– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      469 Résultats   153 Domaines
  2 Résultats www.alinahoyo.com  
Loza
Faience
  2 Résultats www.mindomo.com  
Autor: anibal federico loza
Author: anibal federico loza
  2 Résultats smart-facematcher.co.jp  
Carros de loza
Carros per servir
  2 Résultats www.yanezfilm.it  
Juan van der Hamen y León Bodegón con loza y dulces c. 1627 Óleo sobre lienzo 77 x 80 cm Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
Juan van der Hamen y León Still Life with Porcelain and Sweets ca. 1627 Oil on canvas 77 x 80 cm Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
  portal.lacaixa.es  
Incluye loza sanitaria, mármoles y encimeras vitrocerámicas.
Inclou pisa sanitària, marbres i plaques vitroceràmiques.
  41 Résultats millenniumindicators.un.org  
Rubro básico: 666.21 - ... de porcelana o loza
Basic heading: 666.21 - ....of porcelain or china
: 666.21 - Statuettes et autres articles d’ornementation en porcelaine
  4 Résultats www.afromix.org  
Album : Mbo Loza
Álbum : Mbo Loza
  21 Résultats www.lamasiadelparc.com  
Completa el siguiente formulario para enviarnos tu opinión sobre el producto "PLA loza azul, unidad 5kg".
Fill the form to send us your opinion about the product "PLA loza azul, unidad 5kg".
Completa el següent formulari per enviar-nos la teva opinió sobre el producte "PLA loza azul, unidad 5kg".
  21 Résultats www.thehighlanderhotel.com  
Vidrio, cerámica, loza y porcelana
Glass, ceramics, faience, porcelain
Gläser, Keramik, Steingutwaren, Porzelane
Vetro, ceramiche, porcellane, oggetti di faenza
  18 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Direccion: ITG Loza 1 - Novalja
Address: ITG Loza 1 - Novalja
Adresse: ITG Loza 1 - Novalja
Adresse: ITG Loza 1 - Novalja
Indirizzo: ITG Loza 1 - Novalja
Adresa: ITG Loza 1 - Novalja
Lakcím: ITG Loza 1 - Novalja
Adres: ITG Loza 1 - Novalja
  7 Résultats restrain.eu.com  
Rio de la loza norte 6 Centro, Historic Monuments Zone, Querétaro
Rio de la loza norte 6 Centro, Historic Monuments Zone, Керетаро
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
La Cerámica Water Mill ofrece gamas de porcelana y loza diseñados y hechos a mano en el lugar por nuestro alfarero residente.
La Poterie moulin à eau propose des gammes de porcelaine et faïence conçus et fabriqués à la main sur place par notre potier de résident.
Die Wassermühle Pottery bietet Reichweiten von Porzellan und Steingut, entworfen und von Hand vor Ort gemacht von unserem Resident potter.
La Ceramica Water Mill offre gamme di porcellana e maiolica progettato e fatto a mano in loco dal nostro vasaio residente.
Η Κεραμική Νερόμυλος προσφέρει σειρές πορσελάνη και ψαμμόλιθος υλικά έχουν σχεδιαστεί και χειροποίητα στο χώρο του αγγειοπλάστη κάτοικος μας.
De watermolen Aardewerk biedt reeksen van porselein en aardewerk ontworpen en met de hand gemaakt op de site door onze resident pottenbakker.
Vodní mlýn keramika nabízí rozsahy porcelánu a kameniny navržen a ručně vyrobené na místě naší rezidentní hrnčíř.
The Water Mill Pottery tilbyder serier af porcelæn og keramik designet og hånd foretaget på stedet af vores bopæl pottemager.
Water Mill Keramiikka tarjoaa valikoiman posliini ja savi suunniteltu ja käsintehtyjä paikan päällä meidän asuva Potter.
Vandens malūnas Keramika siūlo diapazonai porcelianas ir fajansas suprojektuoti ir rankų vietoje mūsų rezidento puodžiaus.
The Water Mill Pottery tilbyr områder av porselen, designet og håndlaget på stedet av vår resident potter.
Водяная мельница Керамика предлагает диапазоны фарфора и фаянса разработанной и стороны, сделанные на сайте нашей резидента гончара.
The Water Mill Pottery erbjuder sortiment av porslin och lergods utformade och handgjorda på plats av vår hemvist keramiker.
เครื่องปั้นดินเผามิลล์น้ำมีช่วงของเครื่องเคลือบและเครื่องปั้นดินเผาออกแบบและทำมือในเว็บไซต์โดยพอตเตอร์มีถิ่นที่อยู่ของเรา.
קדרות טחנת המים מציעים טווחים של פורצלן וכלי חרס מעוצב ויד באתר פוטר התושב שלנו על ידי.
Mae'r Pottery Melin Ddŵr yn cynnig ystod o borslen a llestri pridd a gynlluniwyd ac a wnaed â llaw ar y safle gan ein crochenydd preswylydd.
پانی مل برتنوں ہمارے رہائشی Potter کی طرف سے ویب سائٹ پر بنایا چینی مٹی کے برتن اور مٹی ڈیزائن اور ہاتھ کی حدود پیش کرتا ہے.
די וואַסער מיל פּאָטטערי Offers ריינדזשאַז פון פּאָרצעלייַ און ערטאַנווער דיזיינד און האַנט געמאכט אויף פּלאַץ דורך אונדזער טוישעוו פּאַטער.
  2 Résultats www.pa-design.com  
Plato de loza de la fábrica el carmen de Talavera de la Reina
China dish from the El Carmen Factory, Talavera de la Reina (Toledo)
  2 Résultats cute.finna.fi  
Mi nombre es Rodrigo Loza soy de México mis amigos me llaman por mi apellido (Loza) pero mucha gente lo hace por mi nombre y ninguno me desagrada.
I am flexible and I do not like to cause problems, I always look for how to avoid them and I like to help people
Mon nom est Rodrigo Loza suis du Mexique mes amis me appeler par mon nom (Loza) mais beaucoup de gens le font par leur nom et ne me déplaît.
Mein Name ist Rodrigo Loza bin aus Mexiko meine Freunde nennen mich nach meinem Namen (Loza), aber viele Menschen tun es mit Namen und keine mißfällt mir.
Il mio nome è Rodrigo Loza. Vengo dal Messico, i miei amici mi chiamano con il mio cognome (Loza), ma molte persone lo fanno con il mio nome e nessuno di loro non mi piace.
Meu nome é Rodrigo Loza sou do México meus amigos me chamam pelo meu nome (Loza), mas muitas pessoas fazê-lo pelo nome e nenhum me desagrada.
Nazywam się Rodrigo Loza. Pochodzę z Meksyku. Moi przyjaciele nazywają mnie moim nazwiskiem (Loza), ale wielu ludzi robi to po imieniu i nikt mnie nie lubi.
  www.ogico.co.jp  
Yahoo! Auctions Antigüedades, colección Artesanías Cerámica Cerámica japonesa Cerámica occidentales China, la península de Corea La cerámica islámica El sudeste de Asia Loza de barro Todas las categorías
Yahoo auctions Antique, Collection Handicraft Ceramic art Japanese clay Western clay China, Korean Peninsula Islamic ceramics Southeast Asia Earthenware All Categories
Enchères Yahoo Antique, Collections Artisanat Art céramique Argile japonaise Argile occidentale Chine, péninsule coréenne Céramique islamique Asie du sud est Faïence Toutes les catégories
  de.toto.com  
La primera loza china que se exportó a los EE UU
China ware exported to the USA for the first time
Das erste Geschirrset für den Export in die USA
Per la prima volta vengono esportate delle porcellane negli Stati Uniti
Первые фарфоровые изделия, экспортированные в США
  5 Résultats embzagorje.com  
Loza.
Linen.
  6 Résultats www.reech.com  
2 dormitorios, 2 baños, equipado con Sábanas, Toallas, Refrigerador, Microonda, Vajilla, Loza, Servicio de Camareras diariamente.
2 quartos, 2 banheiros, toalha, lençois, refrigerador, microondas, serviço diário de camareira, louça
  www.gandlerhof.it  
Loza Efatra Mikasika ny Fikambanan'ny Vavolombelon'i Jehovah
Moa Fivavahana Kristiana ve ny Fivavahana "Mormona"?
  www.zgmile.com  
Maricel Álvarez dirige el espectáculo "Yo te vi caer", junto a Santiago Loza y Diana Szeinblum. Los martes a las 21:00 en la Ciudad Cultural Conex de Buenos Aires.
"Yo te vi caer", directed by Maricel Álvarez with Santiago Loza and Diana Szeinblum. Performances are on Tuesdays at 21:00 at the Ciudad Cultural Conex in Buenos Aires.
  euro24.co  
Al contrario que la loza, que se cuece a una temperatura más baja que generalmente no pasa de los1046 Celsius, la porcelana o gres se cuece a una temperatura mucho más alta,1196 Celsius
Ao contrário da cerâmica, que é cozido a uma temperatura mais baixa do que normalmente acontece de los1046 Celsius, porcelana ou grés é cozido a uma temperatura muito mais elevada, 1196 Celsius
  3 Résultats www.dolomitengolf-suites.com  
Para intentar mantener y rescatar la cultura gallega, ha escrito el libro “Sargadelos. La joya de las antigüedades en Galicia” sobre dicha loza histórica orgullo de Galicia. Este libro ha sido presentado, en la Real Academia Gallega de Bellas Artes.
He wrote “Sargadelos. La joya de las antigüedades en Galicia” about the Galician historic pottery. This books was presented at the Galician Academy of Fine Arts.
  laborsta.ilo.org  
361. Fabricación de objetos de barro, loza y porcelana
361. Manufacture of pottery, china and earthenware
361. Fabrication des grès, porcelaines et faïences
  8 Résultats www.usc.es  
LOZA GARCIA, MARIA ISABEL (Profesor: Catedrático de Univesidad )
LOZA GARCIA, MARIA ISABEL (Profesor: Catedrático de Universidade )
  palazzoajutamicristo.it  
Delicadamente restructurados, con materiales naturales, cal y loza de barro. Dotados de un rincón para tomar el té, con fregadero y hervidor eléctrico, un cómodo baño con ducha, TV por satélite y una terraza con zona sombra amueblada con mesa y sillas.
It has been elegantly renovated with natural materials, lime wash and terracotta. Each equipped with a kitchenette for tea with a sink and electric kettle, a comfortable bathroom with shower, satellite TV and a terrace with shaded area and table and chairs.
Sorgfältig wiederhergestellt mit Naturstoffen, Kalk und Mosaiken. Ausgestattet mit einer Tee-Ecke mit Spülbecken und elektrischem Wasserkocher, mit einem bequemen Bad mit Duschkabine, Satelliten-TV und einer Terrasse mit Schatten-Zone, Tisch und Stühlen.
  2 Résultats www.mapsguides.com  
Además, en el recorrido por el centro también estuvieron presentes a vicerrectora de Investigación de Innovación de la USC, Isabel Rodríguez-Moldes; Rubén Nogueira y Miguel Pérez, dos Starting Grant que trabajan en este centro de investigación; y Mabel Loza, coordinadora del grupo de investigación BioFarma.
Ademais, no percorrido polo centro tamén estiveron presentes a vicerreitora de Investigación de Innovación da USC, Isabel Rodríguez-Moldes; Rubén Nogueira e Miguel Pérez, dous Starting Grant que traballan neste centro de investigación; e Mabel Loza, coordinadora do grupo de investigación BioFarma.
  2 Résultats westsystems.eu  
Algunas pinturas decorativas y esmaltes se usan para refinar la superficie de productos cerámicos tales como barro, loza y porcelana. Junto con las fritas, los componentes básicos de las pinturas y esmaltes son los pigmentos primarios especiales.
De nombreuses peintures décoratives et émaux sont utilisés pour améliorer la surface des produits céramiques tels que la poterie, le grès et la porcelaine. En complément aux frittes, les composants de base des peintures et des vernis sont en majeure partie des pigments.
Für die Oberflächenveredelung von Keramikprodukten wie Steingut, Steinzeug und Porzellan werden zahlreiche Dekorfarben und Glasuren eingesetzt, deren Basiskomponenten neben den Fritten hauptsächlich spezielle Pigmente darstellen.
Muitas tintas decorativas e esmaltes são usados para tornar a superfície de produtos cerâmicos refinada, como artefatos de barro, de pedra e porcelana. Além das fritas, os componentes básicos das tintas e esmaltes são primariamente pigmentos especiais.
Farb dekoracyjnych i glazur używa się w celu wykończenia powierzchni wyrobów ceramicznych, takich jak wyroby gliniane, kamionkowe i porcelana. Oprócz fryt, podstawowymi składnikami farb i glazur są przede wszystkim pigmenty.
Birçok dekorasyon boyası ve glasaj maddesi, kil, sert kil ve porselen gibi seramik ürünlerin yüzeylerine nitelik kazandırmak için kullanılır. Cam kırıklarının yanı sıra, bu boya ve glasaj maddelerinin en önemli temel bileşenleri özel pigmentlerdir.
  2 Résultats www.mappacific.com  
Rafael Bordallo Pinheiro, Maestro de loza portuguesa, él puso la cultura popular en los artículos a lavar que diseñó.
Rafael Bordalo Pinheiro, master of Portuguese faience, put popular culture in the pieces of crockery he designed.
  2 Résultats teamsecure.gr  
Rafael Bordallo Pinheiro, Maestro de loza portuguesa, él puso la cultura popular en los artículos a lavar que diseñó.
Rafael Bordalo Pinheiro, master of Portuguese faience, put popular culture in the pieces of crockery he designed.
Rafael Bordalo Pinheiro, mestre da faiança portuguesa, colocou a cultura popular nas peças de loiça que desenhou.
  mgram.co  
Juan Manuel Loza Nro 1906
esq. Av. Polônia - Bairro São Geraldo
  2 Résultats www.samabe.com  
La renovación tecnológica se encuentra en la identidad de la Cerámica de SARGADELOS desde sus primeras etapas, en el siglo XIX, cuando introdujo la loza alumbrada y la estampación litográfica en España.
The technological renewal is part of the cultural identity of SARGADELOS Ceramics from its beginning, in century XIX, when was introduced the “porcelana alumbrada” and the lithographic printing in Spain.
A renovación tecnolóxica atópase na identidade da Cerámica de SARGADELOS desde as súas primeiras etapas, no século XIX, cando introduciu a louza alumada e a estampaxe litográfica en España.
  www.ehu.eus  
Vicegerencia de Personal: Begoña Loza Bosque
Pertsonaleko Gerenteordetza: Begoña Loza Bosque
  www.vincon.com  
Durante esos años, la principal actividad era la venta al por mayor de porcelana, loza fina y cristalería. Para ello contaba con un gran almacén en la parte posterior de la tienda, y además disponía de una pequeña sala permanente para exposiciones de pintura.
During this period the business’ main activity was the wholesale of porcelain, fine china and glassware. This was set up in the large warehouse available at the back of the shop and there was also a small area where a permanent exhibition of paintings was held.
Durant aquest anys, la principal activitat era la venda a l’engròs de porcellana, pisa fina i cristalleria pel que comptaven amb un gran magatzem a la part posterior de la botiga, però a més disposava d’una petita sala permanent per a exposicions de pintura.
  3 Résultats www.expo2005.or.jp  
Probados por el tiempo como regalos de viaje son los “kyo-sensu” (abanicos), la loza de Kiyozumi (alfarería de pintura desarrollada y perfeccionada en los alrededores del templo Kiyozumi en el periodo de Edo) o los accesorios de estilo japonés de brocado Nishijin (espléndidos brocados tejidos en Nishijin)
Japanese crafts like Kyoto fans, Kiyomizu-yaki ceramics (painted ceramic and porcelain ware developed and refined in the area around Kiyomizu Temple during the Edo Period), and Nishijin-ori textiles (beautiful and exquisitely crafted textiles woven in Nishijin, a textile producing district) make ideal souvenirs.
Les souvenirs les plus typiques de Kyoto sont des objets et accessoires fabriqués par les artisans locaux : éventails de Kyoto, porcelaines et poteries de Kiyomizu (poursuivant la tradition des céramiques polychromes fabriquées dans les ateliers aux alentours du temple Kiyomizu à l’époque Edo) , brocarts de soie Nishijin (étoffes richement décorées tissées à l’origine sur des métiers mécaniques dans le quartier de Nishijin), etc.
  doctorclassic.eu  
La viña de ayahuasca vine es destrozada y colocada en camadas alternadas con hojas de P. viridis en un bote de acero o loza, y luego cubiertas con agua.
De ayahuasca-liaan wordt grondig verpulverd en beurtelings tussen lagen P. viridis bladeren in een roestvrijstalen of aardewerken pot/pan, en bedekt met water.
  www.sosa.cat  
Responder el correo mientras se friega el suelo o atender al Facebook mientras lava la loza no es una buena idea …evita de antemano las distracciones.
Responding to a work email while washing the floor or clicking through Facebook while scrubbing the kitchen is not a good idea… It’s better to avoid distractions right from the start.
Denke auch an die Pausen! Bereite Dir einen leckeren Tee zu und revitalisiere Deinen Geist mit ein paar Yoga- oder Meditationsübungen – wir empfehlen Dir die #7minuteschallenge.
Passare lo straccio mentre si risponde a una email di lavoro oppure pulire la cucina mentre si guarda Facebook… meglio eliminare le distrazioni.
Een professionele e-mail beantwoorden terwijl je de vloer dweilt of facebooken terwijl je de keuken schrobt, is geen goed idee… Afleiding vermijd je het best vanaf het begin.
  4 Résultats austria.cochrane.org  
Colocación posible en los principales soportes (escayola, embaldosado, loza…)
Kann auf den meisten Unterlagen verlegt werden (Wandgipsplatten, Fliesen, Steingut...)
Fuga di piastrella lavorata per un maggiore realismo
Voegen met bewerkt tegeleffect voor nog meer realisme
  www.harpelite.com  
El hotel se ubica al sur de Metz, a 10 minutos del centro de lo que llamamos la cuidad Jardín, la Ciudad del agua y la Cuidad de la luz. Podrá hacer circuitos turísticos sobre los temas de la cristalería, de la loza, o de la ciruela mirabel.
The hotel is located 10 minutes from the city centre in the south of Metz, city of gardens, city of water and city of lights. You will also enjoy many guided tours on crystal glass-making, earthenware or cherry plum.
Das Hotel liegt im Süden von Metz und 10 Minuten vom Zentrum entfernt, das eine Gartenstadt, Wasserstadt und Lichterstadt ist. Man kann auch zahlreiche touristische Rundwege zu den Themen Kristallwaren, Fayencen oder Mirabellen begehen.
  2 Résultats www.evolvestar.com  
Utensilios y recipientes para el menaje y la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (con excepción de los pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (con excepción del vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases.
Utensilis i recipients per al parament i la cuina (que no siguen de metalls preciosos ni xapats); pintes i esponges; raspalls (amb excepció dels pinzells); materials per a la fabricació de raspalls; material de neteja; encenall de ferro; vidre brut o semielaborat (amb excepció del vidre de construcció); cristalleria, porcellana i loza, no compreses en altres classes.
  www.acharavibeach.com  
en nuestra casa de visita estilo "Cabaña" cada departamento cuenta con una entrada independiente, una mini-cocina equipada con servicios y loza y una sala de baño confortable con ducha, un lavamanos grande, WC montado en la pared y calefacción central.
in our Cabaña has every apartment has its independent entrance door, an equipped kitchen and a comfortable german-hotel-style bath-room, with shower, a big wash-bassin, wall-mounted WC and central-heating. **The prices are valid, if You stay two nights or longer per apartment and night. If You stay only one night, we will charge you 6000 CLP extra per apartment.
  22 Résultats ri.gru.com.br  
Entre lo expuesto en esta sala cabe destacar una prensa de azulejos de finales del siglo XIX, procedente de la fábrica de Leopoldo Mora; el horno para la cocción de reflejo metálico realizado por el último constructor de hornos de tipo árabe José Rodrigo Cerveró (Manises, 1909-1988), y la maqueta de una fábrica de loza de mediados del siglo XX, realizada por Francisco Tárrega Castellano.
Cal destacar una premsa de taulelles de finals del segle XIX, procedent de la fàbrica de Leopoldo Mora; el forn per a la cocció de reflex metàl·lic realitzat per l'últim constructor de forns de tipus àrab, José Rodrigo Cerveró (Manises, 1909-1988); i la maqueta d'una fàbrica de majòlica de mitjan del segle XX, realitzada per Francisco Tárrega Castellano.
  2 Résultats www.sevilla5.com  
La casa ha sido renovada ofreciendo 11 habitaciones repartidas en 3 plantas. En la renovación se ha conservado el estilo original, así como, el encanto andaluz del patio central, azotea -terraza, vigas de madera y suelo de loza.
Hotel La Casa Del Maestro befindet sich in einem typisch sevillanischen Gebäude aus dem 19. Jahrhundert und liegt im historischen Zentrum der Stadt. Zwischen dem Santa Catalina und Alfalfa Bezirk gelegen, grenzt das Hotel an das Barrio Santa Cruz. Das Haus war einst der Wohnsitz von Manuel Serrapi oder „Niño Ricardo“, ein berühmter Flamenco-Gitarren-Spieler und Komponist. Das Haus wurde erneuert und bietet 11 Zimmer auf 3 Stockwerken. Bei den Renervierungsarbeiten des Hotels wurden alle ursprünglichen andalusischen Merkmale, einschließlich des zentralen Patio, einer Dachterrasse, hölzerne Balken und losa Fußböden erhalten. Wie bei einem Hotel dieser Größe zu erwarten, ist der Service mit einer Aufmerksamkeit zum Detail, sowie einer persönlichen Betreuung ausgezeichnet.
  www.campingblanes.com  
En la corta distancia geográfica que media entre México y Puebla podemos pasar del contraste de las piedras del tezontle y la chiluca articuladas como figura y fondo en las construcciones, al abigarrado uso de la loza poblana y los azulejos de fachada que impactan tanto como las policromadas yeserías del interior de Acatepec o Tonanzintla.
Na América o barroco não se expressa, como também na Europa, de uma maneira única e excludente. Cada realidade regional se manifesta de maneira singular através de seus materiais e dos recursos expressivos que desenvolve. Na curta distância geográfica que existe entre as cidades do México e Puebla podemos passar do contraste das pedras do tezontle e da chiluca, articuladas como figura e fundo nas construções, ao uso esdrúxulo da cerâmica campesina e dos azulejos de fachada que impactam tanto como as multicoloridas gessarias do interior de Acatepec ou Tonanzintla.
  www.touristbus.co.jp  
ostes adicionales 42,00 € por persona a la semana (excluidos los niños hasta los 6 años) a pagar in situ como gastos por el consumo de gas, agua corriente, energía eléctrica, cambio semanal de sábanas y toallas, limpieza final del apartamento. La zona de cocina, loza, cubiertos y utensilios de cocina deberán ser dejados, al salir, perfectamente limpios.
upplementary fee of € 42.00 per person per week (excluding children up to 6 years) payable at the hotel, for gas, running water, electricity, weekly bed and bathroom laundry, and final cleaning of the apartment. The cooking area, crockery, cutlery and kitchen equipment must be thoroughly cleaned prior to departure
Zuschlag € 42,00 pro Person und Woche (ausgenommen Kinder bis zu 6 Jahren), vor Ort zu zahlen, als Kostenbeitrag für Gas, Wasser, elektrischer Strom, wöchentlicher Bettwäschewechsel, Endreinigung des Appartements. Kochecke, Töpfe, Geschirr und Besteck sind bei der Abreise in einem perfekten und sauberen Zustand zurückzulassen.
  www.sincoherenaesthetics.com  
Las piedras porosas se impregnan de materia plástica para consolidarlas y reforzales el color. Los egipcios ya la imitaban con loza recubierta de esmalte vitificado. Se mejora su color con aceite o parafina, con azul de Prusia, con azul de anilina…
The most common imitations are magnesite, howlite, chalcedony and powders of limestone, turquoise, various phosphates, colored. Glassware, porcelain ... can imitate it.
Le pietre porose sono impregnate di materia plastica per consolidare e rafforzare il loro colore. Le Égypiens imitavano gia’ questa pietra con terracotta ricoperta di smalto porcellanato. Si ravviva il suo colore con olio o paraffina, blu di Prussia, blu di anilina ...
As pedras porosas são impregnadas de matéria plastica para as consolidar e reforçar sua cor. Os egipsios imitavam ja esta pedra com a louça recoberta de um esmalte vitrificado. Melhora-se sua cor com oleo ou parafina, do azul da Prussia, do azul de anilina...
  sniperready.com  
El cambio venía a coincidir con otra etapa álgida de la fábrica ovetense pero en último término era el resultado de su madurez como ceramista, precisamente en un momento que podríamos definir como de renacimiento de la loza española.
Va ser na década de los 70 cuando Fumanal empecipie'l xiru más significativu de tola so actividá profesional, modificando sustancialmente el tipu de productu ellaboráu en San Cloyo. El cambiu venía a coincidir con otra bona etapa de la fábrica uviedina, pero n'últimu términu yera la resultancia de la so madurez como ceramista, precisamente nun momentu que podríamos definir como de renacencia de la lloza estatal. Sólo asina esplícase que, tres una asimilación sorprendente de los nuevos enclinos de la cerámica industrial del momentu, que conocía de primer mano polos sos viaxes a Inglaterra, Francia y Alemaña, y al empar pol siguimientu del llabor de los sos colegues europeos al traviés de revistes especializaes como 'Pottery Gazette', 'Die Schaulade' y otres, la fábrica de San Cloyo algamara de sópitu un ésitu estatal ensin precedentes, acordies al impulsu modernizador sosteníu mientres les dos décades anteriores y sobre manera tres la puesta en marcha del plan d'ampliación del 1971.
  www.costasur.com  
La limpieza de la cocina, utensilios, loza, cubiertos etc...es responsabilidad del cliente, debiéndose encontrar el día de salida del alojamiento, limpios y en su sitio.
In the final confirmation of the reservation, the entry and departure dates will be indicated. This information will not be modified if you do not take possession of the accommodation on the indicated date, or if you abandon the accommodation before the planned departure date.
A la remise de clefs, comme il est indiqué dans la partie 4.2., le client devra payer le reste en espèce de la réservation, services extras (si services extras réservés), et une caution mentionnée dans la description de l'hébergement.
Im Falle höherer Gewalt, in denen die Unterkunft, die Kunden gemietet haben, nicht beziehbar oder bewohnbar ist, kann die Ygoo, S.A. eine gleichwertige Ersatzunterkunft anbieten.
Se l'Ufficio Autorizzato o il Proprietario trovassero piú persone di quelle indicate nella prenotazione vivendo nell'alloggio oggetto di questo contratto, potranno decidere di espellere totalmente o parzialmente gli occupanti dall'alloggio.
O representante local, ou o proprietário do alojamento serão responsáveis pela entrega das chaves do alojamento reservado.
Als bij de check-out de keuken niet op deze manier wordt aangetroffen, worden de extra schoonmaakkosten van de borg afgetrokken.
Ved nøkkeloverrekking, som vi har forklart ved punktet 4.2., vil du betale det resterende leie pris beløpet, gebyret for andre tjenester og depositumet som blir oppgitt i beskrivelsen av innkvarteringen.
  www.briziobasi.it  
La Casa de la Reina, el edificio más importante de la Aldea, comprende en la planta baja un comedor y un gabinete de juegos, y en la planta superior un gran salón, un pequeño salón y un gabinete chino. El conjunto estaba unido a la Casa del Billar por una galería de madera, decorada con macetas de loza blanca y azul con las iniciales de María Antonieta.
The largest building in the Hamlet, the Queen's House has a dining room and a games room on the ground floor, while the first floor is made up of a large living room, a small living room and a Chinese room. The building is linked to the Billiard House by a wooden gallery, decorated with white and blue faience flower pots with Marie-Antoinette's initials.
  www.audiquattroskicup.com  
1- Un pedazo de loza blanca de la Tumba del Amor de Modesto y Margarita, en las calles K y 13 del Cuartel Sureste del Cementerio de Colón. 2- Una roca caliza de los alrededores del Reactor en la Ciudad … Continued
Xi Jinping, the Chinese president, will arrive shortly in Cuba. The purpose of the visit, in his words, is to meet with Raul Castro to analyze the experiences for the development of bilateral relations and plan together their future development. … Continued
  sahara-sunset-club.andalucia-hotels.com  
El Museo de Cerámica de Alcora recoge un muestrario de más de 250 obras de la producción de la Real Fábrica del Conde de Aranda (fundada en 1727) y considerada uno de los mejores centros de loza europea del s.XVIII.
Renfe ofereix el passi Interrail per viatjar per Europa, ara amb més avantatges: sense límit d'edat, amb flexibilitat per organitzar el teu viatge i triar la durada i, a més, els nens viatgen gratis.
  salto-angel.com  
Fernando Arias Galicia y Daniel Valera Loza
Aporte de los Valores al Desarrollo de las Organizaciones
  www.skeersystem.com  
Cajones con exterior de loza
*Note: product availability may vary by location
  www.unasursg.org  
En el encuentro estuvo presente el Presidente del Directorio, Arnaldo Bocco, de Argentina, Eudomar Tobar, de Venezuela, Pedro Buenobo, de Uruguay, Andrés Arauz, de Ecuador y Gabriel Loza, de Bolivia.
The meeting was attended by the Chairman, Arnaldo Bocco of Argentina, Eudomar Tobar of Venezuela, Pedro Buenobo of Uruguay, Andres Arauz of Ecuador and Gabriel Loza of Bolivia.
  art-action.org  
Director del Trabajo: Dr. Carlos Alonso-Villaverde Loza
Director del Treball: Dr. Carlos Alonso-Villaverde Loza
  www.growadvisory.com  
A pocos kilómetros está el antiguo poblado troglodítico de La Atalaya, donde los vecinos vivían en cuevas y su sustento lo lograban preparando loza y calderos de barro, como se hacía antes de la conquista de la isla.
The Royal Golf Club of Bandama, at the feet of the mountain, is the oldest on Spain. A few kilometres away there is an ancient prehistoric village, La Atalaya, where its current inhabitants still live in caves and earn its supplies preparing crockery and clay pots just like their ancestors did before the conquest of the island. Coming back downtown, a stop must be done at the Viera y Clavijo Botanical Gardens. It was created half a century ago and thus the trees and plants grown there are at its plenitude. Besides, the number of specimens from the Macaronesian area has been increased year after year making it the most important scientific and botanical centre of it kind, and a seed bank of prime importance in the world
  2 Résultats www.androidpit.es  
Carles Loza Cabot
Jyonny Leotta
  bintel.com.ua  
LOZA AGUERREBERE, RUBÉN
MUERTE EN EL CAFÉ GIJÓN
  www.uv.es  
Descripción: Caja de madera barnizada dividida en celdas que contienen: Talco, yeso, calcita, fluorita, ortosa, cuarzo, topacio, corindon, fragmento de loza sin esmaltar y punta de diamante.
Descripció: Caixa de fusta envernissada dividida en cel que contenen: Talc, guix, calcita, fluorita, ortosa, quars, topazi, corindó, fragment de pisa sense esmaltar i punta de diamant.
  22 Résultats djangogirls.org  
Sinónimos en Español de "china": loza, porcelana, porcelana china, locería
Spanish Synonyms of "china": loza, porcelana, porcelana china, locería
  2 Résultats www.phys.szote.u-szeged.hu  
Repaso y preparación del material de servicio: loza, cubertería, cristalería.
Caractéristiques des mollusques les plus consommés
  newyork.peninsula.com  
El área común presenta una colección ecléctica de loza hecha a mano por el artista Pascale Giradin.
The Communal Area présente une collection éclectique de poteries réalisées à main par l'artiste Pascale Giradin.
壁に飾られた様々な鏡に、外の5番街のライトやビル群などのニューヨークらしい風景が映りこむ“ミラールーム”
  www.museodelprado.es  
Con el legado de don Pedro Fernández Durán en 1930, el Prado incrementó sus fondos con importante mobiliario de los siglos XVII al XIX, cerámica de Talavera, loza de Alcora, porcelanas del Buen Retiro, vidrios andaluces, cristal de la Granja de San Ildefonso, porcelana de Indias, Meissen, Sevres y Niderville, esmaltes, retratos miniaturas, abanicos, bordados españoles desde el siglo XVI al XIX, tapices flamencos del siglo XV al XVII y numerosas armas.
The Pedro Fernández Durán Bequest of 1930 brought the Museum important pieces of 17th- to 19th-century furniture, Talavera ceramics, Alcora pottery, Buen Retiro porcelain, Andalusian glass and glass made at La Granja de San Ildefonso, Chinese Export porcelain, Meissen, Sèvres and Niderville, enamels, miniature portraits, fans, 16th- to 19th-century Spanish embroideries, 15th- to 17th-century Flemish tapestries and a large number of weapons.
  pdba.georgetown.edu  
Gabriel Loza
17 Jul 2007
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow