modo in cui l’uso della droga esercita un impatto tanto sui cittadini quanto sulle comunità nelle quali vivono. Attiriamo l’attenzione sulle problematiche emergenti con le quali siamo attualmente confrontati, quali l’uso crescente in alcune parti dell’Europa di analettici nonché, in particolare, la cocaina o il numero sempre più crescente di giovani europei che entrano nel mondo della droga. In Europa, c’è ovviamente ancora molto da fare per migliorare la risposta all’uso di droga. Nella presente relazione siamo tuttavia in grado di rilevare un determinato numero di sviluppi positivi, non da ultimi l’espansione generale dei servizi destinati a quanti hanno problemi di droga e i segni di stabilizzazione, se non di declino, per quanto concerne alcuni degli aspetti più distruttivi di tale fenomeno. La relazione pertanto non evidenzia solo alcuni dei principali problemi cui dobbiamo far fronte, ma mette anche a fuoco quella che dovrebbe essere la futura via per rispondere efficacemente ai problemi di droga in Europa.
O nosso relatório anual coloca em destaque muitas áreas de interesse especial sobre o impacto que o consumo da droga exerce tanto sobre os cidadãos como sobre as comunidades em que estes vivem. Chamamos a atenção para problemas emergentes com que nos deparamos actualmente, tais como o crescente consumo de drogas estimulantes, e da cocaína em particular, em certas partes da Europa ou o aumento contínuo do número de jovens a experimentar drogas na Europa. Nitidamente, há ainda muito por fazer para melhorar a resposta ao consumo de drogas na Europa. Não obstante, apontamos igualmente no presente relatório para uma série de evoluções positivas, nomeadamente a expansão global de serviços para todos aqueles com problemas de toxicodependência e sinais de estabilização ou mesmo de declínio em alguns dos aspectos mais nocivos deste fenómeno. Além disso, este relatório não só destaca alguns dos principais problemas que enfrentamos, mas traz também luz àquele que será provavelmente o futuro caminho no combate eficaz aos problemas de droga na Europa.
Η ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ προβάλλει πολλούς σημαντικούς τομείς ενδιαφέροντος σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η χρήση ναρκωτικών επηρεάζει τους πολίτες και τις κοινωνίες στις οποίες ζουν. Εφιστούμε την προσοχή στα νέα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα, όπως είναι η αυξανόμενη χρήση διεγερτικών ναρκωτικών, και ειδικότερα της κοκαΐνης, σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης, ή η συνεχής αύξηση του αριθμού των νεαρών Ευρωπαίων που δοκιμάζουν ναρκωτικά. Είναι σαφές ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά για τη βελτίωση των μέτρων αντιμετώπισης της χρήσης ναρκωτικών στην Ευρώπη. Ωστόσο, στην παρούσα έκθεση είμαστε επίσης σε θέση να καταδείξουμε διάφορες θετικές εξελίξεις, ειδικότερα τη γενική επέκταση των υπηρεσιών για όσους αντιμετωπίζουν προβλήματα ναρκωτικών καθώς και τα σημάδια σταθεροποίησης ή ακόμη και ύφεσης ορισμένων από τις πιο καταστροφικές πτυχές αυτού του φαινομένου. Ως εκ τούτου, η παρούσα έκθεση προβάλλει ορισμένα βασικά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε και ταυτόχρονα αποκαλύπτει τις κατάλληλες στρατηγικές με στόχο την αποτελεσματική αντιμετώπιση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Ons jaarverslag belicht tal van belangrijke punten van ongerustheid over de invloed van drugsgebruik op de personen zelf en op de gemeenschap waarin zij leven. Wij vestigen de aandacht op nieuwe problemen waarmee wij nu te maken krijgen, zoals het toenemend gebruik van stimulerende middelen, in het bijzonder cocaïne, in bepaalde delen van Europa of het nog altijd stijgend aantal jonge Europeanen die met drugs experimenteren. Het is duidelijk dat de respons op het drugsgebruik in Europa nog veel verbetering behoeft. Niettemin kunnen we in dit verslag ook een aantal positieve ontwikkelingen melden, met name de uitbreiding van diensten voor mensen met drugsproblemen in het algemeen en tekenen van stabilisatie of zelfs afname van enkele aspecten die meer schade berokkenen. Kortom, dit verslag belicht enkele zeer belangrijke problemen waarmee wij te kampen hebben, maar werpt ook een licht op de weg die we waarschijnlijk moeten blijven volgen om de drugsproblematiek in Europa doeltreffend aan te pakken.
Výroční zpráva se zaměřuje na mnoho důležitých otázek týkajících se dopadu užívání drog jak na občany, tak na komunity, ve kterých žijí. Zpráva upozorňuje na vyvstávající problémy, jimž nyní čelíme, např. na nárůst užívání stimulujících drog, zejména kokainu, v některých částech Evropy či na neustálé zvyšování počtu mladých Evropanů, kteří s drogami experimentují. Je zřejmé, že na cestě ke zlepšení opatření přijímaných v souvislosti s užíváním drog v Evropě před námi stojí ještě mnoho úkolů. Tato zpráva však poukazuje i na řadu pozitivních trendů, jakým je celkové rozšíření služeb pro osoby s drogovými problémy, ale i stabilizace či dokonce zmírnění některých negativních aspektů souvisejících s drogovou problematikou. Zpráva tedy nejenom upozorňuje na klíčové problémy, před nimiž stojíme, ale naznačuje i kroky, které by mohly vést k efektivnímu řešení problémů souvisejících s drogami na evropské úrovni.
Årsberetningen fokuserer på mange vigtige områder, som giver anledning til bekymring med hensyn til den måde, hvorpå narkotikabrugen påvirker både borgerne og de samfund, de lever i. Den henleder opmærksomheden på de nye problemer, som vi nu står overfor, blandt andet den stigende brug i visse dele af Europa af stimulerende stoffer, navnlig kokain, eller det stadig stigende antal unge europæere, som eksperimenterer med stoffer. Det står helt klart, at der stadig skal gøres en stor indsats for, at foranstaltningerne mod narkotikabrug i Europa bliver mere effektive. Ikke desto mindre kan vi i denne beretning fremhæve en række positive udviklingstendenser, ikke mindst udbygningen af tjenester for personer med narkotikaproblemer, og tegnene på stabilisering eller endda tilbagegang inden for nogle af de mere skadelige aspekter af narkotikafænomenet. Denne beretning belyser således ikke bare de værste problemer, vi står over for, men viser også hvilke foranstaltninger, der skal træffes for at løse narkotikaproblemerne i Europa på en effektiv måde.
Vuosiraporttimme tuo esiin monia tärkeitä huolenaiheita, jotka liittyvät huumeidenkäytön vaikutuksiin sekä kansalaisiin että heidän asuinyhteisöihinsä. Kiinnitämme huomiota uusiin ongelmiin, kuten piristeiden, varsinkin kokaiinin, käytön lisääntymiseen joissakin Euroopan osissa tai huumeita kokeilevien nuorten eurooppalaisten määrän jatkuvaan kasvuun. On selvästikin vielä paljon tehtävää huumeidenkäytön vastaisten toimenpiteiden parantamiseksi Euroopassa. Tässä raportissa voimme kuitenkin tuoda esiin myös joitakin myönteisiä kehityskulkuja. Näitä ovat esimerkiksi huumeongelmaisille tarkoitettujen palvelujen yleinen laajeneminen sekä merkit huumeongelman joidenkin haitallisimpien puolien kasvun pysähtymisestä tai jopa vähenemisestä. Vuosiraportissa esitetään siis joitakin pääongelmia mutta tuodaan myös esiin se, miten ilmeisesti kannattaa edetä Euroopan huumeongelmien tehokkaassa käsittelyssä.
Éves jelentésünk számos, fontos kérdésre hívja fel a figyelmet, melyek azzal kapcsolatosak, hogy a kábítószer-használat milyen hatással van a polgárokra és azokra a közösségekre, amelyekben a polgárok élnek. Olyan, újonnan megjelent problémákat taglalunk, mint a serkentőszerek - különösen a kokain - Európa egyes részeiben tapasztalt növekvő mértékű használata, vagy a kábítószereket kipróbáló európai fiatalok folyamatosan növekvő száma. Nyilvánvaló, hogy az európai kábítószer-használat problémájára adott válasz még korántsem kielégítő. Ugyanakkor jelentésünkben néhány pozitív fejleményre is rámutathatunk; ezek közé sorolhatjuk a kábítószer-problémával küzdők számára létrehozott szolgálatok általános bővülését, és a kábítószer-jelenség néhány legkárosabb aspektusa tekintetében észlelt stabilizálódásra, sőt csökkenő tendenciára utaló jeleket is. Ily módon e jelentés amellett, hogy felhívja a figyelmet néhány megoldásra váró, kulcsfontosságú problémára, egyben arra is némi fényt vet, miként lehetne előre lépni az európai kábítószer-probléma hatékony kezelése terén.
Årsrapporten setter søkelyset på alle bekymringene som er knyttet til narkotikabrukens innvirkning både på borgerne og på samfunnene de lever i. Vi henleder oppmerksomheten mot problemer vi ser er i ferd med å gripe om seg, som den økte bruken i deler av Europa av sentralstimulerende midler, og særlig kokain, eller det stadig økende antallet unge europeere som eksperimenterer med narkotika. Selvfølgelig er det mye som gjenstår for at kampen mot narkotika i Europa skal være effektiv. Men heldigvis kan vi også peke på en rekke positive utviklinger, ikke minst den generelle utbyggingen av tjenester for personer med rusproblemer og tegnene til stabilisering eller til og med tilbakegang når det gjelder en del av de mer skadelige aspektene ved fenomenet. Rapporten fokuserer altså ikke bare på de verste problemene vi står overfor, men gir også informasjon om hvordan narkotikaproblemene i Europa sannsynligvis bør håndteres for at kampen skal være effektiv.
Nasze roczne sprawozdanie kładzie nacisk na niepokojące zjawisko wpływu zażywania narkotyków zarówno na obywateli jak i społeczności, w których żyją. Zwracamy uwagę na pojawiające się problemy, z którymi musimy sobie radzić, takie jak wzrost zażywania narkotyków stymulujących, w szczególności kokainy lub ciągły wzrost liczby młodych Europejczyków eksperymentujących z narkotykami. Oczywiście, pozostaje jeszcze wiele do zrobienia, aby poprawić odzew na problem zażywania narkotyków w Europie. Mimo to, w niniejszym sprawozdaniu jesteśmy w stanie wskazać kilka pozytywnych osiągnięć, choćby dla przykładu ogólne rozszerzenie usług dla osób z problemami narkotykowymi lub oznakami stabilizacji albo nawet zanik niektórych bardziej szkodliwych aspektów tego zjawiska. Tak więc w niniejszym sprawozdaniu nie tylko podkreślono niektóre kluczowe problemy, które mamy przed sobą, lecz również wskazano kierunek, w którym musimy dążyć w celu skutecznej walki z problemem narkotykowym w Europie.
În raportul nostru anual sunt evidenţiate multe domenii importante în privinţa cărora există preocupări legate de modul în care consumul de droguri produce un impact atât asupra cetăţenilor cât şi asupra comunităţilor în care trăiesc aceştia. Atragem atenţia asupra problemelor nou apărute cu care ne confruntăm în prezent, cum sunt creşterea consumului de droguri stimulatoare, în special de cocaină, în unele părţi ale Europei, sau creşterea continuă a numărului de tineri europeni care experimentează drogurile. În mod evident, mai sunt încă multe de făcut pentru a îmbunătăţi reacţia la consumul de droguri în Europa. Cu toate acestea, putem prezenta în raportul nostru mai multe evoluţii pozitive, nu în ultimul rând extinderea serviciilor pentru persoanele cu probleme legate de droguri, precum şi semne de stabilizare şi chiar de diminuare a gravităţii situaţiei celor mai nocive aspecte ale acestui fenomen. Astfel, acest raport nu se opreşte la prezentarea câtorva dintre problemele de importanţă cheie cu care ne confruntăm, ci pune în lumină ceea ce ar putea reprezenta drumul înainte în domeniul abordării eficiente a problemei drogurilor în Europa.
Výročná správa upozorňuje na závažné problémy a nato, ako užívanie drog vplýva na občanov a komunity, v ktorých žijú. Pozornosť sme upriamili na vznikajúce problémy, s ktorými sme v súčasnosti konfrontovaní, ako je napríklad nárast užívania stimulujúcich drog, najmä kokaínu, v niektorých častiach Európy alebo zvyšujúci sa počet mladých ľudí experimentujúcich s drogami. Inými slovami, ešte stále nás čaká veľa práce pri zlepšovaní opatrení týkajúcich sa užívania drog v Európe. V tejto správe však poukazujeme aj na množstvo pozitívnych trendov ako je celkové rozšírenie služieb pre ľudí, ktorí majú problém s drogami a stabilizácia, ba dokonca zmiernenie niektorých negatívnych aspektov súvisiacich s touto problematikou. Správa nepoukazuje len na kľúčové problémy, ktorým sme vystavení ale načrtáva aj cestu, ktorou by sme sa mali vydať, aby sme dokázali efektívne riešiť problémy s drogami v Európe.
Naše letno poročilo poudarja mnogo pomembnih področij, iz katerih je razvidno, kako uživanje drog vpliva tako na občane, kot tudi na občine v katerih živijo. Želeli smo pritegniti pozornost na pojavljajoče se probleme, s katerimi se srečujemo sedaj, kot sta npr. vedno večja uporaba stimulativnih drog v posameznih delih Evrope, zlasti kokaina, ali stalen porast števila mladih Evropejcev, ki eksperimentirajo z drogami. Seveda je potrebno še marsikaj storiti, da bi izboljšali odziv na uživanje drog v Evropi. Kljub temu pa nam je v tem poročilu uspelo prikazati nekatere pozitivne dogodke in nenazadnje vsesplošno razširitev storitev za ljudi, ki imajo problem z drogo, ter znake stabilizacije, ali celo upada nekaterih od bolj uničujočih vidikov tega pojava. Pričujoče poročilo torej ne označuje le nekatere od ključnih problemov, s katerimi se srečujemo, temveč tudi nakazuje verjetne nadaljnje načine učinkovitega obravnavanja problemov z drogo v Evropi.
Vår årsrapport belyser många viktiga problemområden om hur drogmissbruk påverkar både medborgare och de samhällen de lever i. Vi fäster uppmärksamheten på de nya problem vi nu möter, exempelvis den ökande användningen av stimulantia, särskilt av kokain, i vissa delar av Europa eller den fortsatta ökning av antalet unga européer som experimenterar med narkotika. Helt klart återstår mycket att göra för att förbättra motåtgärderna mot narkotikamissbruk i Europa. I rapporten kan vi trots detta peka på en positiv utveckling på ett antal områden, inte minst den övergripande expansionen av tjänster för de med narkotikaproblem och tecken på stabilisering eller till och med minskning av de skadligare aspekterna av detta fenomen. Rapporten belyser alltså inte endast huvudproblemen som vi står inför utan kastar också ljus över vad som troligen kan vara vägen mot att effektivt ta itu med narkotikaproblemen i Europa.
Mūsu gada pārskats liek uzsvaru uz vairākām nopietnām rūpju jomām par veidu, kādā narkotiku lietošana ietekmē gan pilsoņus, gan sabiedrības, kurās viņi dzīvo. Mēs vēršam uzmanību uz nesen apzinātām, mūs pašreiz skarošām problēmām, kā piemēram, pieaugošā stimulantu lietošana Eiropā, un jo īpaši kokaīna lietošana vai nepārtrauktais to jauno eiropiešu skaita pieaugums, kas narkotikas izmēģina. Ir skaidrs, lai uzlabotu atbildes reakciju uz narkotiku lietošanu Eiropā, vēl ir daudz darāmā. Tomēr šajā pārskatā mēs varam norādīt uz vairākiem pozitīviem sasniegumiem, kas ietver ne tikai problemātiskajiem narkotiku lietotājiem paredzēto pakalpojumu vispārēju paplašināšanu un šī fenomena kaitīgo aspektu rādītāju nostabilizēšanos vai pat mazināšanos. Tāpēc šis pārskats ne tikai uzsver mūs skarošās pamatproblēmas, bet paver skatījumu arī uz to, kāds varētu būt risinājuma ceļš, efektīvi pievēršoties narkomānijas problēmām Eiropā.
  www.elearningpapers.eu  
21. sajandil seisavad Euroopa ülikoolide viiesaja-aastase traditsiooni ees olulised väljakutsed. Valgustusajal ja Kanti ajastul pandi rõhku inimese loogilisele ratsionalismile. Humboldti traditsiooni kohaselt olid 19.
Au XXIe siècle, les universités européennes aux traditions vieilles de plus de cinq siècles doivent relever d’importants défis. À l’époque des Lumières et de Kant, l’accent était mis sur la logique de la rationalité humaine. Au XIXe siècle, l’...
Las tradiciones de la universidad moderna europea durante los últimos quinientos años afrontan importantes desafíos para el siglo XXI. Durante la Ilustración y el espíritu de Kant, se ponía énfasis en la lógica de la racionalidad humana. Durante el...
A tradição de modernidade das universidades europeias dos últimos 500 anos depara-se com grandes questionamentos no século XXI. Durante a época das Luzes e do espírito de Kant, a tónica era posta na lógica da razão humana. A corrente de Humboldt do...
De Europese universiteiten met meer dan 500 jaar oude tradities staan voor grote uitdagingen in de 21e eeuw. Tijdens de verlichting en de tijdsgeest van Kant werd de nadruk gelegd op de logica van de menselijke rede. In de 19e eeuw waren onder...
Problémy 21. století jsou ty nejsložitější, se kterými se novodobá evropská univerzitní tradice za posledních 500 let setkala. V době osvícenství a Kantovy epochy byl kladen důraz na logiku lidské racionálnosti. Humboldtova tradice prosazovala během...
Moderne europæiske universitetstraditioner igennem de sidste 500 år står overfor store udfordringer i det 21. århundrede. I løbet af Kants oplysning og ånd blev der lagt vægt på den menneskelige rationalitets logik. Humboldt traditionen i løbet af...
A több, mint öt évszázados múlttal rendelkező európai egyetemeknek új kihívásokkal kell szembe nézniük a 21. század küszöbén. A Felvilágosodás és Kant korszakában a hangsúly a logikán és a racionalizmuson volt. A 19. században Humboldt hatására és...
This article illustrates the e-learning language learning and teaching experience that took place during the academic year 2005-2006 at the CLIRO Linguistic Centre (University of Bologna).
Moderné európske univerzity z vyše päťstoročnými tradíciami stoja v 21. storočí pred veľkými výzvami. Počas Osvietenstva a Kantovej éry sa kládol dôraz na rozum a racionalitu. Humboldtova tradícia v 19. storočí povýšila kultúru a civilizáciu,...
500-letne tradicije modernih evropskih univerz se v 21. stoletju soočajo s pomembnimi izzivi. V obdobju Razsvetljenstva in v Kantovem duhu je bil poudarek na logiki človeške racionalnosti. V 19. stoletju je Humboldtova tradicija pospeševala kulturo...
21. gadsimtā modernas Eiropas universitāšu tradīcijas pirmo reizi 500 gadu laikā ir saskārušies ar lielu izaicinājumu. Apgaismības laikmeta un Kanta ideju popularitātes laikā galvenais uzsvars tika likts uz loģiku un cilvēku racionalitāti. Humbolta...
This article illustrates the e-learning language learning and teaching experience that took place during the academic year 2005-2006 at the CLIRO Linguistic Centre (University of Bologna).
  3 Hits www.jbpi.or.jp  
Hotell Giorgione on 2 minuti tee kaugusel – kõndige mööda teie ees olevat tänavat ja pöörake paremale Strada Nuova tänavale. Kui olete jõudnud Santissimi Apostoli väljakule, näetegi vasakul Hotell Giorgionet.
L’Hôtel Giorgione se trouve à 5 minutes : prenez la rue (« calle ») devant de vous, tournez à droite dans la Strada Nuova Arrivés au campo Santissimi Apostoli, en regardant sur votre gauche, vous verrez l’Hôtel Giorgione.
ここからホテル・ジョルジョーネま で2分です。 。目の前の小路に入り、右に曲がってストラーダ・ヌオーヴァStrada Nuovaに入ります。 サンティッシミ・アポストリ広場 campo Santissimi Apostoliに着いたら左側をご覧ください。そこにホテル・ジョルジョーネがあります。
Hotel Giorgione nalazi se na 2 minute hoda: krenite uskom uličicom pred vama, skrenite u desno u ulicu Strada Nuova. Stigavši na poljanu Santissimi Apostoli, gledajući na vašu desnu stranu vidjet ćete hotel Giorgione.
Hotel Giorgione on 2 minuutin matkan päässä: kulje edessä olevaa kujaa ja käänny oikealle Strada Nuova -kadulle. Kun olet saapunut Santissimi Apostoli -aukiolle, näet Hotel Giorgionen vasemmalla puolellasi.
फांडेशन्स को दाएं रखते हुए पैदल चलें, पुल पार करें, सेलिज़्जा़दा डेइ स्पेशिएरी में बाएं मुडें़ और संकरी गलियों, फील्ड्स तथा पुलों पर सीधे चलते जाएं, जब तक कि आप रियो टेरा सेंटी एपोस्टोली न पहुंच जाएं जहां आप अपनी बाईं तरफ केल लार्गा डेइ प्रोवर्बी को पार करेंगे. आप पहुंच गए हैं.
A Hotel Giorgione innen 2 percre van: induljon el a megállóval szembeni utcán, majd a Strada Nuova utcánál forduljon jobbra. A campo Santissimi Apostoli térre érve, bal kéz felől már látható a Hotel Giorgione.
Hotel Giorgione znajduje się stąd o dwie minuty spacerem: wejdźcie w uliczkę naprzeciwko, skręćcie w prawo w Strada Nuova. Po dotarciu na Campo Santissimi Apostoli, patrząc w lewo, ujrzycie hotel Giorgione.
Отель Giorgione находится в двух минутах: пройдите прямо, затем сверните направо на улицу Страда Нуова (Strada Nuova). Дойдя до площади Сантиссими Апостоли (Santissimi Apostoli), слева Вы увидите отель Giorgione.
מלון ג’יורג’יונה נמצא במרחק 2 דקות: לכו בסמטה שלפניכם, פנו ימינה לתוך Strada Nuova. תגיעו ל- campo Santissimi Apostoli. משמאלכם תראו את מלון ג’יורג’יונה.
  20 Hits www.seb.ee  
Patsiendi ees-ja perekonnanimi
Patient’s first and surname
Имя и фамилия пациента
  www.europarltv.europa.eu  
Parlamendi president Martin Schulz lahkab mõnda ELi ees seisvat peamist katsumust, Läti endine rahandusminister, EP liige Roberts Zīle räägib rahast.
Parliament President Martin Schulz dissects some of the main challenges facing the EU, and former Latvian finance minister, MEP Roberts Zīle talks currencies.
Le président du Parlement Martin Schulz aborde les principaux défis qui attendent l'UE, et l'eurodéputé Roberts Zīle (CRE) revient sur les défis de l'euro dans son pays, la Lettonie.
Parlamentspräsident Martin Schulz analysiert einige der großen Herausforderungen für die EU, und Lettlands ehemaliger Finanzminister, MdEP Robert Zīle, spricht über Währungen.
El presidente del Parlamento Martin Schulz detalla algunos de los principales retos de la UE y el exministro de finanzas de Letonia, el ahora eurodiputado Roberts Zile, habla de divisas.
Il Presidente del Parlamento europeo, Martin Schulz, analizza in dettaglio alcune delle maggiori sfide che deve affrontare l'UE. L'ex ministro delle Finanze lettone, l'eurodeputato Roberts Zīle, affronta il tema della valuta.
O presidente do Parlamento Martin Schulz analisa em pormenor alguns dos principais desafios que a UE enfrenta, e o antigo ministro das finanças da Letónia, o MPE Roberts Zīle, fala de unidades monetárias.
Ο πρόεδρος του Κοινοβουλίου Martin Schulz αναλύει ορισμένες από τις σημαντικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ΕΕ και ο πρώην υπουργός οικονομικών της Λετονίας, ο ευρωβουλευτής Roberts Zīle μιλά για τα νομίσματα.
Parlementsvoorzitter Martin Schulz ontleedt de grootste uitdagingen van de EU, en de voormalig Letse minister van Financiën, EP'er Roberts Zīle bespreekt munteenheden.
Předseda Parlamentu Martin Schulz rozebírá hlavní výzvy, které čekají EU, a bývalý lotyšský ministr financí a europoslanec Roberts Zīle hovoří o měnách.
Parlamentsformanden Martin Schulz analyserer nogle af de største udfordringer, EU står over for, og Letlands tidligere finansminister, MEP Roberts Zīle taler om valuta.
Parlamentin puhemies Martin Schulz analysoi eräitä EU:n suurimpia haasteita, ja Latvian entinen valtiovarainministeri, meppi Roberts Zīle puhuu rahayksiköistä.
Martin Schulz, az Európai Parlament elnöke boncolgat az EU előtt álló kihívásokat, és a volt lett pénzügyminiszter, Roberts Zīle EP-képviselő beszél a valutákról.
EP pirmininkas Martin Schulz analizuoja pagrindinius ES iššūkius, buvęs Latvijos finansų ministras, EP narys Roberts Zīle kalba apie valiutą.
Przewodniczący Parlamentu Europejskiego Martin Schulz analizuje główne wyzwania stojące przed Unią Europejską, zaś były minister finansów Łotwy, poseł Roberts Zīle, mówi o walutach.
Preşedintele Parlamentului, Martin Schulz, analizează principalele provocări cu care se confruntă UE, iar fostul ministru de finanţe leton, eurodeputatul Roberts Zīle, discută despre valute.
Predseda Parlamentu Martin Schulz analyzuje výzvy, pred ktorými stojí Únia. Bývalý lotyšský minister financií a dnes poslanec EP Roberts Zīle odpovedá na otázky o domácej mene.
Predsednik Parlamenta Martin Schulz je razčlenil nekaj glavnih izzivov EU, nekdanji latvijski finančni minister, zdaj evropski poslanec Roberts Zīle, pa je govoril o valutah.
EU-parlamentets talman, Martin Schulz, analyserar några av EU:s främsta utmaningar och Lettlands f.d. finansminister, EP-ledamoten Roberts Zīle, pratar valuta.
Parlamenta priekšsēdētājs sīki analizē dažus no galvenajiem izaicinājumiem, ar ko saskaras ES, un bijušais Latvijas finanšu ministrs, eirodeputāts Roberts Zīle runā par valūtām.
Il-President tal-Parlament, Martin Schulz, jifli sew xi ftit mill-isfidi prinċipali li qed tiffaċċja l-UE, u l-eks ministru tal-finanzi Latvjan, il-MPE, Roberts Zīle jitkellem dwar il-munita.
  4 Hits www.d3cl.com  
WooCommerce on kõige populaarsem kaubanduse veebisaitide loomise lahendus maailmas CMS-i ees, nagu Magento või Prestashop. Kui teate, et WooCommerce põhineb WordPressil, on tavaline, et see buum on nii kiire ja muljetavaldav.
WooCommerce ist die beliebteste eCommerce-Site-Erstellung Lösung in der Welt vor CMS wie Magento oder Prestashop. Wenn Sie wissen, dass WooCommerce auf WordPress basiert, ist es normal, dass dieser Boom so schnell und beeindruckend ist. WooCommerce hat es geschafft, die Erwartungen von Millionen von Benutzern auf der ganzen Welt zu erfassen.
WooCommerce es la solución de creación de sitios de comercio electrónico más popular del mundo frente a CMS, como Magento o Prestashop. Cuando sabes que WooCommerce está basado en WordPress, es normal que este boom sea tan rápido e impresionante. WooCommerce ha logrado capturar las expectativas de millones de usuarios en todo el mundo.
WooCommerce è la soluzione di creazione di siti di eCommerce più popolare al mondo di fronte a CMS come Magento o Prestashop. Quando sai che WooCommerce è basato su WordPress, è normale che questo boom sia così veloce e impressionante. WooCommerce è riuscito a catturare le aspettative di milioni di utenti in tutto il mondo.
O WooCommerce é a solução de criação de sites de comércio eletrônico mais popular do mundo na frente do CMS, como Magento ou Prestashop. Quando você sabe que o WooCommerce é baseado no WordPress, é normal que este boom seja tão rápido e impressionante. O WooCommerce conseguiu capturar as expectativas de milhões de usuários em todo o mundo.
WooCommerce is de meest populaire eCommerce-oplossing voor het maken van sites ter wereld voor CMS, zoals Magento of Prestashop. Als je weet dat WooCommerce is gebaseerd op WordPress, normaal dat deze hausse zo snel en indrukwekkend is. WooCommerce heeft de verwachtingen van miljoenen gebruikers over de hele wereld weten vast te leggen.
WooCommerce je nejpopulárnější řešení pro tvorbu webových stránek eCommerce ve světě před CMS, jako je Magento nebo Prestashop. Když víte, že WooCommerce je založen na WordPress, je normální, že tento boom je tak rychlý a impozantní. WooCommerce se podařilo zachytit očekávání milionů uživatelů po celém světě.
WooCommerce er den mest populære e-handelswebstedets oprettelsesløsning i verden foran CMS som Magento eller Prestashop. Når du ved, at WooCommerce er baseret på WordPress, er det normalt, at denne boom er så hurtig og imponerende. WooCommerce har formået at fange forventningerne til millioner af brugere rundt om i verden.
WooCommerce tampa e-commerce svetainėje pastatas sprendimas populiariausias pasaulyje ne TVS, kaip Magento ar PrestaShop. Kai žinote, kad “WooCommerce” remiasi “WordPress”, įprasta, kad šis bumas yra toks greitas ir įspūdingas. “WooCommerce” sugebėjo užfiksuoti milijonų vartotojų visame pasaulyje lūkesčius.
WooCommerce är den mest populära eCommerce-webbplatsens skapande lösning i världen framför CMS som Magento eller Prestashop. När du vet att WooCommerce är baserat på WordPress, är det normalt att denna boom är så snabb och imponerande. WooCommerce har lyckats fånga förväntningarna hos miljontals användare runt om i världen.
  videotron.com  
Inimkonna ees on tulevaste põlvkondade püsimise ja heaolu tagamise kohustus, samuti looduslike elu aluste säilitamine Maal. Me oleme veendunud, et toimetulekuks selliste suurte väljakutsetega nagu sotsiaalne ebavõrdsus, massihävitusrelvade kiire levik, terrorismioht või ülemaailmsete ökosüsteemide ohustamine peavad kõik inimesed ühiseid pingutusi rakendama.
Para asegurar la cooperación internacional, la aceptación y legitimidad de las Naciones Unidas, y para reforzar su capacidad de acción, los seres humanos deben estar directa y efectivamente integrados en la ONU y sus organizaciones internacionales, para lo cual debe serles permitido participar en sus actividades. Por ello, exigimos la gradual puesta en práctica de la participación y la representación democráticas en el nivel global.
Ihmiskunnan tehtävänä on vaalia elinolosuhteita maapallolla, ja turvata näin tuleville sukupolville lähtökohdat hyvään elämään. Olemme vakuuttuneita siitä, että selviytyäksemme valtavista haasteista, kuten yhteiskunnallisesta eriarvoisuudesta, joukkotuhoaseiden nopeasta lisääntymisestä, terrorismin uhasta ja Maan ekosysteemejä uhkaavista vaaroista, meidän kaikkien on osallistuttava yhteisiin ponnistuksiin.
Az emberiségnek mind a túlélés és a jövendő generációk jólétének biztosításával, mind a földi élet természetes alapjai megőrzésének fe- ladatával szembe kell néznie. Meg vagyunk győződve arról, hogy a problémákkal való szembenézéshez - mint a társadalmi egyenlő- tlenségek, a tömegpusztító fegyverek elter- jedése, a terrorizmus és a globális ökológiai rendszerek veszélybe kerülése - minden ember egységes fellépésére van szükség.
Menneskeheten står overfor den store oppgaven å sikre overlevelse og velferd til framtidige generasjoner, såvel som å bevare det naturlige livsgrunnlaget på jorden. Vi er overbevist om at for å kunne klare store utfordringer, slik som sosiale ulikheter, flere masseødeleggelsesvåpen, terrortrusselen eller at globale økosystemer blir satt i fare, så må alle mennesker ta del i felles anstrengelser.
Ľudstvo čelí úlohe zaistenia prežitia a uspokojivých životných podmienok budúcich generácií rovnako ako uchovania prírodných zdrojov života na Zemi. Sme presvedčení, že v snahe zvládnutia hlavných problémov súčasnosti ako napríklad sociálna nerovnosť, proliferácia zbraní hromadného ničenia, teroristické hrozby, zrútenie globálnych ekosystémov, by mali všetky ľudské bytosti spojiť svoje sily.
Ljudi je treba ucinkovito in neposredno vkljuciti v dejavnosti Združenih narodov in njihovih mednarodnih organizacij, da bomo lahko zagotovili mednarodno sodelovanje ter sprejemanje in krepitev legitimnosti Združenih narodov in obenem povecali ucinkovitost njihovega ukrepanja. Ljudje morajo dobiti možnost za aktivnejše udejstvovanje v dejavnostih ZN. Zato priporocamo postopno uvedbo demokraticne udeležbe in zastopanja na globalni ravni.
  www.cyberhymnal.org  
). Ees­ti keelde tõl­kin­ud
David’s zoon lang verwacht.
Glade jul, dejlige jul,
); suomeksi kääntänyt G. O. Schön­e­man.
Malam kudus, sunyi senyap,
Englar kjem frå Guds kongestol.
); tercüme eden bilinmiyor.
平 安 夜 , 圣 善 夜 ,
); trans­lat­or un­known.
  479 Hits www.urantia.org  
184. Suurkohtu ees . Keskteeliste Komisjon
195. After Pentecost . Midwayer Commission
192. Apparitions en Galilée . Commission de Médians
Parte IV. La vida y las enseñanzas de Jesús
185. Съдът на Пилат . Комисия от Промеждутъчни Създания
195. Helluntain jälkeen . Keskiväliolentojen komissio
184. 산헤드린 법정 앞에서 . 중도자 위원회
194. Obdarzenie Duchem Prawdy . Komisja pośrednich
185. Judecata în faţa lui Pilat . Comisia Medianilor
Часть II Локальная Вселенная
184. Inför det judiska rådets domstol . Mellanvarelsekommissionen
  limocar.ca  
Üldkursuste raames toimuvad tunnid üks või kaks korda nädalas, sageli just õhtuti ning erinevatel tasemetel. Nendele kursustele saamine käib kes-ees-see-mees-põhimõttel. Peale selle on need kursused tasulised: osalejad peavad maksma osalustasu ja ostma ise ka vajalikud õpikud.
Medis also organises general courses in Swedish for immigrants. These courses are a good alternative if you are unable to attend SFI classes. The general courses consist of lessons once or twice a week, often during the evenings, and are run at various levels. Places on these courses are first-come first-served. The courses are not free, students must pay the course fees and purchase the course book.
كما تُنظم Medis دورات عامة باللغة السويدية للمهاجرين. وتعتبر هذه الدورات بديل جيد إن كنت لا تستطيع حضور صفوف SFI. تتألف الدورات العامة من دروس تُقدم مرة أو مرتان في الأسبوع وتكون غالبًا في المساء، وتُقدم لمختلف المستويات. تتوفر الأماكن في هذه الدورات لمن يحجز أولًا. هذه الدورات ليست مجانية ويجب على الطلاب دفع رسوم الدورة وشراء الكتاب المخصص لها.
De asemenea, Medis organizează cursuri generale în limba suedeză pentru imigranţi. Aceste cursuri sunt o alternativă bună dacă nu puteţi participa la cursurile SFI. Cursurile generale constau în lecţii o dată sau de două ori pe săptămână, de obicei seara şi se desfăşoară pe diferite niveluri. Locurile se alocă în funcţie de principiul „primul sosit, primul servit”. Cursurile nu sunt gratuite, studenţii trebuie să plătească taxa şi să cumpere manualul.
Medis также организует общие курсы по изучению шведского языка для иммигрантов. Эти курсы — хорошая альтернатива для тех, кто не может посещать занятия SFI. На общих курсах занятия проводятся несколько раз в неделю, часто в вечернее время и предполагают возможность изучения языка на разных уровнях. Места на этих курсах предоставляются по очередности поступления желающих. Это платные курсы, обучающиеся должны внести оплату за занятия и купить соответствующий учебный материал.
นอกจากนี้ Medis ยังให้เปิดหลักสูตรทั่วไปในภาษาสวีเดนสำหรับผู้ย้ายถิ่นฐานด้วย หลักสูตรดังกล่าวเป็นทางเลือกที่ดี หากคุณยังไม่สามารถเข้าร่วมในชั้นเรียน SFI หลักสูตรทั่วไปจะประกอบไปด้วยบทเรียนต่างๆ หนึ่งครั้งหรือสองครั้งต่อสัปดาห์ บ่อยครั้งที่จัดขึ้นในตอนเย็น และมีสอนในหลายระดับ ที่ว่างสำหรับหลักสูตรดังกล่าวใช้เกณฑ์การให้บริการกับผู้ที่มาก่อน หลักสูตรต่างๆ ต้องเสียค่าใช้จ่าย โดยนักศึกษาจะต้องจ่ายค่าธรรมเนียมของหลักสูตร และซื้อหนังสือเรียน
Medis organizē arī vispārējus zviedru valodas kursus imigrantiem. Šie kursi ir laba alternatīva, ja jūs nevarat apmeklēt SFI. Vispārējie kursi ietver nodarbības reizi vai divas nedēļā, bieži vakaros, tiem ir dažādi līmeņi. Vietas kursos netiek iepriekš rezervētas. Kursi nav bezmaksas, par tiem ir jāmaksā, kā arī jāiegādājas mācību grāmata.
  180 Hits www.nato.int  
Kui NATO tahab toime tulla tema ees seisvate julgeolekuväljakutsetega, peab ta ümberkujundamise praegusest laiemalt ette võtma. Laiema ümberkujundamise kontseptsioon ei tähenda, et tuleks muuta praegust rõhuasetust sõjalisele ümberkujundamisele.
If NATO is to meet the security challenges it now faces, it must engage in a transformation exercise broader than that currently conceived. This concept of a wider transformation does not invalidate the current emphasis on military transformation. The challenges NATO now faces are globally interconnected, socio-economic in character, largely unsolvable by purely military solutions, characterised by internal and external security implications, and contested in the realm of ideas and ethics. NATO must adapt accordingly. A political transformation is required to make the Alliance a more effective instrument in carrying out its two primary roles: collective military action and security cooperation.
Pour que l'OTAN puisse relever les défis sécuritaires auxquels elle est désormais confrontée, elle doit s'engager dans un exercice de transformation plus large que celui qui est envisagé actuellement. Ce concept d'une transformation élargie ne remet pas en cause l'accent mis aujourd'hui sur la transformation militaire. Les défis auxquels l'OTAN est confrontée sont interconnectés au niveau mondial, présentent un caractère socio-économique, ne peuvent en grande partie être résolus par des solutions purement militaires, se caractérisent par des implications intérieures et extérieures, et suscitent des contestations au niveau des idées et des principes éthiques. L'OTAN doit s'adapter en conséquence. Une transformation politique est nécessaire pour faire de l'Alliance un instrument plus efficace afin de remplir ses deux rôles principaux : l'action militaire collective et la coopération en matière de sécurité.
Wenn die NATO den Herausforderungen gewachsen sein soll, mit denen sie nun im Sicherheitsbereich konfrontiert ist, muss sie einen breiter angelegten Umgestaltungsprozess durchführen, als derzeit geplant ist. Dieses Konzept einer umfassenderen Umgestaltung bedeutet keine Beeinträchtigung der jetzigen Konzentration auf die militärische Umgestaltung. Die Herausforderungen, denen sich die NATO nun gegenübersieht, sind global miteinander verknüpft, sozioökonomischer Art, mit rein militärischen Ansätzen weitgehend unlösbar, durch Auswirkungen auf das innere und äußere Sicherheitsumfeld gekennzeichnet und Gegenstand eines Streits von Ideen und ethischen Vorstellungen. Die NATO muss sich entsprechend anpassen. Eine politische Umgestaltung ist nötig, um das Bündnis zu einem effizienteren Instrument für die Wahrnehmung seiner beiden Hauptaufgaben zu machen, d.h. für kollektive militärische Maßnahmen und für die Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich.
Si la OTAN quiere estar a la altura de los retos de seguridad que afronta en este momento, tendrá que implicarse en un ejercicio de transformación aún más amplio que el actual, sin que este concepto de transformación invalide el énfasis que ahora mismo se le está dando a la transformación militar. Los retos que afronta la Alianza están vinculados globalmente, tienen un carácter socioeconómico, son en su mayoría irresolubles de forma exclusivamente militar, se caracterizan por tener implicaciones de seguridad externas e internas, y se disputan en el terreno de las ideas y la ética. Y la OTAN debe adaptarse a ellos. Hace falta una transformación política para conseguir que la Alianza sea un instrumento más eficaz para llevar a cabo sus dos principales funciones: la acción militar colectiva y la cooperación en materia de seguridad.
Perché la NATO affronti le sfide alla sicurezza che ha ora davanti, deve impegnarsi in una attività di trasformazione più ampia di quella attualmente prevista. Questo concetto di una trasformazione più ampia non invalida l'attuale enfasi sulla trasformazione militare. Le sfide che la NATO ora fronteggia sono interconnesse a livello mondiale; caratterizzate da aspetti socio-economici, nella maggior parte irrisolvibili con soluzioni puramente militari; caratterizzate inoltre da implicazioni di sicurezza interne ed esterne; e non comunemente accettate sul piano filosofico ed etico. La NATO deve adattarsi di conseguenza. Una trasformazione politica è richiesta per rendere l'Alleanza uno strumento più efficace nel compiere i suoi due ruoli principali: azione militare collettiva e cooperazione nel campo della sicurezza.
Se a OTAN quiser ir enfrentar os desafios de segurança com que agora se depara, terá de se submeter a um exercício de transformação mais vasto do que aquele concebido até ao momento. Este conceito de uma transformação mais vasta não invalida a ênfase actual na transformação militar. Os desafios que a OTAN enfrenta nos dias de hoje estão interligados ao nível mundial, têm um carácter socioeconómico, são em grande medida impossíveis de resolver com soluções unicamente militares, são caracterizados por implicações de segurança internas e externas e são contestados no reino das ideias e da ética. A OTAN tem de se adaptar em conformidade. É necessária uma transformação política para tornar a Aliança um instrumento mais eficaz no desempenho dos seus dois papéis principais: a acção militar colectiva e a cooperação em matéria de segurança.
نخلُص إلى القول إنه، إذا كان يُراد لحلف الناتو أن ينجح في مواجهة التحديات الأمنية التي تواجهه الآن، فإنه يتوجب عليه أن يخضع لعملية تحول أوسع من تلك التي يخطط لها الآن. فمفهوم التحول الأوسع هذا لا يلغي التركيز الحالي على عملية التحول العسكري. والتحديات التي يواجهها الحلف الآن مترابطة عالمياً وذات طبيعة اجتماعية ـ اقتصادية وغير قابلة للحل بالوسائل العسكرية البحتة، كما أنها تتميز بتداعيات أمنية داخلية وخارجية، وتخضع لتباينات على صعيد القيم والأخلاق. ولهذا، وجب على الحلف أن يتكيف وفقاً لذلك، فيبدأ بعملية تحول سياسي تمكّنه من أن يصبح أداة أكثر فاعلية في تنفيذ الدورين الأساسيين الموكلين إليه، ألا وهما، العمل العسكري الجماعي والتعاون الأمني.
Εάν το ΝΑΤΟ θέλει να αντιμετωπίσει τις προκλήσεις ασφαλείας που αντιμετωπίζει σήμερα, πρέπει να ασχοληθεί με μια ευρύτερη άσκηση μετασχηματισμού από αυτή που έχει διανοηθεί τώρα. Η γενική αυτή ιδέα ενός ευρύτερου μετασχηματισμού δεν ακυρώνει την παρούσα έμφαση πάνω στο στρατιωτικό μετασχηματισμό. Οι προκλήσεις που αντιμετωπίζει σήμερα το ΝΑΤΟ είναι παγκοσμίως διασυνδεδεμένες, έχουν κοινωνικο-οικονομικό χαρακτήρα, σε μεγάλο βαθμό δεν επιλύονται με καθαρά στρατιωτικές λύσεις, χαρακτηρίζονται από εσωτερικές και εξωτερικές επιπτώσεις στην ασφάλεια, και συναγωνίζονται στη σφαίρα των ιδεών και της ηθικής. Το ΝΑΤΟ θα πρέπει να προσαρμοστεί αναλόγως. Ο πολιτικός μετασχηματισμός είναι αναγκαίος για να γίνει η ΝΑΤΟ ένα πιο αποτελεσματικό εργαλείο στην εκπλήρωση των δύο πρωταρχικών του ρόλων: τη συλλογική στρατιωτική δράση και τη συνεργασία για ασφάλεια.
Als de NAVO het hoofd wil kunnen bieden aan de veiligheiduitdagingen waarvoor zij staat, moet zij een bredere transformatie inzetten dan nu wordt beoogd. Dit concept van een bredere transformatie maakt de huidige nadruk op militaire transformatie niet minder waard. De uitdagingen waarmee de NAVO nu wordt geconfronteerd zijn wereldwijd aan elkaar gekoppeld, sociaal-economisch van aard en over het algemeen kunnen zij niet worden opgelost met militaire middelen alleen. Ze worden bovendien gekenmerkt door interne en externe veiligheidimplicaties, en zij worden in de wereld van ideeën en ethiek aangevochten. De NAVO moet zich daaraan aanpassen. Er is een politieke transformatie nodig om van het Bondgenootschap een effectiever instrument te maken voor het uitvoeren van haar twee primaire rollen: collectieve militaire actie en veiligheidssamenwerking.
Ако има воля да поеме предизвикателствата в областта на сигурността, НАТО трябва да се заеме с много по-широка трансформация от досегашната. Това предложение не обезсмисля сегашния акцент върху военната модернизация. Днес проблемите са глобални, взаимосвързани, социално-икономически по характер, трудно решими само с военни средства, преплитащи вътрешна и външна сигурност и повдигащи спорни идейни и етични въпроси. Алиансът трябва да се приспособи към това. Необходима е политическа промяна, за да може НАТО да изпълнява резултатно двете си основни роли – колективното военно действие и сътрудничеството в областта на сигурността.
Chce-li NATO uspět ve své roli ochránce bezpečnosti proti současným hrozbám, musí být transformace podstatně rozsáhlejší, než která dnes probíhá. Tento koncept široké transformace se nikterak nedotýká vojenské transformace. Problémy, se kterými je dnes NATO konfrontováno, jsou vzájemně propojeny, sociálně-ekonomického charakteru, převážně neřešitelné vojenskými intervencemi, vyznačují se vnitřními a vnějšímu bezpečnostními aspekty a vyvolávají kontroverzní debaty v oblasti přesvědčení a etických principů. NATO se musí náležitě přizpůsobit. Politická transformace je nutná proto, aby se z Aliance stal účinnější prostředek k plnění dvou nejdůležitějších úkolů : kolektivní vojenská akce a bezpečnostní spolupráce.
Hvis NATO skal håndtere de sikkerhedsmæssige udfordringer, det nu står overfor, må det indlede en transformationsøvelse, som er bredere end hidtil opfattet. Dette koncept for en bredere transformation invaliderer ikke den nuværende vægt på militær transformation. De udfordringer, som NATO nu står overfor er globalt forbundne, socio-økonomiske af karakter, i vid udstrækning uløselige udelukkende med militære midler, karakteriseret af interne og eksterne sikkerhedskonsekvenser og omstridte, hvad ideer og etik angår. NATO må tilpasse sig i overensstemmelse hermed. Hvis Alliancen skal blive et mere effektivt instrument til udførelse af dens to primære roller - kollektiv militær handling og sikkerhedssamarbejde - bør der ske en politisk transformation.
Ef NATO á að geta tekist á við öryggisógnir þær sem bandalagið stendur nú frammi fyrir, verður það að undirgangast umfangsmeiri umbreytingu en nú er í deiglunni. Þessi hugmynd um víðtækari umbreytingu ógildir ekki núverandi áherslu á hernaðarlega umbreytingu. Þær áskoranir sem NATO fæst nú við eru alþjóðlega tengdar, félags- og efnahagslegar í eðli sínu, að mestu leyti óleysanlegar með hernaðarmætti einum saman, einkennast af innri og ytri öryggisskírskotunum, og umdeildar, hugmyndalega og siðferðilega. NATO verður að aðlaga sig í samræmi við þetta. Pólitískra umbreytinga er þörf til að gera bandalagið áhrifaríkara tæki til að fást við tvö meginhlutverk sín: sameiginlegar hernaðaraðgerðir og öryggissamstarf.
Jei NATO nori sėkmingai spręsti jai kylančius iššūkius, jos pertvarka turi būti kur kas platesnė, nei šiuo metu sumanyta. Ši platesnės pertvarkos koncepcija anaiptol nesumenkina dabartinio proceso, kuriame pagrindinis dėmesys skiriamas karinei pertvarkai, svarbos. Šiuo metu NATO susiduria su globaliniais, tarpusavyje susijusias iššūkiais, kurie turi socialinį ir ekonominį pobūdį ir kuriems dažniausiai netinka grynai kariniai sprendimai, jie paprastai turi poveikio vidiniam ir išoriniam saugumui ir paliečia idėjų bei etikos sritį. Todėl NATO privalo atitinkamai prisitaikyti. Politinė pertvarka reikalinga tam, kad Aljansas taptų dar veiksmingesniu savo dviejų pagrindinių užduočių – bendrų karinių veiksmų ir saugumo bendradarbiavimo – vykdymo instrumentu.
Hvis NATO skal møte de sikkerhetsutfordringene som den nå står overfor, må den engasjere seg i en transformasjonsvirksomhet som er bredere enn den som man nå ser for seg. Dette konseptet om en mer omfattende transformasjon gjør ikke dagens vektlegging på militær transformasjon ugyldig. De utfordringene som NATO nå møter er knyttet sammen globalt, sosioøkonomiske i karakter, stort sett uløselige med rent militære løsninger, kjennetegnet av interne og eksterne sikkerhetsimplikasjoner, og omstridt på områdene ideer og etikk. NATO må tilpasses i samsvar med dette. Det er behov for en politisk transformasjon for å gjøre Alliansen til et mer effektivt instrument for å ivareta sine to hovedroller: kollektiv, militær innsats og sikkerhetssamarbeid.
Jeżeli NATO ma być zdolne do tego, aby stawiać czoło obecnym wyzwaniom dla bezpieczeństwa, musi podjąć się transformacji zakrojonej na znacznie szerszą skalę, niż obecnie jest to planowane. Ta koncepcja szerszej transformacji nie deprecjonuje aktualnego skoncentrowania się na transformacji wojskowej. Problemy, z jakimi ma do czynienia NATO są wzajemnie powiązane ze sobą w skali globalnej, mają charakter społeczno-ekonomiczny, są w dużej mierze nierozwiązywalne z wyłącznym wykorzystaniem rozwiązań wojskowych, ich charakterystyczną cechą są ich implikacje wewnętrzne i zewnętrzne w odniesieniu do bezpieczeństwa, a także w zasadniczy sposób rozgrywane są w sferze idei i etyki. NATO musi przejść stosowną do tego adaptację. Transformacja polityczna jest konieczna, aby Sojusz stał się bardziej skutecznym instrumentem do wypełniania jego dwu podstawowych ról: wspólnych działań zbrojnych i współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa.
Dacă NATO doreşte să răspundă provocărilor cărora trebuie acum să le facă faţă, Alianţa trebuie să se angajeze într-un exerciţiu de transformare mai extins decât se concepe în prezent. Concepţia unei transformări mai largi nu invalidează accentul actual pe transformarea militară. Provocările aflate în faţa NATO sunt interconectate la nivel global, de natură socio-economică, în mare măsură imposibil de rezolvat prin soluţii pur militare, caracterizate de implicaţii asupra securităţii externe şi interne şi disputate în domeniul ideilor şi al eticii. NATO trebuie să se adapteze în mod corespunzător. O transformare politică este necesară pentru a face Alianţa un instrument mai valoros în vederea îndeplinirii celor două misiuni fundamentale ale sale: desfăşurarea acţiunilor militare colective şi realizarea cooperării în domeniul securităţii.
Для отражения современных вызовов безопасности, с которыми сталкивается НАТО, она должна осуществить трансформацию в значительно больших масштабах, чем та, которая планируется в настоящее время. Такая концепция широкомасштабной трансформации не отменяет необходимость современного акцента на военную трансформацию. Вызовы, с которыми сталкивается НАТО, глобально связаны между собой. Они носят социально-экономический характер, в значительной степени неразрешимы при чисто военных способах их решения, характеризуются внутренними и внешними последствиями для безопасности и оспариваются в области идей и этики. НАТО должна соответственно адаптироваться к этому. Необходима политическая трансформация, чтобы превратить Североатлантический союз в более эффективный инструмент для выполнения его двух главных задач: коллективных военных действий и сотрудничества в области безопасности.
Ak sa má NATO úspešne postaviť bezpečnostným výzvam, ktorým dnes čelí, musí podniknúť širšie transformačné úsilie, aké predpokladajú aktuálne plány. Tento koncept širšej transformácie neruší platnosť súčasného dôrazu na vojenskú transformáciu. Výzvy, ktorým NATO čelí, sú globálne prepojené, sociálno-ekonomického charakteru, v prevažnej väčšine neriešiteľné čisto vojenskými prostriedkami, charakterizované vnútornými a vonkajšími bezpečnostnými dôsledkami a sporné v myšlienkovej a etickej oblasti. NATO sa musí adekvátne prispôsobiť. Politická transformácia je potrebná, aby urobila z Aliancie efektívnejší nástroj na vykonávanie jej dvoch hlavných úloh – spoločných vojenských zásahov a bezpečnostnej spolupráce.
Če hoče Nato zadostiti varnostnim izzivom, s katerimi se srečuje, potem se mora preoblikovanja lotiti širše, kot je trenutno zastavljeno. Ta koncept širšega preoblikovanja v ničemer ne razvrednoti sedanjega poudarka na vojaškem preoblikovanju. Izzivi, ki so pred Natom, so med seboj globalno povezani, so družbeno-gospodarske narave, ni jih mogoče rešiti zgolj z vojaškimi sredstvi, značilne zanje so notranje in zunanje posledice na varnost in so pogosto jabolko spora z vidika idej in etike. Nato se mora temu prilagoditi. Politično preoblikovanje je potrebno, da bo zavezništvo postalo bolj učinkovit instrument za izvajanje svojih glavnih dveh nalog: skupnega vojaškega ukrepanja in sodelovanja na področju varnosti.
NATO bugün karşı karşıya olduğu güvenlik sorunlarını çözümlemek istiyorsa, bugünkünden daha geniş kapsamlı olarak tasarlanmış bir dönüşüm çalışmasına girmelidir. Daha geniş kapsamlı dönüşüm kavramı bugün askeri dönüşüme verilen ağırlığı geçersiz kılmayacaktır. Bugün NATO’nun karşı karşıya bulunduğu tehditler küresel olarak birbiriyle bağlantılı, yapısal olarak sosyoekonomik, çoğu kez sadece askeri yollarla çözümlenemeyecek, ve dahili ve harici güvenlik sonuçları doğuracak niteliktedir ve düşünceler ve etik bağlamında tartışmalıdır. Siyasi dönüşüm, İttifak’ın iki temel rolü olan toplu askeri eylem ve güvenlik işbirliği konularında daha etkili bir araç olması için şarttır.
Ja NATO ir jātiek galā ar jaunajiem drošības izaicinājumiem, tai ir jāiesaistās transformācijas programmā, kas ir plašāka par šobrīd paredzēto. Plašākas pārveides koncepcija nemazina esošo uzsvaru uz militāro transformāciju. Tie izaicinājumi, ar kuriem šobrīd sastopas NATO, ir globāli savstarpēji saistīti, socioekonomiski pēc rakstura un lielā mērā neatrisināmi tikai ar militāriem līdzekļiem vien. Tos raksturo ietekme uz iekšējo un ārējo drošību un tos apgrūtina dažādas idejas un ētiski apsvērumi. NATO ir attiecīgi jāpielāgojas. Ir nepieciešama politiskā transformācija, lai padarītu aliansi par efektīvāku instrumentu, kas veiktu savus divus primāros uzdevumus: kolektīvās militārās darbības un sadarbību drošības jomā.
Щоб забезпечити ефективність Альянсу в протистоянні існуючим загрозам, НАТО повинна здійснити ширшу трансформацію, ніж передбачено поточними планами організації. Концепція ширшої трансформації не зменшує пріоритетного значення, що надається Альянсом військовій трансформації. Проблеми, що постають перед НАТО, є взаємопов’язаними на глобальному рівні і носять соціально-економічний характер, тому їх неможливо розв’язати виключно військовими засобами. Вони впливають як на внутрішню, так і на зовнішню безпеку і пов’язані з протистоянням підходів на етичному рівні. Адаптація НАТО має відбуватися з урахуванням цих обставин. Підвищення ефективності НАТО у виконанні своїх двох ключових функцій, якими є колективні військові дії та співпраця у галузі безпеки, вимагає політичної трансформації Альянсу.
  2 Hits www.biogasworld.com  
Teine võimalus, kuidas saada Praha lennujaamast (Ruzyně) linna ja tagasi, on buss, mille hinnaks on ainult 26 CZK ühe sõidu eest. Bussid väljuvad oma peatusest terminali ees kella 5.00 23.30 vahel. Kui soovite kasutada seda teenust selles ajalõigus (on ka öiseid lende, kuid kuna seal on vajalik teha ümberistumisi ja sõidud on suuremate vahedega, siis siinkohal me neid ei nimeta).
Mūsdienās zemo cenu aviosabiedrības ir piespiedušas galvenās Eiropas nacionālās  aviosabiedrības nolaist cenas, padarot Jūsu ceļojumus no pilsētas uz pilsētu lētākus. Un, viens no iemesliem, kādēļ Prāga piedzīvo nepārtrauktu apmeklētāju skaita pieaugumu, ir jaunu reisu parādīšanās lidojumu tirgū. Tā kā uz Prāgu pašlaik lidojumus veic daudzas zemu cenu aviosabiedrības, tad biļetes uz Prāgu ir iespējams iegādāties pat par 40 EUR.
  www.bbw-porn-movies.com  
isiklikud andmed: nagu nt ees- ja perekonnanimi, sünniaeg/isikukood
henkilötiedot: esimerkiksi etu- ja sukunimi, syntymäaika/henkilötunnus
Личные данные: например, имя и фамилия, дата рождения/личный код
  www.italianspeed.eu  
esindada teid teie tööandja ees ja pidada teie jaoks hea tulemuse saamiseks läbirääkimisi
representarte ante tu empleador y negociar un buen acuerdo para ti
u bij uw werkgever vertegenwoordigen en onderhandelen over een goede overeenkomst voor u
  4 Hits nissenken.or.jp  
Klindineemikut ääristab põhjakaarest kuni 10 m kõrgune lauge ja osaliselt mattunud paeastang. Klindineemiku ette jääb Kronkskallas, st kuni 35 m kõrgune liivakivist astang. Kronkskalda ees mere ääres on Kunda sinisavi karjäär.
47. Korismägi Klint Cape (about 1 km2), whose limestone plateau lies at 50–55 m asl, is located in the area between Toolse and Kunda Klint Bays. The klint cape is bordered in the north by an up to 10-m-high gentle-sloping and partly buried Ordovician escarpment. The klint cape is the location of the new town district of Kunda – Korismäe – and one of the most significant nature monuments of Kunda – Kronkskallas, an up to 35-m-high sandstone escarpment with outcropping sandstones. The seaside lowland in front of Kronkskallas is the location of the blue clay quarry of Kunda.
  www.norsemaison.com  
• Kindlustuspoliis / muud kõrvaltooted ja -teenused – kui te ostate kindlustuspoliisi mõne meie kindlustuspartneri juures seoses transporditeenuse või teise kõrvalteenuse broneeringuga, siis me töötleme teie andmeid, et teenuse broneerimist hõlbustada. Kui me töötleme teie isikuandmeid sel eesmärgil, teeme seda oma lepinguliste kohustuste täitmiseks teie ees ja õigustatud huvide kaitsmiseks teile selle teenuse pakkumisel.
• On Demand Taxi Booking App – We process your data in order to facilitate your sign up to and use of the On Demand Taxi App. This is either on the basis that we have a contractual duty to do so, or on the basis of our legitimate interests in providing this service to our customers.
• On Demand Taxi Buchungs-App – Wir verarbeiten Ihre Daten, um Ihnen die Anmeldung und Nutzung der On Demand Taxi App zu erleichtern. Dies geschieht entweder aufgrund unserer vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund unseres berechtigten Interesses an der Erbringung dieser Dienstleistung für unsere Kunden.
• Apólice de Seguro/Outro Produto ou Serviço Adicional: se subscrever uma apólice de seguro com um dos nossos parceiros de seguros associada à sua reserva de Transporte ou reservar outro serviço adicional, nós procedemos ao tratamento dos seus dados para facilitar a reserva desse serviço. Quando procedemos ao tratamento de dados pessoais com esta finalidade, fazemo-lo com o fundamento jurídico que é necessário para a execução de um contrato consigo ou com base no nosso legítimo interesse em fornecer esse serviço.
• وثيقة التأمين/المنتج أو الخدمة التكميلية الأخرى - إذا استخرجت وثيقة تأمين مع أحد شركائنا في مجال التأمين فيما يتعلق بحجزك للانتقالات أو حجزت أي خدمة تكميلية أخرى، فسنعالج بياناتك من أجل تسهيل حجز تلك الخدمة. عندما نعالج البيانات الشخصية لهذا الغرض، فإننا نعالجها إما على أساس أنها ضرورية لأداء عقد معك أو على أساس مصالحنا المشروعة في تقديم تلك الخدمة إليك.
• Ασφαλιστήριο συμβόλαιο / Άλλο συμπληρωματικό προϊόν ή υπηρεσία – Εάν συνάψετε ασφαλιστήριο συμβόλαιο με έναν από τους ασφαλιστικούς εταίρους μας σε σχέση με την κράτηση Μεταφοράς σας ή κάνετε κράτηση για άλλη συμπληρωματική υπηρεσία, επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα σας για τη διευκόλυνση της κράτησης της εν λόγω υπηρεσίας. Όταν επεξεργαζόμαστε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για το σκοπό αυτό, το πράττουμε είτε για το λόγο ότι είναι αναγκαίo για την εκτέλεση συμβολαίου μεταξύ μας, είτε με βάση τα νόμιμα συμφέροντά μας για την παροχή σε εσάς της εν λόγω υπηρεσίας.
• On-demand Taxi Boeking-App - Wij verwerken uw gegevens om uw aanmelding bij en gebruik van de On-Demand Taxi-app te vergemakkelijken. Dit is ofwel op basis van onze contractuele verplichting om dit te doen, ofwel op basis van onze rechtmatige belangen bij het verlenen van deze service aan onze klanten.
• Застрахователна полица / Друг допълнителен продукт или услуга – Ако сключите застраховка с някой от нашите застрахователни партньори във връзка с Вашата резервация за транспортни услуги или резервирате друга допълнителна услуга, ние обработваме Вашите данни, за да можем да улесним резервирането на тази услуга. Когато обработваме лични данни за тази цел, ние ще го правим или на база, че е необходимо за изпълнението на договора, или на база на нашите законни интереси, за да Ви предоставим тази услуга.
• Polica osiguranja / Drugi pomoćni proizvodi ili usluge – ako zaključite policu osiguranja kod jednog od naših partnera osiguranja u vezi sa svojom rezervacijom Prijevoza ili rezervirate drugu pomoćnu uslugu, vaše podatke obrađujemo kako bismo olakšali rezervaciju te usluge. Kada obrađujemo osobne podatke u ovu svrhu, to ćemo učiniti na temelju toga što je nužno za provođenje ugovora ili na temelju naših legitimnih interesa za pružanje naše usluge vama.
• Zásady pojištění / další pomocné produkty nebo služby – pokud v souvislosti s rezervací Dopravních služeb uzavřete pojištění u některého z našich pojišťovacích partnerů nebo si rezervujete jiné pomocné služby, zpracováváme vaše údaje, abychom vám usnadnili rezervaci takových služeb. Tam, kde osobní údaje zpracováváme pro tento účel, učiníme tak na základě, který je nezbytný pro výkon smlouvy, nebo na základě našich legitimních zájmů poskytovat vám tuto službu.
• Vakuutukset / muut lisäpalvelut - Jos otat vakuutuksen joltain vakuutuksia tarjoavalta liikekumppaniltamme liittyen kuljetuksen varaukseen tai varaat muun lisäpalvelun, käsittelemme tietojasi helpottaaksemme tämän palvelun varaamista. Kun käsittelemme henkilökohtaisia tietoja tähän tarkoitukseen, teemme sen joko sen perusteella, että se on tarpeellista sopimuksen toteuttamiseen tai se perustuu oikeutettuun etuumme tarjota sinulle tämä palvelu.
• Vátrygging/Önnur aukavara eða -þjónusta - Ef þú kaupir vátryggingu hjá einum af samstarfsaðilum okkar á því sviði í tengslum við samgöngubókun þína eða bókun á annarri aukaþjónustu, vinnum við úr upplýsingum þínum til að greiða fyrir bókun á þeirri þjónustu. Þegar við vinnum úr persónuupplýsingum í þessu skyni munum við gera það annað hvort á grundvelli þess að það sé nauðsynlegt fyrir samningsgildið við þig eða á grundvelli lögmætra hagsmuna okkar við að veita þér þá þjónustu.
• Polis Asuransi/Layanan atau Produk Tambahan Lain – Jika Anda mengambil polis asuransi dengan salah satu dari mitra asuransi kami sehubungan dengan reservasi Transportasi Anda atau pemesanan layanan tambahan lainnya, kami memproses data Anda untuk dapat memfasilitasi pemesanan layanan tersebut. Apabila kami memproses data pribadi untuk tujuan ini, kami akan melakukan hal tersebut baik berdasarkan pada kebutuhan untuk melaksanakan kontrak dengan Anda atau berdasarkan pada kepentingan sah kami dalam memberikan layanan tersebut kepada Anda.
• 보험 계약/기타 보조 상품 또는 서비스 - 귀하가 교통수단 예약과 관련하여 당사의 보험 파트너 중 하나와 보험 계약을 체결하거나 다른 보조 서비스를 예약하는 경우, 당사는 해당 서비스의 예약을 원활하게 진행하기 위해 귀하의 개인 정보를 처리합니다. 이러한 목적으로 개인 정보를 처리하는 경우, 당사는 계약 이행을 위해 필요하다는 근거 또는 해당 서비스를 제공함으로써 당사의 정당한 이익을 추구한다는 근거에 따라 이 작업을 수행합니다.
• Draudimo polisas / kiti pagalbiniai produktai ar paslaugos – jeigu įsigyjate draudimo polisą dėl pervežimo paslaugų iš vieno iš mūsų draudimo partnerių, ar užsisakote pagalbinę paslaugą, mes surinksime tokius duomenis, kad galėtume jums padėti pateikti užsakymą. Kai šiuo tikslu tvarkome asmens duomenis, tai darome vadovaudamiesi tuo, kad tai yra būtina vykdant su jumis sudarytą sutartį, arba siekdami mūsų teisėto intereso jums teikti tokią paslaugą.
• Forsikring / andre tilleggsprodukter og -tjenester – Hvis du tar ut en forsikring hos en av våre forsikringspartnere når du bestiller transport eller bestiller en annen tilleggstjeneste, behandler vi opplysningene dine for å kunne legge til rette for bestilling av denne tjenesten. Personopplysninger til dette formålet vil bare behandles når det er nødvendig for å oppfylle forpliktelsene i en kontrakt med deg, eller når det er i vår legitime interesse for å kunne tilby deg denne tjenesten.
• Polisa ubezpieczeniowa / Inne poboczne produkty lub usługi – Jeśli kupujesz polisę ubezpieczeniową jednego z naszych partnerów z branży ubezpieczeń powiązaną z Twoją rezerwacją Transportu lub jeśli rezerwujesz inną usługę poboczną, przetwarzamy Twoje dane w celu umożliwienia rezerwacji takiej usługi. W przypadku przetwarzania danych osobowych w tym celu postępujemy tak ze względu na konieczność ich przetwarzania dla wykonania umowy z Tobą lub na podstawie naszego uzasadnionego interesu w dostarczaniu Tobie tej usługi.
• Polița de asigurare / alte produse sau servicii auxiliare - Dacă încheiați o poliță de asigurare cu unul dintre partenerii noștri de asigurări în legătură cu rezervarea dvs. de transport sau rezervați un alt serviciu auxiliar, vă procesăm datele pentru a facilita rezervarea acestui serviciu. În cazul în care procesăm datele cu caracter personal în acest scop, vom face acest lucru fie pe baza faptului că este necesar pentru derularea unui contract, fie pe baza intereselor noastre legitime de a vă furniza acel serviciu.
• Полис страхования и другие смежные продукты или услуги. Если вы приобрели полис страхования у одного из наших страховых партнеров в связи с бронированием или резервированием Транспортных или смежных услуг, мы осуществляем обработку данных в целях содействия такому бронированию. Основанием для обработки персональных данных для этой цели является их необходимость для исполнения контракта либо наше законное устремление предоставлять данную услугу.
• Полиса осигурања/други пратећи производи и услуге – Ако узимате полису осигурања од неког од наших партнера за осигурање у вези са вашом резервацијом превоза или резервишете друге пратеће услуге, обрађујемо ваше податке како бисмо олакшали резервацију те услуге. Када обрађујемо податке о личности у ту сврху, то чинимо или на основу потребе испуњења уговора који имамо са вама или на основу свог легитимног интереса у пружању те услуге вама.
• Försäkring/andra relaterade produkter och tjänster: Om du tecknar en försäkring med en av våra försäkringspartners i samband med din transportbokning eller bokar en annan relaterad tjänst så kommer vi att behandla dina uppgifter i syfte att underlätta bokningen. När vi behandlar personuppgifter i detta syfte kommer vi att göra det på grundval av att det är nödvändigt för fullgörandet av ett avtal eller på grundval av vårt rättmätiga intresse av att förse dig med tjänsten.
• กรมธรรม์ประกันภัย / สินค้าหรือบริการเสริมอื่น – ถ้าท่านซื้อประกันภัยจากบริษัทประกันภัยคู่ค้าของเราโดยเชื่อมโยงกับการจองบริการขนส่งของท่าน หรือการจองบริการเสริมอื่น เราจะประมวลผลข้อมูลของท่านเพื่ออำนวยความสะดวกในการจองบริการดังกล่าว ในกรณีที่เราประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของท่านเพื่อจุดประสงค์นี้ เราจะดำเนินการบนพื้นฐานที่การประมวลผลดังกล่าวเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผลการดำเนินงานของสัญญา หรือเพื่อผลประโยชน์อันชอบธรรมของเราในการให้บริการดังกล่าวแก่ท่าน
• Hợp đồng bảo hiểm/sản phẩm hoặc dịch vụ phụ trợ khác – Nếu bạn mua bảo hiểm của một trong các đối tác bảo hiểm của chúng tôi cùng với đặt chỗ Vận tải hoặc đặt chỗ một dịch vụ phụ trợ khác, chúng tôi sẽ xử lý dữ liệu của bạn để tạo thuận lợi cho việc đặt dịch vụ đó. Khi xử lý dữ liệu cá nhân vì mục đích này, chúng tôi cũng dựa trên cơ sở đó là những dữ liệu cần thiết để thực hiện hợp đồng đã giao kết với bạn, hoặc trên cơ sở lợi ích hợp pháp của chúng tôi trong việc cung cấp cho bạn dịch vụ đó.
• Apdrošināšanas polise / citi papildu produkti vai pakalpojumi — ja jūs iegādājaties apdrošināšanas polisi no kāda no mūsu apdrošināšanas partneriem saistībā ar jūsu Transporta rezervāciju vai rezervējat citu papildu pakalpojumu, mēs apstrādājam jūsu datus, lai atvieglotu tā rezervāciju. Pamats personas datu apstrādei šim nolūkam ir nepieciešamība izpildīt ar jums noslēgtā līguma noteikumus vai īstenot mūsu leģitīmās intereses, nodrošinot šo pakalpojumu.
• Polisi Insurans / Produk atau Perkhidmatan Tambahan Lain - Sekiranya anda mengambil polisi insurans dengan salah satu rakan insurans kami berhubung dengan tempahan Pengangkutan anda atau menempah perkhidmatan sampingan yang lain, kami memproses data anda untuk memudahkan tempahan perkhidmatan tersebut. Kami memproses data peribadi untuk tujuan ini, kami akan berbuat demikian sama ada berdasarkan pelaksanaan kontrak dengan anda atau berdasarkan kepentingan sah kami dalam menyediakan perkhidmatan tersebut kepada anda.
  www.gciencia.com  
Laat toimub 12.08.17 kell 10.00 – 16.00 Ida-Virumaa Kutsehariduskeskuse maja ees (Kreenholmi 45). Territoorium on jagatud kauplemistsoonideks ja nummerdatud ning värvitud vastavalt kauplemisvaldkonnale.
Ярмарка состоится 12.08.17 в 10.00 – 16.00 перед зданием Ида-Вирумааского центра профессионального образования по адресу Креенхольми 45. Территория разделена на отдельные зоны и обозначена номером и цветом, согласно виду товара (схема Narva Laat).
  15 Hits www.biblebasicsonline.com  
Inimese Loomus | Hing | Inimese Hing | Surm On Teadvusetu Olek | Ülestõusmine | Kohus | Tasustamise Koht: Taevas või Maa? | Vastutus Jumala Ees | Põrgu |
La Nature de l’Homme | L’Âme | L’Esprit | La Mort est l’Inconscience | La Résurrection | Le Jugement | L’Endroit de la Récompense: Au Ciel ou sur la Terre? | La Responsabilité envers Dieu | L’Enfer |
Die Menslike Natuur | Die Siel | Die Gees Van Die Mens | Dood Is Onbewustheid | Die Opstanding | Die Oordeel | Die Plek Van Beloning: Hemel Of Aarde? | Verantwoordelikheid Teenoor God | Hel |
Ljudska priroda | Duša | Duh | Smrt je nesvjesnost | Uskrsnuće | Sud | Mjesto nagrade: nebo ili zemlja? | Odgovornost Bogu | Pakao |
Az ember természete | A Lélek | Az ember lelke | A Halál az Öntudatlanság | A Feltámadás | Az Ítélet napja | A megjutalmazás helye: Menny vagy Föld? | A felelősség Isten iránt | Pokol |
Žmogaus prigimtis | Siela | Žmogaus dvasia | Mirtis ­ būsena be sąmonės veiklos | Prisikėlimas | Teismas | Atlygio vieta ­ dangus ar žemė? | Atsakomybė prieš Dievą | Pragaras |
Природата на човекот | Душата | Духот на човекот | Смртта е бесвесност | Воскресението | Судот | Местото на награда: небесата или земјата? | Одговорноста кон Бога | Пекол |
Binadamu | Nafsi Au Roho | Roho ya Mtu | Mauti ni Kutokuwa na Fahamu Kabisa | Ufufuo | Hukumu | Mahali pa Kupewa Thawabu: Mbinguni au Duniani? | Uwajibikaji Mbele Za Mungu | Kuzimu |
  24 Hits www.tallinn-airport.ee  
Lühiajalist, nn. „kiss&fly“ parkimist võimaldav ala seatakse ajutiselt sisse alumise tasapinna sissepääsu ees. Selline liikluskorraldus jääb kehtima vähemalt kevadeni. Täpsem liiklusskeem on lisatud teatele.
) временно перенесена на площадку у входа в терминал на нижнем уровне. Новая схема дорожного движения будет действовать по меньшей мере до наступления весны. Подробная схема организации движения прилагается.
  omi.elmedia.net  
Lõbus Pump Pump pumpab külalised kõrgustesse ja poetab siis ootamatult pea ees alla!
The super-fun Pump Pump pumps its passengers into the upper atmosphere… then surprisingly drops them!
Roliga Pump Pump pumpar passagerarna högt upp i luften och släpper sedan plötsligt ner dem!
  6 Hits yokokamio.net  
Soome raudteejaama ees segunevad kiirustavate reisijate sammude heliga möödaminejate ja ajalehemüüjate kõnelused. Pead tõstes võib näha kaheksateist kandilist sammast ja fassaadi bareljeefidega, mis kujutavad 1917.
In front of Finland Station, talks of passers-by and news-vendors mingle with the noise of hurried passenger footsteps. As you look up between the eighteen rectangular pillars on the facade, you can see bas-reliefs representing 1917 October Revolution scenes. A large clock with a star on its top crowns the whole building. Further away, at the end of a long fountain row, a statue of Lenin dominates the square. The train station is located north to the centre of St Petersburg, its naming is no (...)
Suomen asemalla ohikulkijoiden ja lehtimyyjien puhe sekoittuu kiireisten matkalaisten kenkien kopinaan. Jos nostaa katseensa, voi nähdä 18 neliskulmaista pylvästä, jotka vuoden 1917 lokakuun vallankumouksen tapahtumia esittävien korkokuvien kanssa muodostavat rakennuksen julkisivun. Suuri asemakello tähtineen kruunaa rakennuksen. Kauempana suihkulähdejonon päässä näkyy aukiota hallitseva Leninin patsas. Pietarin pohjoispuolella (...)
  5 Hits rodapin.com  
Põhinäitus keskendub kahele kihile: informatsioon ja ruumiline kogemus. Teabekiht koosneb vitriinidest, objektidest ja kirjeldustest, mis paiknevad peatrepi kõrvalisel alal ja massihaua ees. Massihaud ise asub ruumis kesksel kohal, olles ümbritsetud kolmnurksetest infopindadest.
The main exhibition is focused on two layers: information and spatial experience. The information layer uses vitrines, objects and descriptions in the area adjacent to the main staircase and in front of the mass grave which is placed in the centre of the room as the most important exhibit. Triangular shaped forms emerging from the floor create a barrier to the skeletons and provide surfaces for information displays.
  www.krediidipank.ee  
Käesolevaid põhimõtteid kohaldab Krediidipank grupi finantsettevõtja ka kliendi esindajate ja tegelike kasusaajate, samuti kliendi kohustusi Krediidipank grupi finantsettevõtja ees tagavate käendajate ja tagatise omanike andmete töötlemisele.
В дополнение к принципам положения об обработке данных клиента могут также содержаться в договорах, заключенных между клиентом и финансовым предприятием кон- церна Krediidipank. В подобном случае при
  islamic-awakening.ir  
Endise TTÜ innovatsiooni ja ettevõtlussuhete prorektori ning nüüdseks Eesti Haridus- ja Teadusministeeriumi kantsleri Tea Varraku sõnul on oluliseks ühendavaks mõtteviisiks vastutus tulevase järelkasvu ees ning soov arendada ja tugevdada Eesti ühiskonda.
Mektory brings together entrepreneurs, scientists, students, professors, schoolchildren and investors to generate innovative ideas and bring them to life as a team. Head Capital is mostly connected to TTU Mektory Youth Entrepreneurship Ecosystem, which include youth program „Bright Minds“, pre-incubation program „STARTERtech“, startup competitions and incubation activities, such as possibilities to meet and get introduced with investors, funds, and international delegations.
  11 Hits www.aco.com  
Oleme välja arendanud erinevaid MAPAX®-i lahendusi, et ületada kuivtoiduainete ja pagaritoodete spetsialistide ees seisvad väljakutsed.
We have developed a range of MAPAX® solutions to overcome the challenges facing dry food and bakery specialists.
  121 Hits www.pep-muenchen.de  
OTSUSTA ALANDUDA JUMALA EES
ELIGE A HUMILLARTE A TI MISMO
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10