|
L'impostazione predefinita è 0.0 (al centro dell'indicatore). Spostando l'indicatore verso sinistra la foto diventa più scura, spostandolo verso destra diventa più chiara. Se stai fotografando un soggetto con una sorgente luminosa alle spalle, a volte si ottengono migliori risultati configurando manualmente l'esposizione.
|
|
When you take a photo, the exposure is controlled automatically, ensuring that the amount of light is just right for the subject. You can, however, adjust the exposure deliberately, thus controlling the amount of light the subject receives. The default setting is 0.0 (in the middle of the gauge). Moving the slider to the left will make your photo darker; moving it to the right makes it brighter. If you are photographing a backlit subject, there may be times when it's better not to use automatic exposure.
|
|
Lorsque vous prenez une photo, l'exposition se fait automatiquement et vous assure un niveau de luminosité adapté sur le sujet. Vous pouvez cependant régler l'exposition pour contrôler la quantité de lumière reçue par le sujet. La valeur par défaut est 0,0 (milieu de la jauge). Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir la photo ou vers la droite pour l'éclairer. Si vous prenez une photo en contre-jour, il sera parfois préférable de choisir une exposition automatique.
|
|
Wenn Sie ein Foto aufnehmen, wird die Belichtung automatisch gesteuert. Dadurch wird sichergestellt, dass die Menge an Licht für das Motiv genau richtig ist. Sie können die Belichtung jedoch auch selbst einstellen und dadurch beeinflussen, wie stark das Motiv belichtet wird. Die Standardeinstellung ist 0,0 (in der Mitte der Anzeige). Wenn Sie den Regler nach links bewegen, erscheint Ihr Foto dunkler. Schieben Sie ihn nach rechts, wird es heller. Wenn Sie ein von hinten beleuchtetes Motiv fotografieren, kann es manchmal von Vorteil sein, auf die automatische Belichtung zu verzichten.
|
|
Cuando hagas una foto, la exposición se regulará automáticamente para que el sujeto esté lo más iluminado posible. Este ajuste también te permite modificar la exposición de forma deliberada y cambiar así la cantidad de luz sobre el sujeto. El ajuste predeterminado es 0.0 (centrado). Si lo mueves hacia la izquierda, la imagen será más oscura; si lo mueves hacia la derecha, será más clara. En caso de que estés fotografiando un sujeto a contraluz, puede haber casos en los que sea mejor no usar la exposición automática.
|
|
Quando tiras uma fotografia a exposição é controlada automaticamente, assegurando que o sujeito tem sobre si a quantidade correta de luz. No entanto, podes ajustar a exposição deliberadamente, controlando assim a quantidade de luz que o sujeito recebe. A definição padrão é 0.0 (a meio do indicador). Se moveres o cursor para a esquerda tornas a fotografia mais escura, se o moveres para a direita tornas mais clara. Se estiveres a fotografar um objeto muito escuro, poderão surgir situações em que é preferível não usares a exposição automática.
|
|
Als je een foto maakt, wordt de belichting automatisch geregeld, zodat het onderwerp precies genoeg licht heeft. Maar je kunt de belichting wel aanpassen, zodat jij bepaalt hoeveel licht het onderwerp heeft. De standaardinstelling is 0,0 (in het midden van de meter). Door de schuifbalk naar links te verplaatsen maak je de foto donkerder. Verplaats je hem naar rechts, dan wordt de foto helderder. Als je een onderwerp fotografeert dat van de andere kant wordt belicht, kun je wellicht beter niet gebruikmaken van automatische belichting.
|
|
Fényképkészítés közben az expozíció automatikusan vezérelt, ami biztosítja, hogy a megfelelő mennyiségű fény érje a témát. Az expozíció ugyanakkor szándékosan is módosítható, beállítva ezzel a témát ért fény mennyiségét. Az alapértelmezett beállítás 0,0 (ez a skála közepe). A csúszka balra húzása sötétebbé teszi a képet, a jobbra húzása pedig világosabbá. Ha fényes hátterű témát fotózol, akkor adódhatnak alkalmak, amikor célszerűbb a kézi expozíciót használni.
|
|
Gdy robisz zdjęcie, naświetlenie jest kontrolowane automatycznie, gwarantując, że oświetlenie jest odpowiednie dla obiektu. Jednakże można dostosować naświetlenie ręcznie, co pozwala na kontrolowanie oświetlenia obiektu. Domyślne ustawienie wynosi 0,0 (środek wskaźnika). Przesunięcie suwaka w lewo zaciemni zdjęcie, a przesunięcie w prawo – rozjaśni je. Jeżeli fotografujesz obiekt oświetlany od tyłu, czasami lepiej nie korzystać z automatycznego naświetlania.
|
|
Экспозиция ваших снимков подбирается автоматически в зависимости от того, насколько освещена область рядом с объектом. Однако вы можете намеренно изменить ее, сделав снимок светлее или темнее. По умолчанию бегунок этого параметра установлен в центре шкалы на значении 0. Переместив его влево, вы сделаете снимок темнее, переместив вправо – светлее. Это может пригодиться вам, если источник света расположен позади объекта: при таком освещении автоматический экспозамер не всегда срабатывает правильно.
|
|
Fotoğraf çektiğinizde, obje için gerekli ışığın doğruluğunu sağlamak için pozlama otomatik olarak kontrol edilir. Yine de pozlamayı kendiniz de kontrol edebilir, yani objenin aldığı ışık oranını belirleyebilirsiniz. Standart ayar 0.0’dır (ayar çubuğunun tam ortasında). İmleci sola kaydırmak fotoğrafınızın daha karanlık, imleci sağa kaydırmaksa fotoğrafınızın daha aydınlık olmasını sağlayacaktır. Ters ışıkta kalan bir obje fotoğraflayacaksanız, otomatik pozlamadan vazgeçmek daha iyi olacaktır.
|