onde a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'743 Résultats   977 Domaines   Page 9
  hillbo.com  
Clique no mapa no local onde a imagem foi tirada.
Pincha en el mapa en la ubicación donde la imagen fue tomada.
انقر على الخريطة في الموقع حيث تم التقاط الصورة.
  8 Résultats www.bergeninc.com  
... mas Londres é onde a maior parte da indústria cinematográfica do Reino Unido funciona
... mais Londres est l'endroit où la majeure partie de l'industrie cinématographique britannique fonctionne
... aber London ist, wo die meisten der britischen Filmindustrie arbeitet
... pero Londres es donde la mayor parte de la industria cinematográfica del Reino Unido trabaja
... ma Londra è dove lavora gran parte dell'industria cinematografica britannica
  ck13.org  
Onde a LE UV poder ser utilizada?
Where can LE UV be used?
Was sind die Anwendungsgebiete für LE UV?
¿Qué campos de aplicación tiene el LE UV?
  www.porto-santo.com  
A última aldeia a Sudeste da ilha e onde a longa praia termina chama-se Calheta. A praia torna-se mais privada e rochosa, mas mantém a areia suave e oferece uma impressionante vista para Ilhéu da Cal.
Das letzte Dorf im Südwesten der Insel, dort wo der lange Sandstrand endet, heißt Calheta. Der Strand wird noch verlassener und felsig, aber immer noch finden Sie den weichen Sand und geniessen eine eindrückliche Sicht nach Ilhéu da Cal.
Viimeinen kylä saaren lounaisosassa ja paikka jossa pitkän rannan loppuosaa kutsutaan nimellä Calheta. Ranta on syrjäisempi ja kivisempi, silti pitäen pehmeän hiekan ja tarjoten vaikuttavan näköalan yli Ilhéu da Cal’in.
Den siste landsbyen på den sørvestlige siden av øya, og der den lange stranden slutter heter det Calheta. Stranden blir mer bortgjemt og steinete, men beholder fortsatt den myke sanden og tilbyr en imponerende utsikt mot Ilhéu da Cal.
  3 Résultats onderzoektips.ugent.be  
Um grupo de trabalho que compartilha objetivos, cujos cargos e responsabilidades são bem definidos para valorizar ao melhor cada indivíduo. Onde a confiança tem um papel fundamental.
Un groupe de travail qui partage des objectifs et dans lequel les fonctions et responsabilités sont bien délimitées pour valoriser au mieux chaque individu, où la confiance joue un rôle fondamental.
Eine Arbeitsgruppe, die Ziele teilt, in der Rollen und Verantwortungen klar definiert sind, damit jeder Einzelne sich bestmöglich einbringen kann. Wo das vertrauen eine grundlegende Rolle einnimmt.
Un grupo de trabajo que comparte objetivos, donde las funciones y las responsabilidades están bien definidas para valorar al máximo a cada uno de sus componentes. Donde la confianza ocupa un lugar primordial.
Un gruppo di lavoro che condivide obiettivi, in cui ruoli e responsabilità sono ben definiti per valorizzare al meglio ogni soggetto. Dove la fiducia riveste un ruolo fondamentale.
Grupa robocza, której członków łączą wspólne cele, których role i obowiązki są wyraźnie określone w celu jak najlepszego podkreślenia wartości każdego podmiotu. Gdzie zaufanie odgrywa nadrzędną rolę.
  www.elmomentoperfecto.com  
Onde a história encontra a tecnologia, Wi-Fi gratuita em todos os quartos.
Wo die Geschichte auf die Technologie trifft - kostenfreies WLAN in allen Zimmern.
Donde la historia se une a la tecnología. Conexión Wi-Fi gratuita en todas las habitaciones.
  2 Résultats www.lit-across-frontiers.org  
Por esta razão, o PPTP não é recomendada exceto em casos onde a segurança é absolutamente não é essencial.
Pour cette raison, PPTP n'est PAS recommandé, sauf dans les cas où la sécurité n'est absolument pas essentielle.
Aus diesem Grund wird PPTP NICHT empfohlen, außer in Fällen, in denen die Sicherheit vollkommen unwichtig ist.
Por esta razón, el PPTP NO se recomienda, excepto en los casos donde la seguridad es absolutamente prescindible.
Per queste ragioni, PPTP NON è consigliabile, se non in alcuni casi dove la sicurezza non è affatto essenziale.
Om deze reden wordt PPTP NIET aanbevolen, behalve in gevallen waar veiligheid absoluut niet-essentieel is.
Af denne årsag anbefales PPTP IKKE undtagen i situationer hvor sikkerhed er fuldstændig ligegyldigt.
Tästä syystä PPTP:tä EI suositella muutoin kun tilanteissa, joissa turvallisuus ei ole lainkaan keskeistä.
이러한 이유로, PPTP는 보안이 절대적으로 중요하지 않은 경우를 제외하고는 권장되지 않습니다.
Av denne grunn er PPTP IKKE anbefalt, unntatt i tilfeller hvor sikkerhet er helt uvesentlig.
Z tego powodu PPTP NIE jest zalecany z wyjątkiem przypadków, w których bezpieczeństwo nie jest absolutnie konieczne.
Поэтому PPTP НЕ рекомендуется, за исключением случаев, где безопасность абсолютно несущественна.
Av denna anledning så rekommenderas PPTP INTE förutom i de fall när säkerhet inte är en betydande faktor.
ด้วยเหตุนี้เราจึงไม่แนะนำให้ใช้ PPTP ยกเว้นในกรณีที่ การรักษาความปลอดภัยเป็นสิ่งที่ไม่จำเป็น
Bu sebeple, PPTP güvenliğin gerekli olmadığı durumlar haricinde kesinlikle ÖNERİLMEZ.
  www.enotelgolf.com  
Agora mais conhecida entre os madeirenses como Santo da Serra, esta pequena e encantadora vila é um enclave tranquilo onde a vida prossegue a um ritmo diferente; verdadeiramente relaxante para quem está habituado à vida citadina.
Aujourd’hui plus connu sous le nom de Santo da Serra par les Madériens, cet adorable petit village enclavé est paisible, et le rythme de la vie y est différent, vraiment relaxant pour ceux qui sont habitués à la vie citadine.
Heute in Madeira besser bekannt unter Santo da Serra, ist dieses hübsche kleine Dorf eine ruhige Enklave, wo das Leben in einem anderen Tempo verläuft; wahrlich entspannend für all jene, die das Stadtleben gewohnt sind.
Más conocida ahora entre los madeirenses como Santo da Serra, este precioso pueblo es un tranquilo enclave en el que la vida transcurre a un ritmo distinto, verdaderamente relajante para los que están acostumbrados a la vida en la ciudad.
Ora più conosciuto fra gli abitanti di Madeira come Santo da Serra, questo delizioso villaggio rappresenta una tranquilla enclave dove la vita procede a un ritmo differente; realmente rilassante per chi è abituato alla vita da città.
Tegenwoordig bekend bij de Madrilenen als Santo da Serra, is dit mooie dorpje een rustige enclave waar het leven er een heel eigen tempo op nahoudt, wat erg ontspannend is voor stedelingen.
Nykyään tavallista tunnetumpi madeiralaisten keskuudessa Santo da Serranana, tämä ihana pieni kylä on rauhallinen erillisalue jossa elämä kulkee erilaisessa tahdissa; todellakin rentouttava niille jotka ovat tottuneet kaupunkielämään.
Vanligvis mer kjent blant Madeiras befolkning som Santo da Serra. Denne skjønne lille landsbyen er en fredelig enklave hvor livet går fremover med små skritt. Absolutt avslappende for dem som er vant til bylivet.
Среди жителей Мадейры хорошо известно, что красивая небольшая деревушка Санто да Серра - тихий спокойный анклав, где жизнь идет свои чередом; истинно расслабляющее место для тех, кто привык к жизни большого города.
  5 Résultats www.tiglion.com  
Vigas dão uma impressão limpa e profissional, eliminando os lugares onde a sujeira e poeira podem se ocultar. Além disso, elas são criadas para facilitar layouts compactos e instalações rápidas.
Closed beams make a clean and professional impression, while eliminating places where dirt and dust can hide. They are also designed to facilitate compact layouts and quick installation.
Nos profilés fermés renvoient une impression de propreté et de sérieux, tout en éliminant les endroits dans lesquels la poussière et la saleté peuvent se cacher. Ils sont également conçus pour permettre une configuration compacte et une installation rapide.
Geschlossene Träger vermitteln einen sauberen und professionellen Eindruck und weisen keine versteckten Stellen auf, in denen sich Schmutz und Staub ansammeln. Sie ermöglichen zudem eine kompakte Bauweise und eine schnelle Installation.
Nuestros perfiles cerrados dan una impresión profesional y de limpieza, a la vez que eliminan los lugares en los que se puede esconder el polvo y la suciedad. Además, se han diseñado para facilitar los diseños compactos y una instalación rápida.
Le travi chiuse conferiscono all’ambente un senso di pulizia e professionalità, eliminando al tempo stesso i luoghi dove possono annidarsi polvere e sporcizia. Sono progettate anche per creare layout compatti e installazioni veloci.
Równe belki wysokiej jakości o przekroju zamkniętym eliminują miejsca, do których może dostać się brud i kurz. Stworzono je również z myślą o kompaktowych układach i szybkim montażu.
Замкнутый профиль выполнен профессионально и эстетично и в то же время защищает оборудование от скопления грязи и пыли. Кроме того, корпуса отличаются компактным дизайном и быстротой сборки.
Kapalı profiller kir ve tozun gizlenebileceği yerleri ortadan kaldırırken temiz ve profesyonel bir izlenim bırakır. Bu profiller aynı zamanda kompakt düzenler ve hızlı kurulum sağlamak için tasarlanmıştır.
  2 Résultats rychnov.tritius.cz  
uma descrição de onde a alegada infração e o material relacionado estão localizados no Duodecad site (s), preferivelmente enviando-nos a URL;
a description of where the allegedly infringement and related material is located on the Duodecad site(s), preferably by providing us a URL;
Une description de l'endroit où la prétendue infraction et le contenu en rapport se trouvent sur le(s) site(s) de Duodecad, de préférence en nous fournissant une adresse URL;
Eine Beschreibung, wo sich das entsprechende Material befindet auf den Seiten von Duodecad, bestenfalls durch eine angefügte URL ;
una descripción de dónde se encuentra la presunta infracción y el material relacionado en el / los sitio(s) de Duodecad, preferiblemente proporcionando una URL;
una descrizione di dove si trova l'infrazione presunta e del relativo materiale sul sito Duodecad (s), preferibilmente fornendoci un URL;
een beschrijving van waar de veronderstelde inbreuk en het gerelateerde materiaal is geplaatst op de Duodecad site(s), bij voorkeur door ons een URL op te geven;
en beskrivelse af hvor du mener den formodet krænkelse og relateret materiale placeret på Duodecad side(r), fortrinsvis ved at forsyne os med URL;
a description of where the allegedly infringement and related material is located on the Duodecad site(s), preferably by providing us a URL;
leírás a tartalom pontos helyéről a Duodecad oldalán/oldalain, lehetőleg pontos URL közlésével,;
opis gdzie rzekomo znajdują się naruszenia i podobne materiały na Duodecad stronie (ch), najlepiej poprzez zapewnienie nam adresu URL;
o descriere a locului unde se afla pretinsa incalcare si materiale aferente acesteia de pe site-ul (-urile) Duodecad, de preferinta oferind o adresa URL unde pot fi gasite aceste materiale,;
en beskrivning av var det påstådda intrång och relaterade materialet finns på Duodecad plats(er), helst genom att ge oss en URL;
  4 Résultats dermis.multimedica.de  
Defeito congênito na extremidade superior onde a proeminência maxilar falha em se unir com as proeminências nasais medianas unidas. Parece ser causada por migração defeituosa da mesoderme na região cefálica.
Congenital defect in the upper lip where the maxillary prominence fails to merge with the merged medial nasal prominences. It is thought to be caused by faulty migration of the mesoderm in the head region.
Maksiler çikintinin mediyal nazal çikinti ile birlesemedigi bir üst dudak konjenital defekti. Kafa bölgesinde mezodermin anormal göçünden kaynaklandigi düsünülmektedir.
  7 Résultats baltictextile.eu  
Mesmo em países onde a MSC não possui as suas próprias instalações de armazenagem, ainda assim somos capazes de oferecer uma orientação especializada quanto a localizar / organizar soluções para o armazenamento de carga.
Even in countries where MSC doesn’t have its own warehousing facilities, we are still able to offer unrivalled expert guidance on finding / arranging cargo storage solutions.
Même dans les pays où MSC ne possède pas ses propres installations de stockage, nous sommes toujours en mesure d’offrir une assistance experte inégalée pour vous aider à trouver et mettre en œuvre des solutions de stockage pour vos cargaisons.
Selbst in Ländern ohne eigene Lagereinrichtungen ist MSC in der Lage, einzigartige und fachkundige Beratung bei der Suche/Planung von Frachtlagerungslösungen anzubieten.
Aún en países en donde MSC no tiene sus propias instalaciones de almacenamiento, estamos en condiciones de ofrecer un asesoramiento especializado inigualable para ayudarlo a buscar u organizar el almacenamiento de carga.
Anche nei Paesi in cui non dispone di strutture di magazzinaggio di sua proprietà, MSC è in grado di offrire una guida esperta e senza paragoni per individuare/organizzare soluzioni di deposito del carico.
Даже в тех странах, где у MSC нет собственных складских помещений, мы предлагаем профессиональные рекомендации по поиску и подбору решений для хранения грузов.
MSC'nin kendi depo hizmeti imkanlarının olmadığı ülkelerde bile, yük depolama çözümleri bulma ve organize etmede rakipsiz uzman rehberliği sunabilmekteyiz.
  16 Résultats www.sincoherenaesthetics.com  
Os parceiros da rede que eu selecionei no patrickvoillot.com e que eu confedero são profissionais onde a reputação é estabelecida e reconhecida depois de muitos anos no seio desse mercado altamente seletivo das pedras preciosas e das joias.
The website partners I have selected and commissioned for patrickvoillot.com are professionals whose reputation is well established and long recognized in this highly selective precious stones and jewels market.
Les partenaires du réseau que j'ai sélectionnés sur patrickvoillot.com et que je fédère sont des professionnels dont la réputation est établie et reconnue depuis de nombreuses années dans ce marché très sélectif des pierres précieuses et des bijoux.
Die Partner des Netzwerkes, die ich auf patrickvoillot.com ausgewählt habe und die ich alle zusammenbrachte, sind Professionelle, deren guter Ruf in diesem sehr selektiven Bereich seit Jahren verbreitet und unbestritten ist.
Los asociados de la red que he seleccionado sobre patrickvoillot.com y que los tengo federados, son profesionales donde la reputación es reconocida y establecida luego de muchos años en el muy selectivo mercado de las piedras preciosas y las joyas.
I partner della rete che ho selezionato su patrickvoillot.com e che sono associati sono professionisti la cui reputazione è solida e riconosciuta da molti anni in questo mercato altamente selettivo delle gemme e dei gioielli.
  325 Résultats www.sitesakamoto.com  
"Pesca, localidade onde a estrada romana começa. Originalmente Portus chegou Blendium, os atuais Suances"
"Pêche, localité où la route romaine commence. Originaire de Portus atteint Blendium, l'actuelle Suances"
"Fischerei, Ort, wo beginnt der Roman. Ursprünglich alcanzaba Portus Blendium, die aktuellen Suances"
"Pesquera, localidad donde comienza la Calzada Romana. Originalmente alcanzaba Portus Blendium, la actual Suances"
"Fishery, località dove la strada romana comincia. Originariamente Portus raggiunto Blendium, le attuali Suances"
"Visserij, plaats waar begint de Romeinse. Oorspronkelijk alcanzaba Portus Blendium, de huidige Suances"
"漁業, ローマの道が始まる地域. もともとポルトゥスはBlendiumに達し, 現在のカンタブリア"
"Pesquera, localitat on comença la Calçada Romana. Originalment arribava Portus Blendium, l'actual Suances"
"Ribolov, mjesto gdje počinje Roman. Izvorno alcanzaba Portus Blendium, trenutni Suances"
"Рыболовство, местности, где дорога начинает римского. Первоначально Portus достигли Blendium, текущее Suances"
"Pesquera, herrian, non erromatar galtzada hasten. Originally Portus iritsi Blendium, uneko Suances"
"Pesca, localidade onde comeza o Roman. Orixinalmente alcanzaba Portus Blendium, os actuais Suances"
  www.zapatillas-minimalistas.com  
visita uma moradia onde a cozinha comunica visualmente com a zona pública da casa e, por isso, foi escolhido um mobiliário de linhas puras e simples. Nesse sentido, as frentes lisas e sem puxador do design LINE-L Branco Neve da Santos conferem a beleza e a discrição necessárias.
visits a home in which the kitchen is visually connected to the house’s public areas, which is why units with clean, pure lines were chosen. In this regard, the plain handle-less fronts of the Snow White LINE-L design by Santos give just the right touch of beauty and subtlety. The cabinets are arranged around a large central island which, aside from holding the washing-up, preparation and cooking areas, has multiple storage and organisation solutions.
visite un logement où la cuisine communique visuellement avec la zone de vie de la maison, c'est la raison pour laquelle ils ont opté pour un mobilier aux lignes épurées et simples. À cet égard, les faces unies et sans poignées du modèle LINE-L Blanc neige de Santos apportent la beauté et la discrétion nécessaires. Les meubles s'organisent autour d'un grand îlot central qui, en plus d'accueillir la zone de lavage, de préparation et de cuisson, intègre plusieurs ressources de stockage et de rangement.
visita una vivienda en la que la cocina se comunica visualmente con la zona pública de la casa, de ahí que se haya optado por un mobiliario de líneas puras y sencillas. En este sentido, los frentes lisos y sin tirador del diseño LINE-L Blanco Nieve de Santos aportan la belleza y discreción necesarias. Los muebles se organizan alrededor de una gran isla central que, además de acoger las zonas de fregado, preparación y cocción, incorpora múltiples recursos de almacenaje y organización.
bezoekt een woning waarin de keuken visueel communiceert met de gemeenschappelijke zone van het huis, en is er gekozen voor meubels met pure en eenvoudige lijnen. Op deze manier zorgen de effen fronten zonder handgrepen van het ontwerp LINE-L Sneeuwwit van Santos voor de benodigde schoonheid en discretie. De meubels zijn rondom het centrale eiland geplaatst, en geven, behalve aan de was-, bereidings- en kookzones, ruimte aan verschillende oplossingen voor opslag en organisatie.
  5 Résultats www.shangri-la.com  
Onde a cidade desaparece
Where the city disappears
  4 Résultats nbc-pal.ps  
Frutas até onde a vista alcança! Cada giro apetece, como mordida em fruta proibida!
Fruits as far as the eye can see! Each spin feels as good as a fresh picked apple!
Des fruits à perte de vue! Chaque tour de roue est une bouchée dans une pomme croustillante!
Früchte so weit das Auge reicht! Jeder Spin so gut wie ein Biss in einen knackigen Apfel!
Frutos tan lejos como alcance la vista. Cada giro sabe tanto como un mordisco a una manzana crujiente.
Frutti a perdita d´occhio! Ogni giro sarà buono come un morso dato ad una mela succosa!
Φρούτα μέχρι εκεί που φτάνει το μάτι σας! Κάθε περιστροφή και μια δαγκωνιά σε ένα λαχταριστό μήλο!
Fruits as far as the eye can see! Each spin feels as good as a fresh picked apple!
Frukter så långt ögat räcker! Varje spin är lika gott som ett bett i ett smaskigt äpple!
Göz alabildiğine meyve! Her spin, kütür kütür bir elmayı ısırmak gibi güzel!
  2 Résultats elegancia-hotels.com  
Um vídeo de apresentação de 65 segundos onde a pessoa coloca imagens em uma cortina. Tem espaço para 14 linhas de texto e 22 fotos ou vídeo clips.
A 65 seconds video presentation where a person put pictures on a cork board. It has space for 14 text lines and 22 photos or video clips.
Une présentation de 65 secondes où une personne mis des photos sur un panneau de liège. Elle possède un espace de 14 lignes de texte et 22 photos ou des clips vidéo.
Ein 65 Sekunden Video Präsentation, wo eine Person die Bilder über eine Korkenbrett. Es hat Platz für 14 Zeilen Text und 22 Fotos oder Videoclips.
Una presentación en vídeo de 65 segundos donde una persona coloca fotos en una cartelera. Tiene espacio para 14 líneas de texto y 22 fotos o clips de vídeo.
Una presentazione video di 65 secondi in cui una persona attacca immagini su di una bacheca di sughero. Offre spazio per 14 linee di testo e 22 foto o clip video.
人がコルクボードに写真を置いていく、65秒間のビデオプレゼンテーション。14行のテキストと22個の写真やビデオクリップのためのスペースがあります。
En 65 sekunder video lysbilledshow, med plads til 14 tekstlinier og 22 billeder eller videoklip.
65-секундная видео-презентация, в которой человек кладет фотографии на пробковую доску. В этом шаблоне есть место для 14 строк текста и 22 фото или видеоклипов.
Videoda kişilerin mantar panoya fotoğraflar koyduğu 65 saniyelik bir sunum videosu oluşturun. 14 metin satırı ve 22 görüntü veya video klip ekleyebilirsiniz.
  10 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
Quase 80 % do trabalho humanitário é desenvolvido em países e regiões afetados por conflitos, onde a proliferação de grupos armados e terroristas, além da fácil disponibilidade de armas, gera ambientes complicados.
Almost 80% of humanitarian work takes place in countries and regions affected by conflicts, where the proliferation of armed and terrorist groups and the easy availability of weapons generate complex operating environments. The increasingly complex humanitarian needs have overloaded the system.
Près de 80% de l’action humanitaire a lieu dans des pays et des régions touchées par des conflits, où la prolifération des groupes armés et terroristes, et la disponibilité des armes génèrent des environnements d’exploitation complexes. Les besoins humanitaires de plus en plus complexes ont surchargé le système.
Casi el 80 % del trabajo humanitario se desarrolla en países y regiones afectados por conflictos, donde la proliferación de grupos armados y terroristas, y la fácil disponibilidad de armas generan complejos entornos operativos. Las crecientes y complejas necesidades han sobrecargado al sistema humanitario.
  5 Résultats eservice.cad-schroer.com  
É um lugar cinzento onde a maioria das pessoas vive na obscuridade, concentradas mais em sobreviver a cada dia do que planejando o futuro, mas, no breve momento entre a labuta e o sono, uns poucos bravos sonham com uma vida melhor.
By contrast to Albion, the Old World is without magic. There are no demons, no dragons, no giant beasts of legend. It is a grey place, where most people live out their lives in obscurity, too focused on surviving the day to plan for the future, though in the brief moment between toil and sleep, a brave few dream of something better.
Contrairement à Albion, le Vieux monde est un monde dépourvu de magie. Il ne comporte ni démons, ni dragons, ni immenses créatures de légendes. C’est un endroit terne, où la plupart des gens vivent dans l’obscurité, trop préoccupés à survivre pour penser au lendemain, bien que durant leurs brefs instants de liberté, quelques braves se prennent à rêver d’une vie meilleure.
Im Gegensatz zu Albion ist die Alte Welt ohne Magie. Es gibt dort keine Dämonen, keine Drachen und keine legendären Kreaturen. An diesem trostlosen Ort verbringen die meisten ihr Leben unerkannt, zu beschäftigt mit dem täglichen Überlebenskampf um für die Zukunft zu planen. Doch zwischen Fron und Schlaf wagt hier und da manch tapfere Seele von Besserem zu träumen.
En contraste con Albion, el viejo mundo se ha quedado sin magia. No hay demonios, ni dragones, ni gigantescas bestias legendarias. Se trata de un sitio gris, en donde la mayoría de la gente vive en oscuridad, demasiado preocupados en sobrevivir el día a día como para planear el futuro. Aunque, en el breve instante entre el agotamiento y el sueño, unos pocos valientes sueñan con algo mejor.
W odróżnieniu od Albionu w Starym Świecie nie ma magii. Nie ma też demonów, smoków i legendarnych monstrualnych bestii. To miejsce opanowane przez wszechobecną szarzyznę, w którym większość ludzi żyje anonimowo, zbyt zajęta walką o byt, by planować przyszłość. A jednak przez krótką chwilę odpoczynku pomiędzy mozołem a snem kilku odważnych śmie marzyć o czymś lepszym.
По сравнению с Альбионом, в Старом свете практически нет волшебства. Ни демонов, ни драконов, ни огромных чудищ. Это мрачное место, большая часть обитателей которого слишком озабочена выживанием, чтобы планировать будущее. И лишь изредка, в коротком промежутке между работой и сном, редкие храбрецы мечтают о чем-то большем.
  2 Résultats www.skype.com  
Reúna até 10 pessoas na mesma videochamada em grupo³. Junte a família para meter regularmente a conversa em dia ou realize reuniões de trabalho com qualquer pessoa, independentemente do local onde a mesma estiver.
Gather up to 10 people on the same group video call³. Get together for regular family catch ups or hold business meetings with anyone — no matter where they are.
Rassemblez jusqu'à 10 personnes en un seul et même appel vidéo de groupe³. C'est parfait pour bavarder régulièrement en famille ou organiser des réunions de travail avec des collègues du monde entier.
Bringen Sie bis zu 10 Personen zu einem Gruppen-Videoanruf³ zusammen. Laden Sie Verwandte zu regelmäßigen virtuellen Familientreffen ein oder halten Sie Geschäftsbesprechungen mit mehreren Teilnehmern ab – egal, wo sie sich gerade befinden.
Reúne hasta 10 personas en la misma videollamada grupal³. Ponte al día periódicamente con tu familia o mantén reuniones de negocios con todos, sin importar dónde estén.
Riunisci fino a 10 persone nella stessa videochiamata di gruppo³. Organizza riunioni di famiglia o incontri di lavoro con tutti, ovunque essi siano.
Laat maximaal 10 mensen deelnemen aan hetzelfde groepsvideogesprek³. Kom bij elkaar voor regelmatige familiebijeenkomsten of voer zakelijke besprekingen met wie dan ook – waar ze ook zijn.
Vyzkoušejte až 10 účastníků v rámci jednoho skupinového videohovoru³. Pořádejte pravidelná rodinná setkání nebo pracovní schůzky s kýmkoli, bez ohledu na to, kde se zrovna nacházejí.
Liida ühe grupivideokõnega kuni 10 inimest³. Pea regulaarseid vestlusi pereringis või korralda ärinõupidamisi – osalejate asukoht pole oluline.
Samle opptil 10 personer på samme gruppevideosamtale³. Skravle regelmessig med familien og hold forretningsmøter med andre verden over – uansett hvor de er.
Spotykaj się z innymi w grupie nie większej niż 10 osób w ramach jednej rozmowy wideo³. Prowadź regularnie pogawędki z całą rodziną lub organizuj spotkania z partnerami biznesowymi — niezależnie od tego, gdzie znajdują się poszczególne osoby.
В групповом видеозвонке³ могут участвовать до 10 человек. Чаще общайтесь с родными и проводите деловые встречи в Skype, где бы ни находились ваши партнеры.
Tek bir görüntülü grup çağrısında³ en fazla 10 kişiyi bir araya getirin. Nerede olurlarsa olsunlar, ailenizle sohbet edin veya istediğiniz kişilerle iş toplantıları düzenleyin.
  www.online.hu  
Com operações em cinco continentes, nosso compromisso na esfera social se traduz no desafio global de melhorar as condições de vida das comunidades onde a empresa atua. Acreditamos que a "partilha do valor" deva começar a partir das pessoas que contribuem diariamente para o crescimento da Magneti Marelli.
We operate with our plants over five continents, consequently our commitment in the social sphere translates into a global commitment devoted to the improvement of life conditions of the communities where the Company operates. We firmly believe that the “sharing of value” should start from those people who contribute daily to the growth of Magneti Marelli.
Presente con i propri impianti in tutti e cinque i continenti, per noi l'impegno in ambito sociale si traduce in un impegno globale per la promozione di un miglioramento delle condizioni di vita delle comunità nelle quali l'azienda opera. Nella convinzione che la "condivisione di valore" debba partire proprio dalle persone che quotidianamente contribuiscono alla crescita di Magneti Marelli.
  www.wudizu.com  
Contar sua história é onde a viagem começa. Os números de forma isolada não são suficientes para convencer ou mover as pessoas à ação. Você deve dar aos seus dados um pouco de contexto e juntá-los em uma narrativa de forma que as pessoas possam entendê-los.
Telling your story is where the rubber hits the road. Numbers alone are not enough to make your case or move people to action. You have to give your data some context, and stitch it together into a narrative so that people can understand it. Sketch a story with WordCounter to practice communicating a data-driven story visually.
Contar su historia es donde la teoría se pone a prueba. Los números por sí solos no son suficientes para demostrar su caso o mover a las personas a la acción. Usted tiene que dar a sus datos algún contexto, y unirlos en una narrativa para que la gente pueda entenderlos. Bosqueje una historia con WordCounter para practicar la comunicación visual de una historia basada en datos.
  5 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Irá com certeza querer desfrutar da piscina exterior com 15mx10m, e relaxar nos exuberantes jardins repletos de flores, com mobiliário de design para jardim e piscina, onde a sua privacidade e recato são garantidos pelas muralhas medievais que protegem ambas as estruturas.
Vous aurez envie de profiter de la piscine extérieure de 15 x 10 m et de vous détendre dans les jardins remplis de fleurs, agrémentés de meubles de piscine et de jardin spécialement dessinés, où votre intimité et votre tranquillité sont garanties, grâce aux murs historiques médiévaux qui protègent les deux installations.
Entspannen Sie sich in unserem 15mx10m Außenpool und geniessen Sie die Blumenpracht in den Gärten auf den separat angefertigten Garten- und Poolmöbeln. Dank den historischen mittelalterlichen Mauern, die beide Bereiche abschirmen, sind Sie hier ungestört.
Disfrute de la piscina de 15 x 10 m. al aire libre y relájese en los lujosos jardines de flores que la rodean, diseñados con mobiliario especial y donde gracias a la protección que ofrecen las históricas murallas medievales, gozará de una intimidad única y selecta.
Goditi piacevoli momenti presso la piscina esterna di 15mx10m e tra i giardini ricchi di fiori, incantevoli luoghi finemente abbelliti da arredi per giardino e per piscina, dove potrai rilassarti e dove la tua privacy e la tua riservatezza saranno garantite grazie alle antiche mura medievali.
Maak gebruik van het 15x10m grote buitenzwembad en ontspan in de welige bloementuinen, compleet uitgerust met speciaal ontworpen tuin- en zwembadmeubilair, en waar uw privacy en afzondering worden gegarandeerd dankzij de historische middeleeuwse muren die beide faciliteiten goed afschermen.
Haluatte varmasti hyötyä 15mx10m kokoisesta ulkoaltaasta ja rentoutua rehevissä kukkia täynnä olevissa puutahoissa, täydellinen erityisesti suunnitelluilla puutarha- ja allashuonekaluilla, jossa yksityisyytenne ja syrjäisyys on taattu kiitos historiallisten keskiajan muurien jotka suojaavat molempia tiloja.
Det er lurt å dra nytte av det 15mx10m utendørs svømmebassenget og slappe av i de frodige blomsterfylte hagene, fylt opp med spesielle utarbeidede hage og basseng møbler, der privatliv og tilbaketrukkenhet garanteres takket være de historiske middelalderske bymurene som skjermer anlegget.
Вам непременно захочется воспользоваться открытым плавательным бассейном площадью 15x10 метров и отдохнуть в пышных садах, где цветут прекрасные цветы. Бассейн и сады снабжены специально разработанной мебелью и защищены от посторонних глаз историческими средневековыми стенами, поэтому здесь вам будет гарантировано полное уединение.
  21 Résultats www.parlamento.pt  
Vivemos em um mundo onde a violência sexual é uma experiência comum, especialmente para as mulheres e niñ@s l@s. Dados...
We live in a world where sexual violence is a common experience, especially for women and niñ@s l@s. Data...
Nous vivons dans un monde où la violence sexuelle est une expérience commune, en particulier pour les femmes et niñ@s l@s. Données...
Vivimos en un mundo donde la violencia sexual es una experiencia común, especialmente para las mujeres y l@s niñ@s. Datos ...
  2 Résultats bruggcables.com  
Gerenciando o crescimento nos mercados em rápida mudança, mantendo o crescimento em mercados em transição e reativando o crescimento em mercados maduros, onde a inovação pode parecer ser uma causa perdida.
Managing growth in fast changing markets, maintaining growth in changing markets and re-triggering growth in mature markets where innovation seems to be a lost cause.
  4 Résultats www.museum-izborsk.ru  
Trata-se de um sistema de colocação totalmente em seco, limpo e seguro, onde a instalação é realizada sobre o revestimento existente, evitando-se assim ter que arrancar o revestimento anterior, o que evita os escombros e permite uma redução do tempo de instalação na ordem de 40% e do custo total da reforma em cerca de 30 a 40%.
The system is completely dry, clean and safe, fitting takes place on an existing cladding, which does not have to be removed, thus reducing the amount of debris as well as working hours by 40 % and the total renovation costs by 30 to 40%. Specially designed for renovations to clean up claddings that are fully removable and very easy to re-install; in addition, new installations (water, electricity) can be added later through the rear of the cladding.
Ce système permet une installation à sec, propre et sûre, réalisée sur un revêtement existant, qui n’a pas à être arraché, ce qui diminue la quantité de débris et réduit le temps de travail de 40% et les coûts totaux de rénovation de 30 à 40%. Spécialement conçu pour les travaux de rénovation lorsqu’on veut renouveler l’image de la façade avec des revêtements entièrement amovibles et très faciles à réinstaller ; le système permet également de réaliser de nouvelles installations (eau, électricité) par la partie postérieure du revêtement.
Es handelt sich dabei um ein System mit trockener, sauberer und sicherer Installation, wo die Platten auf die bereits vorhandene Verkleidung aufgestellt werden, so dass es nicht notwendig ist, die vorhandene Verkleidung abzureißen, wodurch die Menge an Bauschutt reduziert wird, was die Montagezeit um 40% und die Gesamtsanierungskosten um 30 bis 40% verkürzt. Speziell ausgelegt für Renovierungen, um die Verkleidung mit einem neuen frischen Anstrich mit komplett abnehmbaren und montageleichten Platten zu versehen. Darüber hinaus ermöglicht es die Anbringung von neuen Installationen (Wasser, Strom) durch die Rückseite der Verkleidung.
Se trata de un sistema de colocación totalmente en seco, limpio y seguro donde la instalación se realiza sobre el revestimiento existente evitando así tener que arrancar el aplacado existente con el consiguiente ahorro en escombros lo que provoca una reducción del tiempo de instalación en un 40% y del coste total de la reforma entre un 30 y 40%. Especialmente pensado para rehabilitaciones que quieren hacer un lavado de imagen con aplacados totalmente registrables y muy fáciles de re-instalar; además, permite nuevas instalaciones (agua, luz) por el trasdós del aplacado.
Si tratta di un sistema di posa totalmente a secco, pulito e sicuro, nel quale l’installazione si realizza sul rivestimento esistente. In tal modo si evita di dover rimuovere le lastre esistenti con il conseguente risparmio in termini di detriti. Ciò implica una riduzione del 40% del tempo d’installazione e tra un 30 e 40% del costo totale del restauro. Il sistema è specialmente indicato per rifacimenti in cui si vuole dare un nuovo aspetto all’edificio con rivestimenti totalmente regolabili e molto facili da re-installare. Permette inoltre nuovi allacciamenti (acqua, luce) lungo l’estradosso delle lastre.
  4 Résultats www.dermis.net  
Defeito congênito na extremidade superior onde a proeminência maxilar falha em se unir com as proeminências nasais medianas unidas. Parece ser causada por migração defeituosa da mesoderme na região cefálica.
Congenital defect in the upper lip where the maxillary prominence fails to merge with the merged medial nasal prominences. It is thought to be caused by faulty migration of the mesoderm in the head region.
Maksiler çikintinin mediyal nazal çikinti ile birlesemedigi bir üst dudak konjenital defekti. Kafa bölgesinde mezodermin anormal göçünden kaynaklandigi düsünülmektedir.
  2 Résultats gayhdporno.com  
O ar é pré-aquecido através do tubo que se encontra na parte lateral do permutador de calor e passa posteriormente para o queimador, onde a temperatura do ar contaminado é aumentada até à de oxidação térmica.
Pendant le fonctionnement d’un oxydateur récupératif thermique, l’air chargé en COV est aspiré dans le ventilateur du système et évacué dans l’échangeur de chaleur du système. L’air est préchauffé à travers le côté tube de l’échangeur de chaleur et passe par le brûleur, où l’air contaminé est chauffé à la température d’oxydation thermique.
Während des Betriebs eines thermischen rekuperativen Oxidisers, wird die VOC – beladene Luft in den Systemventilator gesaugt und in den System -Wärmetauscher entlassen. Die Luft wird  auf der Röhrenseite des Wärmetauschers  erhitzt und strömt dann durch den Brenner, in dem die verunreinigte Luft auf die Oxidationstemperatur angehoben wird.
Durante el funcionamiento de un oxidador térmico recuperativo, el aire cargado de COV se introduce en el ventilador del sistema y se descarga en el intercambiador de calor del sistema. El aire se precalienta en el lado de los tubos del intercambiador de calor, pasando luego al quemador, donde el aire contaminado se eleva a la temperatura de oxidación térmica.
Negli ossidatori termici recuperativi, l’aria a concentrazione elevata di COV viene aspirata dalla ventola dell’impianto prima di essere espulsa all’interno dello scambiatore di calore. L’aria verrà dunque preriscaldata mediante il lato tubi dello scambiatore di calore e successivamente trasferita al bruciatore, dove l’aria contaminata verrà portata a temperatura di ossidazione termica.
Bij een thermische recuperatieve naverbrander wordt lucht met VOS in de systeemventilator gezogen en afgevoerd naar de warmtewisselaar van het systeem. De lucht wordt voorverwarmd door de buiszijde van de warmtewisselaar en gaat dan naar de brander. Hier wordt de temperatuur van de verontreinigde lucht verhoogd tot de thermische oxidatietemperatuur.
Podczas działania rekuperacyjnego utleniacza termicznego powietrze zanieczyszczone VOC jest wciągane przez wentylator i kierowane do wymiennika ciepła. Powietrze jest wstępnie ogrzewane w rurach wymiennika ciepła, a następnie przechodzi przez palnik, który rozgrzewa je do temperatury spalania.
В процессе работы термического рекуперативного окислителя, воздух с летучими органическими соединениями втягивается системным вентилятором и выпускается в системный теплообменник. Воздух предварительно подогревается через трубное пространство теплообменника и потом переходит в горелку, где загрязненный воздух подогревается до температуры термического окисления.
Termal reküperatif oksitleyicilerde operasyon sırasında VOC içeren hava, sistem fanına çekilir ve sistemin ısı eşanjörüne boşaltılır. Hava, ısı eşanjörünün boru kısmında ön ısıtmaya tabi tutulduktan sonra brülörden geçer. Burada kontamine hava, termal oksitleme sıcaklığına yükseltilir.
  9 Résultats www.copaair.com  
Deverá dirigir-se ao local onde a compra foi realizada:
You should go to the place where you purchased the ticket.
Deberá dirigirse al lugar donde realizó la compra:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow