– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      533 Résultats   152 Domaines   Page 8
  2 Résultats www.civpol.ch  
Como comunidad de votación, puede Ud. elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Esta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
Vous pouvez choisir comme commune de vote soit votre commune d’origine, soit l’un de vos derniers lieux de résidence en Suisse. Avant chaque votation, celle-ci vous transmettra par voie postale le matériel de vote officiel. Vous devrez ensuite renvoyer les bulletins de vote directement à votre commune de vote dans une enveloppe dûment affranchie.
Als Stimmgemeinde können Sie Ihre Heimatgemeinde oder eine frühere Wohngemeinde wählen. Die von Ihnen ausgewählte Gemeinde stellt Ihnen das Stimmmaterial zu. Bei einer Abstimmung oder Wahl schicken Sie das ausgefüllte und frankierte Stimmmaterial per Post direkt an Ihre Gemeinde.
  2 Résultats www.eda.ch  
Como comunidad de votación, Usted puede elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Ésta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
You are free to choose your place of origin or a previous place of residence as your electoral community. Before each federal vote or election, your electoral community will mail you the official voting papers and the Federal Council commentary. You must stamp the response postal envelope yourself and send it by mail to your electoral community.
  2 Résultats www.helpline-eda.ch  
Como comunidad de votación, Usted puede elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Ésta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
You are free to choose your place of origin or a previous place of residence as your electoral community. Before each federal vote or election, your electoral community will mail you the official voting papers and the Federal Council commentary. You must stamp the response postal envelope yourself and send it by mail to your electoral community.
  3 Résultats visit.un.org  
Tres meses después, el 3 de junio, los votantes acudieron nuevamente en masa para darle una victoria arrolladora al Conseil National pour la Défense de la Démocratie-Forces pour la Défense de la Démocratie (CNDDFDD) de Pierre Nkurunziza en las elecciones comunales, que ganó en 93 de las 129 comunas.
During the period of elections, ONUB provided support for the electoral process in the form of logistics, transport of ballot boxes and papers throughout the country, and voter education through public information activities.
  www.coldjet.com  
La artista aprovechó la experiencia local con el realsocialismo y el capitalismo. En la iglesia cocinó la comida típica de las comunas chinas, mientras proyectaba diapositivas de Pekín. A la vez, organizó un intercambio de trajes tradicionales chinos por la ropa de los espectadores locales.
Jako členové bývalé socialistické velkorodiny mají Čína a bývalá NDR podobnou zkušenost s převratem. Jü-fen dala oběma stranám dost prostoru, aby jim umožnila vizualizovat a přerůst společné zážitky. Využila bezprostřednost normálního všedního dne jako nástroj participace, výměny a transcendence. Čínská kultura všedního dne měla u obyvatel východního Německa vyvolat reflexi vlastních dějin. Nový kontext nezatížený tlakem starého systému osvěžil vzpomínky.
  arenakrajobrazu.pl  
Esto fue – y continua siendo – una idea radical en un mundo urbano en que la mayoría de las ciudades localizan su Central Park y su Trafalgar Square en distritos prósperos y amigables para turistas. Pero en vez de simplemente brotar arquitectura de alta calidad en las comunas, el gobierno de la ciudad de Medellín adoptó un abordaje llamado el Proyecto Urbano Integral (PUI).
C’était, et c’est encore, une idée radicale dans un monde urbain où la majorité des villes installent leur « Central  Parks » et « Trafalgar Squares » dans des quartiers prospères et touristiques. Loin de simplement faire pousser des bâtiments à la pointe de l’architecture dans les « comunas », le gouvernement de la ville de Medellín adopta une approche appelée « projet urbain intégral » ou PUI en espagnol. Chaque intervention urbaine et architecturale était pensée de façon holistique, comme faisant partie d’un projet complet de renouvellement urbain. Ainsi, le terminus de la célèbre ligne K du téléphérique urbain desservant Santo Domingo, un quartier malfamé, se situe au pied d’un symbole municipal : la bibliothèque d’Espagne. Ce complexe couleur d’obsidienne (pierre précieuse noire) se situe sur une colline au panorama d’exception, entouré d’un parc paysagé. En remplissant une double fonction, transport touristique et transport quotidien, la ligne K accueille un flot ininterrompu d’usagers tout au long de la journée. En s’appuyant sur des diagnostics et une planification exigeante, il s’agissait également de choisir des emplacements de station qui viendraient perturber le trafic de drogue.
Esta foi – e continua sendo – uma idéia radical em um mundo urbano, onde a maioria das cidades localiza seus Central Parks e Trafalgar Squares em distritos turísticos e ​​prósperos. Mas ao invés de simplesmente construir arquitetura de ponta nas comunas, o governo da cidade de Medellín adotou uma abordagem chamada de projeto urbanístico integral (PUI). Cada intervenção do projeto arquitetônico e urbano era vista de forma holística, como parte de um plano abrangente para a revitalização do bairro. Assim, o famoso Metrocable Linha K terminava no violento bairro Santo Domingo em um símbolo cívico: a Biblioteca España, um complexo de obsidiana numa encosta dramática rodeado por um parque paisagístico. Com função dupla de transporte de visitantes e trabalhadores, a linha K tem um fluxo constante de usuários ao longo do dia. Planejamento e diagnóstico cuidadosos também levaram às escolhas de localização das estações que interromperam o tráfico de drogas.
  2 Résultats renewarise.org  
Tierra , Rancagua , América , Colón , Comunas
Brasilien , Mittelamerika , Miami , Cincinnati , South East Asia
  3 Résultats www.belmontas.lt  
Se destaca también el impacto que ha tenido la actividad en las comunas en las que se desarrolla, con menores índices de pobreza, mayores ingresos, retención y aumento de la población y empleo regional.
The development of the salmon industry since the 1980’s was based on the advantageous natural conditions that the country offers, which have been very important for the economic and social development of southern Chile.
  3 Résultats www.eda.admin.ch  
Como comunidad de votación, puede Ud. elegir una de sus comunas de origen o una que corresponde a sus anteriores domicilios en Suiza. Esta le enviará por correo el material necesario para poder votar.
Als Stimmgemeinde können Sie Ihre Heimatgemeinde oder eine frühere Wohngemeinde wählen. Die von Ihnen ausgewählte Gemeinde stellt Ihnen das Stimmmaterial zu. Bei einer Abstimmung oder Wahl schicken Sie das ausgefüllte und frankierte Stimmmaterial per Post direkt an Ihre Gemeinde.
  arabic.euronews.com  
Hacía mucho tiempo que los chilenos no habían visto nada igual. Las últimas tormentas de nieve han causado estragos en 8 comunas. 20.000 personas han tenido… 21/07/2011
For the second day running, Chile’s national strike started peacefully, with good-humoured protests against the policies of President Pinera. Led by… 26/08/2011
Au Chili, la première journée de grève nationale a été marquée par quelques affrontements en marge des manifestations. Une dizaine de personnes ont été… 24/08/2011
Vor einem Jahr hielt das Schicksal der 33 unter Tage eingeschlossenen chilenischen Bergarbeiter die ganze Welt in Atem. Die Kumpel gedachten ihrer Rettung… 06/08/2011
Santiago del Cile invasa dai giovani liceali. Chiedevano più fondi per l’insegnamento pubblico e le infrastutture scolastiche, hanno trovato la reazione della… 24/06/2011
O sul do Chile está a viver uma das maiores tempestades de neve de sempre, que deixa isoladas várias vilas e aldeias. Nalguns sítios, a neve atinge os 2,75… 21/07/2011
عاصفة ثلجية تضرب ثمان مناطق في تشيلي و السلطات التشيلية تعلن حالة الطوارىء وتصف الوضع بالكارثي. موجة الثلوج تسببت بقطع خطوط الاتصالات و الكهرباء عن المناطق… 21/07/2011
بارش برف شدید در شیلی که البته در زمستان طبیعی خود بسر می برد، دسترسی به حدود 16 هزار نفر را در این کشور غیر ممکن کرده است. منطقه آروکانیا در جنوب شیلی و در… 21/07/2011
Şili’nin başkenti Santiago’da öğrenciler polisle çatıştı. Çıkan olaylarda 9 polis yaralandı. Şili’de öğrenciler ile hükümet arasında ipler iyice gerildi… 24/06/2011
Після п‘яти місяців студентських протестів у Чилі розпочалися перемовини між урядом та молодими активістами. Проте заворушення у Сант-Я́го не припиняються… 30/09/2011
  www.intermonoxfam.org  
Se trata de las comunas de Koutougou, Tongomayel y Aribinda, donde se encuentra la mina Inata, con una licencia de explotación de de 26 kilómetros cuadrados, y la comuna de Gorom-Gorom, en cuyo suelo se halla la mina Essakane, una de las más antiguas y más grandes del país, con una superficie de 100 kilómetros cuadrados.
En els últims anys, l'or s'ha convertit en la principal exportació de Burkina Faso. En aquest país africà, un dels més pobres del món en renda per càpita, operen en aquests moments al voltant de quaranta societats mineres, la majoria de capital estranger, ja sigui en indústries auríferes ja operatives o en projectes de prospecció geològica, de manera que es preveu que aquest sector seguirà creixent de forma exponencial al llarg dels propers anys i decennis. No obstant això, la riquesa del subsòl no ha arribat encara a la superfície, on la població camperola segueix patint una situació d'inseguretat alimentària crònica.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow