konus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      945 Results   158 Domains   Page 2
  3 Hits haldex.com  
Universalausführung Konus 20
universal version Konus 20
version universelle cône 20
versión universal Konus 20
  esa.int  
Um 16.45 Uhr MESZ schließlich wurde die Andockvorrichtung des ATV vom Greifmechanismus des Konus am hinteren Ende des russischen Moduls Swesda erfasst; mit dem Einrasten der Haken um 16.52 Uhr MESZ war das Andockmanöver abgeschlossen.
Ce vaisseau sans équipage de 19 tonnes a quitté sa position d’attente à 39 km derrière la station spatiale – qui représente une masse de 275 tonnes - pour effectuer pendant 4 heures une manœuvre d’approche comportant plusieurs arrêts à des points de contrôle. Calculant en mode autonome sa propre position au moyen d’un GPS relatif (comparaison entre les données recueillies par ses récepteurs GPS et ceux de l’ISS), l’ATV a également utilisé, à proximité de la station, des vidéomètres pointés vers les rétroréflecteurs laser de l’ISS pour déterminer sa distance et son orientation par rapport à sa cible. L’approche finale s’est faite à une vitesse relative de 7 cm/s, avec une précision de moins de 10 cm, alors que l’ATV et l’ISS évoluaient à environ 28 000 km/h, à quelque 340 km d’altitude au-dessus de la Méditerranée orientale. La sonde d’amarrage du « Jules Verne » a été capturée par le cône d’amarrage situé à l’extrémité arrière du module russe Zvezda à 16h45 CEST (14h45 GMT). L’amarrage s’est terminé par l’activation des crochets de verrouillage à 16:52 CEST (14:52 GMT).
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Den Concierge-Service des Hotels nutzen Sie kostenfrei. Sie erhalten eine kostenfreie KONUS-Karte, mit der Sie die regionalen Busse und Bahnen von Schonach kostenfrei nutzen können. Das Zentrum von Schonach liegt 5 Gehminuten vom Hotel entfernt.
Free WiFi and a breakfast buffet are offered at this country-style hotel, surrounded by the scenic Black Forest. The hotel offers spa facilities and rooms with wooden furnishings. Rooms at Berghotel Schiller are warmly decorated. Each one features satellite TV, a minibar, and a private bathroom with a hairdryer. Guests can relax in the hotel’s large conservatory that features panoramic views of the surrounding Black Forest. An outdoor terrace is also available for use when the weather is nice. S...pa facilities at Berghotel Schiller include a sauna and steam room. Guests are free to use the hotel’s concierge service to accommodate their needs. Guests receive a free KONUS-card, which offers free use of Schonach’s regional buses and trains. Central Schonach is a 5-minute walk from the hotel. Triberg Train Station is 4 km from the hotel. The A81 motorway is 36 km from the hotel, offering connections to Stuttgart, 135 km away.
Entouré par la pittoresque Forêt-Noire, le Berghotel Schiller est un hôtel de style champêtre. Il propose une connexion Wi-Fi gratuite, un petit-déjeuner buffet, des installations de spa et des chambres avec un mobilier en bois. Les chambres affichent un décor chaleureux. Chacune comprend une télévision par satellite, un minibar et une salle de bains privative avec un sèche-cheveux. Vous pourrez vous détendre dans la grande véranda de l'hôtel, qui offre une vue panoramique sur la Forêt-Noire env...ironnante. Vous pourrez aussi profiter de la terrasse par beau temps. Le spa du Berghotel Schiller est muni d'un sauna et d'un hammam. Un service de concierge est également assuré. Lors de votre séjour, vous recevrez une carte KONUS gratuite qui vous permettra d'utiliser les bus et les trains régionaux de Schonach sans aucuns frais. Cinq minutes de marche vous suffiront pour vous rendre dans le centre de Schonach. La gare de Trinerg se trouve à 4 km de l'hôtel. Accessible à 36 km, l'autoroute A81 vous permettra de rejoindre Stuttgart, à 135 km.
Este hotel rústico se encuentra en la preciosa selva Negra y ofrece un desayuno buffet y WiFi gratuita. También cuenta con spa y habitaciones con muebles de madera. Las habitaciones del Berghotel Schiller presentan una decoración cálida y están equipadas con TV vía satélite, minibar y baño privado con secador de pelo. Además, el hotel alberga un salón acristalado grande con vistas panorámicas a la Selva Negra y una terraza al aire libre. Las instalaciones de spa del Berghotel Schiller incluyen s...auna y sala de vapor. El establecimiento también proporciona servicio de conserjería. Este hotel ofrece de forma gratuita la tarjeta KONUS, que da acceso gratuito a los autobuses y trenes de la zona de Schonach. Asimismo, el centro de Schonach está a 5 minutos a pie. La estación de Triberg se halla a 4 km y la autopista A81, que comunica con Stuttgart (a 135 km), está a 36 km del establecimiento.
Immerso nella pittoresca Foresta Nera, questo hotel in stile rustico propone camere con arredi in legno, e offre il WiFi gratuito, una colazione a buffet e servizi benessere. Le sistemazioni del Berghotel Schiller presentano interni accoglienti, e dispongono di TV satellitare, minibar e bagno privato con asciugacapelli. Potrete rilassarvi nell'ampio giardino d'inverno, ammirando una vista panoramica sulla circostante Foresta Nera, e accedere a una terrazza all'aperto nelle giornate di bel tempo.... I servizi benessere del Berghotel Schiller includono una sauna e una sala vapore. La struttura mette a disposizione un servizio concierge per ogni vostra esigenza, senza costi aggiuntivi. Come ospiti riceverete una tessera KONUS in omaggio, che vi permetterà di usufruire gratuitamente degli autobus e dei treni regionali di Schonach. Il centro della città è raggiungibile in 5 minuti di passeggiata. La struttura sorge a 4 km dalla stazione ferroviaria di Triberg e a 36 km dall'autostrada A81 che collega a Stoccarda, distante 135 km.
Dit landelijke hotel wordt omgeven door het schilderachtige Zwarte Woud, en biedt gratis WiFi en een ontbijtbuffet. Het hotel beschikt over spafaciliteiten en kamers met houten meubilair. De kamers van Berghotel Schiller zijn warm ingericht. Elke kamer is voorzien van satelliet-tv, een minibar, en een eigen badkamer met een haardroger. U kunt heerlijk ontspannen in de grote serre van het hotel, die een panoramisch uitzicht biedt op het omringende Zwarte Woud. Verder kunt u bij mooi weer gebruikm...aken van een buitenterras. Tot de spafaciliteiten van Berghotel Schiller behoren een sauna en een stoomcabine. Bovendien kunt u gebruikmaken van de conciërgeservice van het hotel. U ontvangt een gratis KONUS-kaart, waarmee u gratis gebruik kunt maken van de regionale bussen en treinen in Schonach. Het centrum van Schonach kunt u vanaf het hotel te voet in 5 minuten bereiken. Het treinstation Triberg bevindt zich op 4 km van het hotel. Het hotel ligt op 36 km afstand van de snelweg A81, die een verbinding biedt naar Stuttgart, 135 km verderop.
  2 Hits gemapowdercoating.com  
Zyklon Konus füllt sich auf
Cyclone cone is filling up
Le cône du cyclone est plein
El cono del ciclón se está llenando
Il cono del ciclone si sta riempiendo
  2 Hits marum.de  
Neben den kommerziellen Spitzen (Geomil) werden selbstentwickelte Piezometer eingesetzt, die auf Mantelreibung verzichten, alle anderen Parameter aber präziser und verlässlicher messen. Das Instrument hat zwei Porendruck-Messpunkte, die am Konus (Position u1) und 80 cm oberhalb des Konus (Position u3, gemäss der CPT Nomenklatur) angebracht sind.
The 380-580 cm long deep-water (DW) free-fall CPT instrument is equipped with a standard 15 cm2 CPT piezocone with strain gauges inside the probe to measure cone resistance qc (25 MPa range) and sleeve friction fs (0.25 MPa range). In addition to the commercial cones (Geomil) we use a self-developed probe without friction sleeve that offers a more precise and reliable measurement of the remaining parameters. The instrument has two pore pressure ports, which are located at the cone (u1) and 80 cm above the cone (u3, following the CPT nomenclature); both ports are connected to high-resolution (10 Pa) differential pressure transducers (Validyne DP215, ±120 kPa range) via stainless steel tubing to a sea bottom water reference port. An absolute pore pressure sensor measures hydrostatic pressure (i.e. water depth) down to 3 km water depth. To prevent the entrapment of gas inside the tubing, especially during the initial phase of deployment when the instrument is lowered through the water column, valves are used to bleed the gas from the tubing. The pressure sensors are protected by valves in case high excess pore pressures are encountered. Temperature sensors and 2 bi-axial acceleration sensors are also connected to the Avisaro microcontroller (1 kHz operating frequency).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow