– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'259 Results   1'013 Domains   Page 10
  www.sdc-gender-development.net  
India is in the midst of a financial crisis that shows striking similarities to the US subprime cris...
The Other Financial Crisis: Poor Women, Small Credits, Big Businesses
  2 Hits www.selfcity.be  
À Corps et à Cris
Over My Dead Body
  3 Hits www.lasalle2.org  
Seigneur, l'humanité que tu as sauvée a transformé beaucoup de socs de charrues en épées et les menaces et les cris de peur semblent réduire au silence les chansons de la vie.
Lord, the humanity which you have saved has turned many ploughshares into swords and threats and cries of fear seem to silence the songs of life.
Signore, l'umanità che hai salvato ha trasformato molti aratri in spade e le minacce e le urla di paura sembrano far tacere la canzone della vita.
  2 Hits www.vlist.ir  
Collaboration avec Cris Juanico & Original Jazz Orquestra del Taller de Músics
Collaboration with Cris Juanico & Original Jazz Orquestra del Taller de Músics
Col·laboració amb Cris Juanico & Original Jazz Orquestra del Taller de Músics
  www.mestralcambrils.com  
Applaudissements. Encourager. Cris. Siffler.
Aplauso. El animar. Grito. El silbar.
Applauso. Incoraggiare. Gridare. Fischio.
  6 Hits www.sumario.de  
← « A corps et à cris » (La Voix)
← “A corps et à cris” (La Voix)
← „A corps et à cris“ (La Voix)
← “A corps et à cris” (La Voix)
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Ramon & Cris, janvier 2018
Ramon & Cris, Januar 2018
Ramon & Cris, enero 2018
Ramon & Cris, gennaio 2018
  www.yishanchina.com  
La mésange charbonnière a beaucoup de vocabulaire. Ses petits cris sont variés et variables et alertes. Principalement " Titi - pu " et aussi " Tui tui ".
The great tit lot of vocabulary. Its small cries are varied and variable and alerts. Mainly "Titi-able" and "Tui tui".
La Carbonero común mucho vocabulario. Sus pequeños gritos son variados y variables y alertas. Principalmente "Titi - poder" y "Tui tui".
Die Kohlmeise viel Wortschatz. Seine kleine Schreie sind vielfältig und variabel und Anzeigen. Vorwiegend "Titi können" und "Tui tui".
  4 Hits spartan.metinvestholding.com  
les chats, les cristaux cachés: cat ont caché cris
Katzen, versteckten Kristalle: Katze Kristalle ver
gatti, cristalli nascosti: gatto hanno nascosto i
  2 Hits www.writepath.co  
Saisi par Cris Guzman le 19/12/2009
Added by Cris Guzman on 19/12/2009
Introducido por Cris Guzman el 19/12/2009
Introduït per Cris Guzman el 19/12/2009
  6 Hits events.nlg.ge  
Ariel And Cris 19 Affichages 100%
Ariel And Cris 19 Zugriffe 100%
Ariel And Cris 19 Vistas 100%
Ariel And Cris 19 Viste 100%
Ariel And Cris 19 Vistas 100%
Ariel And Cris 19 表示モード 100%
  www.istrakayak.com  
Vos patients attendent le meilleur traitement et un diagnostic pointu. Le leasing vous permet de leur offrir cela grâce à la possibilité d'avoir des équipements derniers cris. Donnez-vous la possibilité de garder une longueur d'avance sur vos concurrents.
Die Patienten erwarten die bestmögliche Behandlung und sichere Diagnostik. Diese können Sie, anhand Ihrer durch Leasing gewonnen Möglichkeit immer auf die neuesten Geräte zurückgreifen zu können, gewährleisten. Seien Sie der Konkurrenz immer einen Schritt voraus.
I pazienti si aspettano da voi i migliori trattamenti e il massimo livello di sicurezza diagnostica: per garantire il raggiungimento di questi obiettivi, il leasing vi offre l'opportunità di accedere costantemente alle tecnologie più all'avanguardia. Per essere sempre un passo avanti rispetto alla concorrenza.
  3 Hits www.gerardodinola.it  
Bonne aptitude au traitement; Bonne fluidité; Cris...
Gute Verarbeitbarkeit; Guter Fluss; Kristallen; un...
Buena procesabilidad; Cristal; Flujo bueno; Uso general
Boa processbilidade; Bom Fluxo; Cristal; Uso Geral
クリスタル; 一般用途; 加工特性良好; 流動性良好
  www.mindomo.com  
Auteur: cris peter
Autor: Lara Diéguez Sánchez
Autor: cris peter
Autore: cris peter
Author: cris peter
Szerző: cris peter
Author: Lara Diéguez Sánchez
  www.cinionic.com  
Yolan Cris
Cortana
  154 Hits www.pc.gc.ca  
12- Cris
12- Crees
  6 Hits yanakamanten-donuts.com  
Site de la campagne CRIS
Webseite der Kampagne CRIS
  19 Hits www.bcnpremium.com  
Localisation des camps cris par rapport au site minier projeté
Location of the Cree camps in the mine site general surroundings
  8 Hits clss.nrcan.gc.ca  
Cris et les Naskapis du Québec, Loi sur les
Cree-Naskapi (of Quebec) Act
  5 Hits www.jtel.de  
Les cris des Prophètes
Os Gritos dos Profetas
  17 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Estampe, Groupe de cris réparant un canot, QC (?), vers 1900, A. A. Chesterfield, Vers 1900, 20e siècle, MP-0000.1750.24.3, © Musée McCord
Print, Cree group mending a canoe, QC(?), about 1900, A. A. Chesterfield, About 1900, 20th century, MP-0000.1750.24.3, © McCord Museum
  19 Hits www.kolkatahotels.org  
Localisation des camps cris par rapport au site minier projeté
Location of the Cree camps in the mine site general surroundings
  11 Hits www.mamalisa.com  
Il y aura des cris
Habrá gritos,
  2 Hits 2016.animationfest-bg.eu  
Les impressionnants portraits de Cris D.K
Impressive charcoal portraits by Cris D.K
  6 Hits www.mmemed.com  
Nos chansons étaient des cris et notre pluie, larmes.
Our songs were cries and our rain, tears.
  nbmc.ir  
Pete Carrucciu, CRIS
Peter Sollecito
  7 Hits www.galaxyplastics.com  
Les Cris • rouge
Les Cris • red
  2 Hits www.karamehmet.com.tr  
Jouer en tant que Oz et dépasser les cris de vol babouins dans cette adaptation Disney du célèbre Temple Run .
Play as Oz and outrun the shrieking flying baboons in this Disney adaptation of the famous Temple Run.
Juega como Oz y dejar atrás los gritos babuinos volar en esta adaptación de Disney del famoso Temple Run .
Gioca nei panni di Oz e correre più veloce Strillante babbuini che vola in questo adattamento Disney del famoso Temple Run .
Jogue como Oz e correr mais que os gritos de vôo babuínos nesta adaptação da Disney do famoso Temple Run .
Spil som Oz og løbe fra skrigende flyvende bavianer i denne Disney tilpasning af den berømte Temple Run .
Pelaa Oz ja pakoon shrieking lentävät paviaaneja tässä Disney mukauttaminen kuuluisan Temple Run .
आस्ट्रेलिया के रूप में खेलते हैं और लगाना प्रसिद्ध मंदिर रन की इस डिज्नी रूपांतर में बबून्स उड़ान आगे बढ़ना .
Играть, как Оз и перегнать визг летящего бабуинов в этом Дисней адаптации знаменитой Temple Run .
Spela som Oz och springa skrikande flygande babianer i denna Disney anpassning av den berömda Temple Run .
Oz olarak oynayın ve ünlü Temple Run bu Disney uyarlamasında babunların uçan feryatları depar .
  19 Hits www.magazine-randonner.ch  
Détection des cris
Erkennung von Schreien
Detección de gritos
Rilevamento delle urla
  5 Hits www.masterandmargarita.eu  
Les diaphanes ondines qui dansaient au-dessus de la rivière interrompirent leur ronde et vinrent agiter au-devant de Marguerite de longues herbes aquatiques, tandis qu’au-dessus du rivage vert pâle et désert retentissaient leurs cris sonores de bienvenue.
Transparent naiads stopped their round dance over the river and waved weeds at Margarita, and their far-audible greetings moaned across the deserted, greenish bank. Naked witches, jumping from behind the pussy willows, formed a line and began curtseying and making courtly bows.
Doorschijnende waternimfen staakten hun reidans boven de rivier en wuifden Margarita toe met waterplanten, en boven de verlaten, groenige oever klonken van verre hun steunende begroetingen. Naakte heksen, van achter de wilgen tevoorschijn gesprongen, ordenden zich in een rij, maakten een kniebuiging en negen hoofs ter verwelkoming..
Прозрачные русалки остановили свой хоровод над рекою и замахали Маргарите водорослями,и над пустынным зеленоватым берегом простонали далеко слышные их приветствия. Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами.
  8 Hits www.2wayradio.eu  
Puissante en mêlée, une Banshee affaiblit également ses ennemies à grand renfort de cris et autres hurlements effrayants. Même le guerrier le plus hardi est frappé de terreur.
Die Banshee ist im Nahkampf stark und behindert ihre Feinde zudem mit markerschütternden Schreien und Klagerufen. Selbst die Mutigsten erliegen diesem Schrecken.
Poderosa en combate cuerpo a cuerpo, la Doncella Espectral debilita a sus enemigos con temibles gritos y aterradores sollozos. Hasta los guerreros más curtidos sucumben ante su presencia.
Forti negli scontri corpo a corpo, le Banshee possono debilitare i nemici lanciando urla e pianti spaventosi. Persino i più resistenti cadono dinanzi a loro.
Bánší je silná v boji zblízka a navíc dokáže nepřátele ochromit svým strach vzbuzujícím křikem. Před touto hrůzou padnou i ti nejtvrdší bojovníci.
Banshee potrafią świetnie walczyć wzwarciu, a także unieszkodliwić wrogów przerażającym wyciem. Nawet najodważniejsi padają pod naporem tych potworów.
Банши не только отлично сражаются в ближнем бою, но и пугают врагов леденящим душу воем. Даже самый храбрый не устоит перед этим ужасом.
Yakın dövüşte güçlü olan Banşiler, aynı zamanda korku salan çığlık ve feryatlarıyla düşmanlarını devre dışı bırakır. En sağlamlar bile bu dehşet karşısında düşüşe geçer.
  3 Hits www.moleiro.com  
// J'ai tourné autour de son l'autel et j'ai immolé dans son tabernacle une victime (hostie) avec des cris de joie). Derrière le psalmiste, un enfant nu quitte son père et sa mère qui sont debout à l'entrée d'un bâtiment (v.
// Ich will Opfer darbringen in seinem Zelt, Opfer mit Jubel). Hinter dem Psalmisten lässt ein nackter Junge seinen Vater und seine Mutter am Eingang zu einem Gebäude zurück (V. 10,
// He paseado y ofrecido en su morada sacrificios de júbilo). Detrás del salmista un niño desnudo deja a su padre y a su madre que están de pie a la entrada de un edificio (v. 10,
// Ho offerto nella sua dimora sacrifici con grida di giubilo). Dietro al salmista un bambino nudo lascia il padre e la madre che sono in piedi all'entrata di un edificio (v. 10,
// Caminhei e ofereci na sua morada sacrifícios de júbilo). Por detrás do salmista, uma criança nua deixa o seu pai e a sua mãe que estão de pé na entrada de um edifício (v. 10,
  www.jbaproduction.com  
un ouragan de cris et de poussière. Alliances, rivalités, pratiques occultes seront le piment ordinaire d'un quotidien qui se tend à l'approche de l'échéance.
lados, en un huracán de gritos y de polvo. Alianzas, rivalidades, prácticas ocultas serán lo picante ordinario de un cotidiano que se aproxima al vencimiento.
  5 Hits www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Les cris des oiseaux dans les airs et au sol, le fracas des vagues et les bruits de succion provenant de la vase.
The sounds of birds in the air and on the ground, the crashing of waves, and the smacking sounds from the mud.
  54 Hits www.canadiana.ca  
D'autres autochtones Cris ajoutent leurs signatures au
Other Cree Aboriginals add signatures to
  39 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Les chercheurs enquêtent sur l'utilisation des plantes médicinales pour le traitement du diabète chez les Cris
Project Investigates Use of Medicinal Plants for Diabetes in Cree
  www.nfp64.ch  
Homepage: © Keystone / Cris Orfescu, Los Angeles, CA / Ghim Wei Ho and Prof Mark Welland, University of Cambridge Nanoscale Science Laboratory / www.nanoscience.ch
Homepage: Keystone / Cris Orfescu, Los Angeles, CA / Ghim Wei Ho and Prof Mark Welland, University of Cambridge Nanoscale Science Laboratory / www.nanoscience.ch
  2 Hits www.ccq.org  
Loi sur les services de santé et les services sociaux pour les autochtones cris
Act Respecting Health Services and Social Services for Cree Native Persons
  www.temporada-alta.net  
Interprètes: Cris Celada, Tanya Beyeler & Guests (Mónica Almirall, Albert Pérez-Hidalgo, David Mallols, Amaranta Velarde, Nicolas Carbajal, Xantal Gabaró et Andreu Martínez)
Cast: Cris Celada, Tanya Beyeler & Guests (Mónica Almirall, Albert Pérez-Hidalgo, David Mallols, Amaranta Velarde, Nicolas Carbajal, Xantal Gabaró and Andreu Martínez)
  www.persgroepadvertising.be  
Nous voulons remercier les formidables supporteurs belges qui ont vibré avec nous pendant cet événement. Tous ensemble, nous avons contribué par nos cris à la victoire de notre gloire nationale !
We willen alle fantastische Belgische supporters bedanken die samen met ons de match hebben beleefd. Tous ensemble, schreeuwden we onze nationale trots naar de overwinning!
  37 Hits hc-sc.gc.ca  
Les chercheurs enquêtent sur l'utilisation des plantes médicinales pour le traitement du diabète chez les Cris
Project Investigates Use of Medicinal Plants for Diabetes in Cree
  379 Hits parl.gc.ca  
Grand Conseil des Cris :
Grand Council of the Crees:
  www.polfed-fedpol.be  
Des moteurs pétaradants ou bruyants, des cris, des bruits de freinage, des coups de klaxon, etc. sont autant de sources de frayeur.
Brommende of lawaaierige motoren, kreten, remgeluiden, claxongeluiden.allemaal kunnen ze paarden angstig maken.
  19 Hits www.rcmp.gc.ca  
Association des trappeurs Cris
Cree Trappers Association
  7 Hits www.eurotopics.net  
"Malgré tout ce qu'on a pu lire dernièrement au sujet de l'islam, ou contre l'islam, et malgré tous les cris d'orfraie, la cohabitation en société et la tolérance à ... » suite
"Was immer über oder gegen den Islam in jüngster Zeit geschrieben wird, bei allen schrillen Tönen - in der Gesellschaft funktioniert das Zusammenleben weitaus besser, ... » mehr
  9 Hits www.mandrilemelis.it  
Sans les mouettes, pas de commune côtière. Les habitants de la côte se sont familiarisés avec les mouettes et avec leurs cris, et pour les touristes, c’est un vrai spectacle de les nourrir.
Keine Küstengemeinde ohne Möwen. Für die Küstenbewohner sind sie ein gewohntes Bild mit dem ebenso vertraut klingenden Gekreische, für den Tourist ist es eine wahre Attraktion, die großen Vögel zu füttern.
  www.consumedland.com  
Les cris et le fracas dans la cellule font un terrible vacarme qui remplit toute l'aile de la prison. M. Hyde commence à pourchasser tout ce qui bouge, tendant les bras à l'aveuglette pour attraper ce qu'il peut.
The screaming and crashing inside the cell makes a terrible noise that fills the entire wing of the prison. Inside, Mr. Hyde starts chasing anything that moves, reaching out blindly to grab what he can.
  4 Hits www.elections.ca  
b) le territoire équivalent de Jamésie, incluant : les villages cris et les terres réservées de Chisasibi, Eastmain, Mistissini, Nemiscau, Waskaganish, Waswanipi et de Wemindji; l'établissement indien Oujé-Bougoumou, à l'exception de la partie de la municipalité de Baie-James située au sud du 50°00' de latitude N et à l'ouest du 79°00' de longitude O;
(b) the Equivalent Territory of Jamésie, including: the Cree villages and reserved lands of Chisasibi, Eastmain, Mistissini, Nemiscau, Waskaganish, Waswanipi and Wemindji; the Indian Settlement of Oujé-Bougoumou, excepting that part of the Municipality of Baie-James lying southerly of latitude 50°00' N and westerly of longitude 79°00' W; and
  www.cers.org.hk  
. Les marchands anglais vendaient ces fusils aux Cris, qui prisaient beaucoup le modèle muni d’un porte-vis en forme de dragon, le seul qu’ils acceptaient d’acheter. Le dragon était un élément distinctif de ces fusils de troc anglais, dont la production a cessé en 1875.
sites. The Cree, who obtained these guns from English traders, greatly valued the type with the dragon-shaped sideplate and would not buy any other kind. The dragon motif was a distinctive feature of these English trade guns until they ceased production in 1875. The Northwest gun was then replaced by the Imperial shotgun.
  3 Hits www.talbothouse.be  
J'écris une demande de subvention pour financer des projets. Je dois développer le design expérimental (comment on va pouvoir répondre à nos questions) : quel site on choisit, quelles mesures on prend, et, évidemment, je dois voir ce qui est réalisable avec le budget qu'on a!
I'm writing a grant proposal to support some projects. I have to develop the experimental design (how we will go about answering our questions): which site we select, what measurements we will take, and, obviously, I have to consider what can be accomplished within our budget!
  3 Hits www.aadnc-aandc.gc.ca  
Déjeuner - rencontre avec le Grand Chef du Conseil tribal des Cris Swampy
Lunch - Meeting with the Grand Chief of the Swampy Cree Tribal Council
  www.spaceweather.ca  
Pendant l'orage magnétique du 10 février 1958, la communication transatlantique entre Clarenville à Terre-Neuve, et Oban en Écosse, a pris successivement la forme de forts cris rauques et de faibles chuchotements selon que la tension induite naturellement agissait avec ou contre la tension d'alimentation du câble.
During the magnetic storm of February 10, 1958, transatlantic communication from Clarenville, Newfoundland, to Oban, Scotland proceeded as alternately loud squawks and faint whispers as the naturally induced voltage acted with or against the cable supply voltage.
  www.gcompris.net  
Objectif : Apprends à associer les cris des animaux à leur nom et à leur aspect.
Goal: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
Objetivo: Aprende a asociar los sonidos que hacen los animales con su nombre y su aspecto.
Obbiettivo: Impara ad associare i versi al nome dell'animale e al suo aspetto.
Objectivo: Aprenda a associar os sons dos animais com o nome dos mesmos e com a sua imagem.
Στόχος: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
Doel: Leer om dieren geluiden te koppelen aan de naam van het dier en hoe het dier er uit ziet
Objectiu: Aprèn a associar els sons dels animals amb el seu nom i quin animal sembla.
Cíl: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
Målsætning: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
Cél: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
Opis: Poznawaj zwierzęta na wsi, dowiedz się jakie odgłosy wydają, a także kilka interesujących szczegółów.
Cieľ: Naučte sa priradiť zvieracie zvuky k názvu zvierat a ako zvieratá vyzerajú.
Cilj: Nauči se povezati živalske glasove z imenom živali in njenim videzom.
Beskrivning: Lär dig om gårdens djur, vilka läten de har och intressanta fakta.
Mērķis: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
இலக்கு: Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like.
Obxectivo: Aprende a asociar sons de animais co nome do animal e co seu aspecto.
  7 Hits www.theblu.hu  
L'histoire des Cris d'Eeyou Istchee
The Cree of Eeyou Istchee Story
  www.nacion.cult.cu  
Au milieu de l'allégresse et du brouhaha des troupes rebelles, mélangées à la foule enjouée, au coté de Carlos Manuel de Céspedes et d'autres patriotes, et au milieu des cris qui sollicitaient les paroles de cet hymnes, Figueredo sorti un papier et un crayon de sa poche et croisant les jambes sur sa monture écrivit les paroles et recopiées de mains en mains, en chour avec la musique, l'Hymne fut chanté par tous pour la première fois.
In October 10th, 1868 the Revolution outbursted, and ten days later, October 20th, Bayamo City is seized by rebel forces. Amidst rebel troops happiness and bustle, mixed with the joyful crowd, side by side with Carlos Manuel de Céspedes and other patriots, and surrounded by the shouts demanding the lyrics of that hymn, Figueredo took out pencil and paper from his pocket and crossing a leg on his horse´s saddle, he wrote the lyrics that, handwritten, copy by copy, was sung for the first time by those met. From then on its notes presided each and every act of the independent movement, and has become an expression the patriotic character of the Cuban people.
El 10 de octubre de 1868 se inicia la Revolución y diez días después, el 20 de octubre, es tomada Bayamo por las fuerzas insurrectas. En medio de la alegría y el bullicio de las tropas rebeldes, mezclada con la muchedumbre jubilosa, al lado de Carlos Manuel de Céspedes y otros patriotas, y en medio de los gritos que solicitaban la letra de aquel himno, Figueredo sacó lápiz y papel de su bolsillo y cruzando una pierna sobre la montura de su caballo escribió la letra que, copiada de mano en mano, a coro con la música, se cantó por primera vez por todos los que allí participaban. A partir de entonces sus notas presidieron todos los actos del movimiento independentista y ha llegado hasta hoy, como la expresión del carácter patriótico de nuestro pueblo.
  6 Hits wordplanet.org  
40 Tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre s'ébranlait par leurs cris.
40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
40 Und alles Volk zog wieder herauf hinter ihm her, und das Volk blies mit Flöten und war sehr fröhlich, so daß die Erde von ihrem Geschrei erbebte.
40 Después subió todo el pueblo en pos de él, y cantaba la gente con flautas, y hacían grandes alegrías, que parecía que la tierra se hundía con el clamor de ellos.
40 E tutto il popolo risalì al suo seguito sonando flauti e abbandonandosi a una gran gioia, sì che la terra rimbombava delle loro grida.
40 E todo o povo subiu após ele, e o povo tocava gaitas, e alegrava-se com grande alegria, de maneira que, com o seu clamor, a terra retiniu.
40 En al het volk kwam op achter hem, en het volk pijpte met pijpen, en verblijdde zich met grote blijdschap, zodat de aarde van hun geluid spleet.
40Toe gaan die hele volk op agter hom aan, terwyl die volk op fluite speel en hulle verheug met groot blydskap, sodat die aarde geskeur het van hulle geluid.
40 و تمامی‌ قوم‌ در عقب‌ وی‌ برآمدند و قوم‌ نای‌ نواختند و به‌ فرح‌ عظیم‌ شادی‌ نمودند، به‌حدی‌ كه‌ زمین‌ از آواز ایشان‌ منشق‌ می‌شد.
40 И всичките люде отидоха нагоре подир него; и людете свиреха с кавали и веселяха се с голямо веселие, така че земята се цепеше от виковете им.
40 I sav narod pođe za njim gore i sviraše puk u svirale i klicaše tako da se sva zemlja tresla.
40 I vstoupil všecken lid za ním; kterýžto lid prozpěvoval s plésáním, a veselil se radostí velikou, tak až se všudy rozléhalo od zvuku jejich.
40 Så fulgte hele Folket ham op og Folket spillede på Fløjter og jublede højt, så at Jorden var ved at revne af deres Råb.
40 Ja kaikki kansa seurasi häntä, ja kansa soitti huiluilla ja ratkesi niin suureen riemuun, että maa oli haljeta heidän huudostansa.
40 तब सब लोग उसके पीछे पीछे बांसुली बजाते और इतना बड़ा आनन्द करते हुए ऊपर गए, कि उनकी ध्वनि से पृथ्वी डोल उठी।
40És felvonult utána az egész nép, és a nép sípolt és felette ujjongott, úgy hogy a föld is megrepedne kiáltásuk zajától.
40 Síðan fór allur lýðurinn heim aftur með honum, og menn blésu á hljóðpípur og létu feginslátum, svo að við sjálft lá, að jörðin rifnaði af ópi þeirra.
40 Kemudian mereka semuanya mengiringi dia kembali sambil bersorak-sorak dan membunyikan seruling, sehingga tanah seolah-olah akan terbelah karena keramaian itu.
40 Og alt folket drog op efter ham, og de blåste på fløiter og jublet så høit at jorden revnet ved deres rop.
40 I szedł wszystek lud za nim. Tenże lud grał na piszczałkach, weseląc się weselem wielkiem, tak iż drżała ziemia od głosu ich.
40 Tot poporul s'a suit după el, şi poporul cînta din fluier şi se desfăta cu mare bucurie; se clătina pămîntul de strigătele lor.
40 И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его.
40 Sedan följde allt folket honom upp, under det att de blåste på flöjter och visade sin glädje med ett så stort jubel, att jorden kunde rämna av deras rop.
40Herkes kaval çalarak Süleyman'ın ardından yürüdü. Öyle sevinçliydiler ki, seslerinden adeta yer sarsılıyordu.
40 Chúng đều theo người đi lên, thổi sáo, và vui mừng khôn xiết, đến nỗi đất rúng động bởi tiếng la của họ.
37 হে মহারাজ, মহান প্রভু ঈশ্বর বরাবর আপনার সহায় ছিলেন| আমরা আশা করব তিনি একই ভাবে শলোমনের পাশে থাকবেন এবং শলোমনের রাজ্য আপনার রাজ্য থেকে অনেক বড় ও শক্তিশালী হবে|”
39 ਸਾਦੋਕ ਜਾਜਕ ਨੇ ਪਵਿੱਤਰ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚੋਂ ਤੇਲ ਲਿਆ ਅਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਮਸਹ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣ ਗਿਆ ਸੀ। ਫ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੂਰ੍ਹੀਆਂ ਵਜਾਈਆਂ ਅਤੇ ਸਭ ਨੇ ਰੌਲਾ ਪਾਇਆ, "ਤੇਰੀ ਉਮਰ ਵੱਡੀ ਹੋਵੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸੁਲੇਮਾਨ!"
40 Kisha watu wote wakapanda juu nyuma yake, watu wakapiga mazomari, wakafurahi furaha kubwa mno, hata nchi ikapasuka kwa sauti zao.
40 Oo dadkii oo dhammuna isagii bay soo raaceen, oo dadkii waxay ka dhawaajiyeen biibiilayaal, oo aad iyo aadna way u farxeen, sidaas daraaddeed dhulkii wuxuu la dillaacay dhawaaqoodii.
40 પછી બધા લોકો વાંસળી વગાડતા અને ધરતીકંપ કરતા પણ મોટા અવાજે બૂમો પાડતા આનંદ કરતા તેની સાથે ઉપર ગયા.
40 ಇದಲ್ಲದೆ ಜನರೆಲ್ಲರು ಅವನ ಹಿಂದೆ ಬಂದರು. ಜನರು ಪಿಳ್ಳಂಗೋವಿಗಳನ್ನು ಊದಿ ಮಹಾ ಆನಂದದಿಂದ ಸಂತೋಷಿಸಿದರು. ಅವರ ಶಬ್ದದಿಂದ ಭೂಮಿಯು ಕಂಪಿಸಿತು.
39 ପୁଣି ଯାଜକ ସାଦୋକ ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁ ମଧ୍ଯରୁ ଶିଙ୍ଗାଏ ପବିତ୍ର ତୈଳ ନଇେ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଅଭିଷକେ କଲେ। ତା'ପରେ ସମାନେେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର ରେ ତୂରୀ ବଜାଇଲେ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର ରେ କହିଲେ, "ରାଜା ଶଲୋମନ ଚିରଜୀବି ହୁଅନ୍ତୁ।"
40At ang buong bayan ay nagsiahong kasunod niya, at ang bayan ay humihip ng mga plauta, at nangagalak ng malaking pagkagalak, anopa't ang lupa ay umalingawngaw sa hugong nila.
40 ​మరియు ఆ జనులందరును అతని వెంబడివచ్చి పిల్లనగ్రోవులను ఊదుచు, వాటి నాదముచేత నేల బద్దలగునట్లు అత్యధిక ముగా సంతోషించిరి.
40 اور سب لوگ اُس کے پیچھے پیچھے آئے اور اُنہوں نے بانسلیاں بجائیں اور بڑی خُوشی منائی ایسا کہ زمین اُنکے شور و غُل سے گونج اُٹھی ۔
40 പിന്നെ ജനമൊക്കയും അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ജനം കുഴലൂതി; അവരുടെ ഘോഷംകൊണ്ടു ഭൂമികുലുങ്ങുമാറു അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു.
  2 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Ils reviennent au village déguisés en buissons. Après l’office, ils parcourent le village en faisant tinter des cloches et en poussant des cris. A d’autres endroits, ils manifestent leur respect en s’inclinant.
Early in the morning of every Whitsunday, the forests of Ettingen, Sulz and Gansingen are populated by scores of young men scavenging for foliage to tailor and dress themselves in. Fully disguised as bushes, they make their way back to the village. After the church service they roam the area, yelling and whooping. In many places the men show their respect by bowing, and the celebration is accompanied by heavy drinking. In earlier times it was the human bushes that were dunked in the fountain at the end of the festivities, but over time the tables have turned as those bushes began putting their attackers in the fountain instead. Nowadays they try to splash onlookers with wet branches, with young women being their particular target. Finally the foliage-clad men take a fountain bath themselves, afterwards enjoying food and drink.
Am frühen Morgen des Pfingstsonntags zieht in Ettingen, Sulz und Gansingen eine Schar junger Männer in den Wald, um grünes Buchenreisig zu schneiden und sich mit diesem zu bekleiden. Als Büsche verkleidet kommen sie ins Dorf zurück. Nach dem Gottesdienst durchstreifen sie den Ort mit Läuten und Jauchzen. An verschiedenen Orten erweisen die Männer durch Verneigen ihre Reverenzen. Auch kräftig getrunken wird während des Umgangs. Früher wurden Pfingstblitter (Pfingstblütter) zum Schluss der Veranstaltung in den Dorfbrunnen geworfen. Die Brunnentaufe wurde aber im Laufe der Zeit umgekehrt: Die jungen Männer begannen ihrerseits die Angreifenden in den Brunnen zu tunken. Mit genetzten Laufzweigen versuchen sie heute die Zuschauer zu bespritzen. Insbesondere junge Frauen sind das Ziel der begrünten jungen Männer. Zum Abschluss nehmen die Pfingstblütter selbst ein Brunnenbad und werden danach verköstigt.
All’alba della domenica di Pentecoste, a Ettingen, Sulz e Gansingen uno stuolo di giovanotti si addentra nel bosco alla ricerca di rami verdi di faggio con cui ricoprirsi, per poi fare ritorno nei rispettivi villaggi travestiti da selvaggi. Al termine della messa si aggirano per le vie al suono di campanacci e grida di giubilo. In diversi luoghi rendono omaggio inchinandosi in segno di reverenza. In quest’occasione l’alcool scorre a fiumi. Un tempo, i Pfingstblitter venivano gettati nella fontana del villaggio alla fine della manifestazione. Nel corso del tempo però i ruoli si sono invertiti: ora sono i selvaggi a spingere nella fontana i loro aggressori o a spruzzare con le pagaie gli spettatori, in particolare le ragazze, il loro obiettivo preferito. Al termine dell’evento, anche i Pfingstblitter si concedono un bagno nella fontana, dopodiché vengono rifocillati.
Ad Ettingen, a Sulz ed a Gansingen va la damaun marvegl da Tschuncaisma ina gruppa dad umens giuvens en il guaud per tagliar frastgas verdas da fau, per lura sa vestgir cun quellas. Vestgids sco chaglias returnan els en il vitg. Suenter il cult divin passan els sunond e givlond tras il vitg. En differents lieus s'enclinan ils giuvens e fan reverenzas. Durant la tura vegn er bavì bler. Pli baud vegnivan ils «Pfingstblütter» tratgs a la fin da l'occurrenza en il bigl da la vischnanca. En il decurs dal temp è il batten en il bigl dentant vegnì transfurmà: Ils giuvens sezs han cumenzà a bagnar ils attatgaders en il bigl. Cun frastgas bletschas emprovan els oz da sprizzar sin ils aspectaturs. Oravant tut las giuvnas èn la mira dals giuvens vestgids cun chaglias. A la fin fan ils «Pfingstblütter» sezs in bogn en il bigl. Suenter survegnan els ina dunsena.
  2 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Ils reviennent au village déguisés en buissons. Après l’office, ils parcourent le village en faisant tinter des cloches et en poussant des cris. A d’autres endroits, ils manifestent leur respect en s’inclinant.
Early in the morning of every Whitsunday, the forests of Ettingen, Sulz and Gansingen are populated by scores of young men scavenging for foliage to tailor and dress themselves in. Fully disguised as bushes, they make their way back to the village. After the church service they roam the area, yelling and whooping. In many places the men show their respect by bowing, and the celebration is accompanied by heavy drinking. In earlier times it was the human bushes that were dunked in the fountain at the end of the festivities, but over time the tables have turned as those bushes began putting their attackers in the fountain instead. Nowadays they try to splash onlookers with wet branches, with young women being their particular target. Finally the foliage-clad men take a fountain bath themselves, afterwards enjoying food and drink.
Am frühen Morgen des Pfingstsonntags zieht in Ettingen, Sulz und Gansingen eine Schar junger Männer in den Wald, um grünes Buchenreisig zu schneiden und sich mit diesem zu bekleiden. Als Büsche verkleidet kommen sie ins Dorf zurück. Nach dem Gottesdienst durchstreifen sie den Ort mit Läuten und Jauchzen. An verschiedenen Orten erweisen die Männer durch Verneigen ihre Reverenzen. Auch kräftig getrunken wird während des Umgangs. Früher wurden Pfingstblitter (Pfingstblütter) zum Schluss der Veranstaltung in den Dorfbrunnen geworfen. Die Brunnentaufe wurde aber im Laufe der Zeit umgekehrt: Die jungen Männer begannen ihrerseits die Angreifenden in den Brunnen zu tunken. Mit genetzten Laufzweigen versuchen sie heute die Zuschauer zu bespritzen. Insbesondere junge Frauen sind das Ziel der begrünten jungen Männer. Zum Abschluss nehmen die Pfingstblütter selbst ein Brunnenbad und werden danach verköstigt.
All’alba della domenica di Pentecoste, a Ettingen, Sulz e Gansingen uno stuolo di giovanotti si addentra nel bosco alla ricerca di rami verdi di faggio con cui ricoprirsi, per poi fare ritorno nei rispettivi villaggi travestiti da selvaggi. Al termine della messa si aggirano per le vie al suono di campanacci e grida di giubilo. In diversi luoghi rendono omaggio inchinandosi in segno di reverenza. In quest’occasione l’alcool scorre a fiumi. Un tempo, i Pfingstblitter venivano gettati nella fontana del villaggio alla fine della manifestazione. Nel corso del tempo però i ruoli si sono invertiti: ora sono i selvaggi a spingere nella fontana i loro aggressori o a spruzzare con le pagaie gli spettatori, in particolare le ragazze, il loro obiettivo preferito. Al termine dell’evento, anche i Pfingstblitter si concedono un bagno nella fontana, dopodiché vengono rifocillati.
Ad Ettingen, a Sulz ed a Gansingen va la damaun marvegl da Tschuncaisma ina gruppa dad umens giuvens en il guaud per tagliar frastgas verdas da fau, per lura sa vestgir cun quellas. Vestgids sco chaglias returnan els en il vitg. Suenter il cult divin passan els sunond e givlond tras il vitg. En differents lieus s'enclinan ils giuvens e fan reverenzas. Durant la tura vegn er bavì bler. Pli baud vegnivan ils «Pfingstblütter» tratgs a la fin da l'occurrenza en il bigl da la vischnanca. En il decurs dal temp è il batten en il bigl dentant vegnì transfurmà: Ils giuvens sezs han cumenzà a bagnar ils attatgaders en il bigl. Cun frastgas bletschas emprovan els oz da sprizzar sin ils aspectaturs. Oravant tut las giuvnas èn la mira dals giuvens vestgids cun chaglias. A la fin fan ils «Pfingstblütter» sezs in bogn en il bigl. Suenter survegnan els ina dunsena.
  16 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Cris
Alfred
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Angelito
David
David
David
David
David
Gaby
Gaby
Gaby
Gaby
Adris
Adris
Adris
Adris
Alfred
Alfred
Alfred
Alfred
Alfred
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
  2 Hits xcom.com  
Chris a pris quelques instants pour nous expliquer comment il avait conçu le hurlement du Berserker, et plus généralement la façon dont il a créé le reste des cris extraterrestres qu'on pourra entendre dans XCOM 2.
Chris se ha tomado un descanso para describirnos cómo diseñó el grito de una Berserker y su proceso general para crear al resto de la fauna alienígena de XCOM 2.
  2 Hits www.statcan.gc.ca  
du texte écrit entièrement en majuscules, qui peut être difficile à lire et peut être interprété comme des cris.
text written in all capital letters, which can be difficult to read and might be interpreted as yelling
  8 Hits www.equaltimes.org  
« Je ne peux plus dormir la nuit. J’entends encore les cris, les appels à l’aide de tous ces gens. »Lire l'article complet
“I can’t sleep at night. I still hear the screams of people shouting for help”Read the full article
“No puedo dormir por la noche. Todavía escucho los gritos de la gente pidiendo ayuda”Artículo completo
  11 Hits ben-anna.com  
Un homme part à la guerre, de boulversements en métamorphose, le conflit le change en grands cris, Éh, Oh, Ah.
A man leaves for the war; from upheavals to metamorphosis, the conflict changes in great cries: Eh, Oh, Ah.
  www.antemeta.fr  
Mesure de la capacité d'un élément à atténuer la transmission des bruits aériens : bruits de rue, cris, conversations, chants de personnes, ou bruits émis par la télévision, les appareils de musique…
Measuring the capacity of an element to mitigate the transmission of air-borne noise: street noise, shouting, conversations, singing, or noise from televisions, music, etc.
  3 Hits www.enfoquenocturno.es  
Sept représentants nommés par le Grand conseil des Cris (votants) ;
Seven representatives appointed by the Grand Council of the Crees (voting)
  www.labymod.net  
Le fondateur de notre la société, Georg Utz, aurait été aux anges avec cette tâche, pense Karli. Le fondateur de l'entreprise poussait des cris de joie quand il pouvait chercher et mettre au point des solutions pratiques de ce type.
"So, dann wollen wir mal." Gustav Karli steht in seinem Büro in Bremgarten. Es ist Montagmorgen und draussen ist es noch dunkel. Auf seinem Tisch stapeln sich Anfragen mit technischen Zeichnungen und Datenblättern. Das Geschäft läuft gut, und diese Tatsache macht Gustav Karli immer noch stolz. Karli ist nicht einfach Karli. Er ist ein Utzler. Durch und durch. Seit bald 50 Jahren arbeitet er bei der Firma. Ein halbes Jahrhundert im Dienste eines einzigen Unternehmens.
"Bene, cominciamo!" Gustav Karli è nel suo ufficio di Bremgarten. Lunedì mattina, fuori è ancora buio. Accatastate sul suo tavolo le richieste di offerta con disegni e schede tecniche. Gli affari vanno bene e questa consapevolezza rende Gustav Karli ancora più orgoglioso. Perché Karli non è semplicemente Karli... È un membro della grande famiglia Utz, fin dentro le ossa. Infatti presto celebrerà i 50 anni di lavoro in azienda: mezzo secolo sempre al servizio della stessa impresa.
  3 Hits www.albuga.info  
Beaufort, l'ultime buteur de cette partie dominicale, du bord de touche, donna la victoire aux siens sous les cris de joie du banc buguois et du nombreux public qui avait fait le déplacement de la Dordogne.
Victòria al finish a Isla (Nauta-Vinhana) dimenge, aprèp una fin de partida desalenada ont lo paquet d’avants d’Albuga esbolhèt tot sus son passatge per anar marcar dos ensags de sièc, que permetèron de tornar a la marca aprèp èstre estat menat 19 a 9 a cinc minutas de la fin del temps reglamentari. Beaufort, lo darrièr jogaire cargat de marcar d’aquela partida dominicala, del bòrd de la tòca, balha la victòria als seus jos los crits de jòia del banc d’Albuga e del nombrós public qu’aviá fait lo desplaçament de la Dordonha. Una victòria venguda aprèp una partida ont los locals an tot ensajat per far tombar lo leader, que lo demòra, e totjorn invincit. Los dimenges que venon van atirar la granda fola a Renaud Cruveiller amb la venguda dels vesins Lalinda e Brajairac.
  6 Hits www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
Revendications territoriales globales des Cris de la Baie-James
James Bay Cree Comprehensive Land Claims
  2 Hits www.ufunk.net  
Fantasy Girls – 14 Illustrations de Cris Ortega
COMPUTE – Feat Moss from The IT Crowd
  2 Hits www.yxdxg.com  
Sons de cris de canard, faisan et coups de fusil disponibles
Duck, pheasant, & shotgun report sounds available
  www.nestro.ru  
Rallumage automatique à la détection des pleurs ou cris de bébé pour une durée de 10 minutes.
It automatically comes on again for 10 minutes when baby's tears or cries are detected.
  www.forextime.com  
Il est interdit de faire de bruits nuisibles (sifflets, cris).
It is forbidden to make disturbing noises (whistles, shouting).
Está prohibido efectuar ruidos molestos (silbidos, gritos).
  www.vinci-concessions.com  
Boutique offrant des chaussures et accessoires sports derniers cris, manufacturés principalement par les plus grandes marques sport.
Boutique offering the latest in athletic-inspired performance footwear and apparel, manufactured primarily by leading athletic brands.
  6 Hits www.christopherreeve.org  
Torsadée et dément ce masque d'horreur aura des enfants et des adultes en cours d'exécution et les cris de terreur. Insane de déchirer et manger...
Twisted and demented this horror mask will have children and adults alike running and screaming in terror. Insane from tearing apart and eating human...
Diese verrückte und abgefahrene Horrormaske wird Kinder und Erwachsene gleichermaßen in Angst und Schrecken versetzen. Irre geworden durch...
Retorcido y demente esta máscara de terror tendrá niños y adultos por igual corriendo y gritando en el terror. Insane de destrozar y comer carne...
Contorto e demente questa maschera di orrore avrà bambini e adulti in esecuzione e urlando in preda al terrore. Insane da lacerando e mangiare carne...
  2 Hits lotro.com  
Résistants et endurants, les gardiens se servent de leur maniement expert du bouclier et de leur arme pour affronter tous ceux qui cherchent à nuire à leurs alliés. Les gardiens aiment provoquer leurs adversaires en frappant leur bouclier de leur arme ou en hurlant des cris de guerre, afin d'éviter à leurs alliés de subir des dégâts potentiels.
Robust und ausdauernd, verwenden die Wächter ihre wohl geübten Waffen- und Schildfertigkeiten gegen jeden, der ihrem Gefährten schaden will. Mit dem Klang des auf einen Schild auftreffenden Schwertes und dem Brüllen von Schlachtrufen wollen die Wächter ihre Feinde provozieren und möglichen Schaden von ihren Verbündeten ablenken. Wenn im Kampf auf sich selbst gestellt, sind diese Meister des Schutzes und der schweren Rüstung wie Langläufer - sie gewinnen durch wohl dosierte Ausdauer ihrer Defensiv- und Offensivkräfte. Wenn sie mit Verbündeten eine Gefährtengruppe bilden, konzentrieren sich die Wächter auf die Verteidigung, die Verteidigung und nochmal die Verteidigung! Es spielt keine Rolle, in welche Richtung sich die Schlacht bewegt, Sieg oder Niederlage, die Wächter halten ihre Stellung bis zum letzten Augenblick.
  4 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
« Depuis la parution de mon ouvrage en 1993, j'entends parler de chercheurs qui ont été inspirés par la complexité de Kolmogorov - de philosophes travaillant sur l'inférence inductive à des chercheurs en océanographie qui essaient d'utiliser ce concept pour mesurer la complexité des cris des dauphins, affirme M. Li. Cette idée est puissante : je ne suis pas surpris de ses nombreuses applications. »
In one area of his current research (which also includes machine learning and computational biology), Dr. Li is extending the use of Kolmogorov complexity in the analysis of computer programs, DNA sequence analysis, physics and computation. Others are following his lead. "Since our book came out in 1993, I've been hearing from researchers who have been inspired to use Kolmogorov complexity - from philosophers working on inductive inference to marine scientists trying to use it to measure the complexity of dolphin sounds," Dr. Li says. "This is a powerful idea. There are few applications that would surprise me."
  2 Hits store.lotro.com  
Résistants et endurants, les gardiens se servent de leur maniement expert du bouclier et de leur arme pour affronter tous ceux qui cherchent à nuire à leurs alliés. Les gardiens aiment provoquer leurs adversaires en frappant leur bouclier de leur arme ou en hurlant des cris de guerre, afin d'éviter à leurs alliés de subir des dégâts potentiels.
Robust und ausdauernd, verwenden die Wächter ihre wohl geübten Waffen- und Schildfertigkeiten gegen jeden, der ihrem Gefährten schaden will. Mit dem Klang des auf einen Schild auftreffenden Schwertes und dem Brüllen von Schlachtrufen wollen die Wächter ihre Feinde provozieren und möglichen Schaden von ihren Verbündeten ablenken. Wenn im Kampf auf sich selbst gestellt, sind diese Meister des Schutzes und der schweren Rüstung wie Langläufer - sie gewinnen durch wohl dosierte Ausdauer ihrer Defensiv- und Offensivkräfte. Wenn sie mit Verbündeten eine Gefährtengruppe bilden, konzentrieren sich die Wächter auf die Verteidigung, die Verteidigung und nochmal die Verteidigung! Es spielt keine Rolle, in welche Richtung sich die Schlacht bewegt, Sieg oder Niederlage, die Wächter halten ihre Stellung bis zum letzten Augenblick.
  www.sustainableelectricity.ca  
Projet hydroélectrique Pehonan d'Énergie renouvelable Brookfield - Énergie renouvelable Brookfield et ses partenaires, la Nation crie James Smith, la Nation crie Peter Chapman, la Bande des Cris de Chakastapaysin et Peter Kiewit Sons Co., ont conclu une entente avec SaskPower en vue de lancer l'étape de l'étude de faisabilité du projet hydroélectrique Pehonan, sur la rivière Saskatchewan.
Brookfield Renewable Power's Pehonan Hydroelectric Project - Brookfield Renewable Power and its partners, the James Smith Cree Nation, Peter Chapman Cree Nation, the Chakastapaysin Band of the Cree and Peter Kiewit Sons Co., reached an agreement with SaskPower to launch the feasibility stage of the Pehonan Hydroelectric Project, located on the Saskatchewan River. Development of the project would increase Saskatchewan's installed renewable generation capacity by approximately 250 megawatts and enable First Nation partners to be involved in the development and ownership of a major electricity asset providing a sustainable benefit stream for future generations. The project is at the feasibility stage to determine social, technical and environmental viability.
  www.j-sda.or.jp  
Après que la roue dentée s’était arrêtée et la poussière s`était dissipée, l’équipe des travailleurs qui s’était perforée à travers la montagne pendant les mois passés apparut grimpant entre les rayons de la roue du tunnelier. Elle fut accueillie et félicitée avec grand applaudissement, le chanson des mineurs, et des cris de « bonne chance ».
After the cutting wheel had come to a stop and most of the dust had settled, the team that had dug its way through the mountain over the past few months climbed out between the spokes of the cutting wheel. They were welcomed with applause and congratulated with a miners’ song and the traditional miners’ greeting “Glück auf".
  4 Hits www.cantalamessa.org  
Nous sommes en paix avec Dieu ! Si l’on pouvait écouter le plus fort des cris qui habite le cœur de milliards de personnes, on entendrait, dans toutes les langues, un seul mot: paix! La douloureuse[...]
Peace as Gift of God in Christ Jesus We are at peace with God! If one could hear the loudest cry that is in the heart of billions of people, one would hear, in all the languages of the world, only one word: peace! The painful actuality of this subject, united to the need to[...]
OS DOY MI PAZ” (Jn 14, 27) La paz como don de Dios en Cristo Jesús 1. ¡Estamos en paz con Dios! Si se pudiera escuchar el grito más fuerte que hay en el corazón de miles de personas, se oiría, en todas las lenguas del mundo, una sola palabra: ¡paz! La dolorosa actualidad de[...]
Prima predica di Avvento 2014 “VI DO LA MIA PACE” (Gv 14,27) La pace come dono di Dio in Cristo Gesù 1. Siamo in pace con Dio! Se si potesse ascoltare il grido più forte che c’è nel cuore di miliardi di persone, si udrebbe, in tutte le lingue del mondo, una parola sola: pace![...]
  support.qlinkwireless.com  
Les admirateurs de Ryan Villopoto étaient en pleine forme au circuit Qwest Field. Le pilote originaire de Poulsbo, à Washington a été le grand favori au sein de l’assistance à Washington et leurs cris l’ont aidé à mettre les bouchées doubles à la fin de la course.
Villopoto fans were out in full force at Qwest field. The rider from Poulsbo, Wash. was the obvious favorite amongst the Washington fans and their cheers helped push him at the end of the race.
  www.swissmedic.ch  
Très fréquemment (> 10 %) on a observé chez les enfants en bas âge des réactions locales, des douleurs dans les membres, des céphalées, des cris, de l'irritabilité et des vertiges ainsi que des perturbations du système digestif.
Sehr häufig (> 10 %) traten lokale Reaktionen, Gliederschmerzen, Kopfschmerzen, Schreien, Reizbarkeit und Benommenheit bei Kleinkindern sowie Störungen des Verdauungstraktes auf.
  www.yuksel.net  
A: On vous demandera de fournir des renseignements de base afin d'évaluer la sécurité et le degré de risque. Ensuite, on se concentrera sur votre cris...
A: The Mental Health Crisis Line is designed to handle mental health crises, including those arising from an identifiable mental illness, either on th...
  www.spaceweather.gc.ca  
Pendant l'orage magnétique du 10 février 1958, la communication transatlantique entre Clarenville à Terre-Neuve, et Oban en Écosse, a pris successivement la forme de forts cris rauques et de faibles chuchotements selon que la tension induite naturellement agissait avec ou contre la tension d'alimentation du câble.
During the magnetic storm of February 10, 1958, transatlantic communication from Clarenville, Newfoundland, to Oban, Scotland proceeded as alternately loud squawks and faint whispers as the naturally induced voltage acted with or against the cable supply voltage.
  www.buffalobillcity.com  
Il semble que les décoctions de chaga aient été consommées couramment dans plusieurs tribus du Nord de l’Amérique. On a rapporté une recette assez semblable à la tradition sibérienne chez les Cris de la Nation Flying Dust notamment, indice des migrations préhistoriques par le détroit de Behring.
Decoctions of chaga have also traditionally been consumed by various North American First Nations tribes. In particular, the Flying Dust Nation has a recipe that is almost identical to that of siberian tribes, an interesting indication of prehistorical migrations across the Bering Strait.
  4 Hits www.aboriginalaffairs.gov.on.ca  
La bordure contient aussi des représentations de broderie de perles, d’objets de perles brodées avec des piquants de porc-épic, d’oies faites de branches de mélèzes tressées, d’orignaux, de rats musqués, de porcs-épics, de corbeaux, de poissons-chats, de visons, de dindons, de lapins, de huards, de grenouilles, de cerfs, de serpents, de renards, de loutres, d’hirondelles et de ratons laveurs, qui occupent une place importante dans la culture des Cris et des Ojibway.
The border also includes representations of the eagle, wolf, bear, heron, turtle, eel, deer, snipe and hawk which are prominent in the culture of First Nations. The border also contains representations of beadwork, porcupine beadwork, tamarack goose, moose, muskrat, porcupine, raven, catfish, mink, turkey, rabbit, loon, frog, deer, snake, fox, otter, martin and raccoon, which are prominent in Cree and Ojibway culture.
  4 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Il les a suivis sur les vestiges des champs de bataille où ils viennent par centaines pleurer leurs martyrs sacrifiés à la guerre, morts exaltés à l’idée de se rapprocher de Dieu et de sa volonté. Il a participé à leurs réunions où, lumière éteinte, les Bassidji pleurent à hauts cris les martyrs, priant pour se montrer aussi vaillants et dévoués qu’ils le furent.
Mehran Tamadon’s only weapons are a camera, a microphone and a long string of probing questions. He sets out in search of the BASSIDJI, the popular militia created in 1980 and whose militants joined the official army at the time of Saddam Hussein’s attack on Iran and who mostly died in the war. The role now of the bassidji is as guardians of the Islamic revolution. In order to confront them, he questioned individuals for two years, without hiding his identity or his intentions. He follows them to former battlefields where they come in their hundreds to mourn their martyrs, sacrificed to the war. He participates in meetings where, in the cover of darkness, the bassidji weep for their martyrs and pray that they may themselves be as valiant and devout. He followed one of the militia who travels through the streets of Tehran on a motor scooter and who is responsible for ensuring that the official precepts of interpretation of Islam are respected.
Nur mit Kamera, Mikro und einem Haufen Fragen im Gepäck, hat sich Mehran Tamadon mit Mitgliedern der Bassidji getroffen – einer 1980 gegründeten Volksmiliz, die sich während Saddam Husseins Angriff auf den Iran der offiziellen Armee angeschlossen hat und deren Anhänger zum Grossteil im Krieg gefallen sind. Mittlerweile fungieren die Bassidji als islamische Revolutionsgarde. Mit offenem Visier und ohne seine Absichten zu verbergen, hat er ihnen seine Fragen gestellt und sie mit seinen Überlegungen konfrontiert, die von einem Teil der zwei Jahre lang von dieser Regierungsmiliz unterdrückten iranischen Bevölkerung geteilt werden. Er ist ihnen zu den alten Schlachtfeldern gefolgt, auf denen sie zu hunderten ihre Kriegs-Märtyrer beweinen, die in dem Glauben gestorben sind, dadurch Gottes Wille zu folgen. Er hat an ihren Versammlungen teilgenommen, an denen die BASSIDJI bei gelöschtem Licht und mit lautem Klagegeschrei ihre Märtyrer beweinen und darum beten, sich dereinst ebenso tapfer und opferbereit zu zeigen wie sie. Er ist einem der Gardisten durch die Strassen Teherans gefolgt, der dort auf dem Motorroller unterwegs ist, um über das Einhalten der Gebote und die Auslegung des Islam zu wachen.
  bananarent.lt  
L’essor de la traite des fourrures et la colonisation croissante de la région entraînent divers conflits, particulièrement entre les Cris, les Pieds-Noirs, les Gros Ventres ainsi que les colons et les commerçants de fourrure européens.
The South Saskatchewan and Saskatchewan Rivers were nominated for their cultural heritage values. A number of archaeological sites along the river indicate the presence of Aboriginal peoples as far back as 8000 years. The river was used as an important transportation and trade route, first by the Aboriginal peoples and then by European traders and was integral to the fur trade. After the fur trade expanded and the region became more populated, various conflicts arose between the Cree, the Blackfoot, the Gros Ventre plains people, and the European traders and settlers. The river became the theatre for subsequent conflicts, with losses on all sides. The battles of the Northwest Resistance in 1885 are among the most recent and most significant Aboriginal/European conflicts in Canadian history.
  2 Hits www.swiss-ski.ch  
Le coup d’envoi des courses du Lauberhorn 2013 a été très réjouissant : au terme de la descente et du slalom, de nombreux supporters suisses ont accueilli Carlo Janka dans l’aire d’arrivée avec des cris de joie, des cloches de vaches et d’innombrables drapeaux suisses.
Der Auftakt zu den Lauberhornrennen 2013 sorgte für Freude: Mit Jubelrufen, Kuhglocken und vielen Schweizer Fahnen wurde Carlo Janka nach der Abfahrt und dem Slalom im Ziel von zahlreichen Schweizer Ski-Fans empfangen. Die Freude über die fehlerfreie Fahrt des Bündners hatte guten Grund: Carlo Janka fuhr auf den dritten Rang und sorgte damit für den ersten Podestplatz der Schweizer Männer in dieser Saison.
  www.newtechnologicalartaward.be  
Dans des oeuvres d'Art Technologique, l'individu peut, directement ou indirectement, intervenir dans ce qu'il voit, entend, sent ou ressent. Par des soufflements, par des cris, ... il peut directement influencer le résultat de la création.
In the past, a painting or a sculpture could trigger emotions, could make a teenager blush, but the interaction was not reciprocal or was in any case limited. In works of technological art, the individual can directly or indirectly intervene in what he sees, hears, smells or feels. By manoeuvres like blowing, shouting, ... he/she can directly influence the outcome of the creation. Indirectly he/she may intervene in the chemical, electronic or software processes and thus the necessary degrees of freedom, in order to influence the full interactivity and reciprocal creation. This was not possible in earlier art forms, even for music, film or broadcasting. There may have been some attempts in theatre and architecture, but this activity was limited and usually not constructive.
  2 Hits www.heritagetrust.on.ca  
Le 14 mars 1793, Chloe Cooley, une esclave noire de Queenston, fut enchaînée, jetée dans un bateau et vendue à son nouveau propriétaire de l'autre côté du fleuve, aux États-Unis. Un voisin, William Grisley, fut témoin de ses cris et de sa résistance acharnée; il en informa Peter Martin, un Noir libre, ancien soldat des Butler's Rangers.
On March 14, 1793 Chloe Cooley, an enslaved Black woman in Queenston, was bound, thrown in a boat and sold across the river to a new owner in the United States. Her screams and violent resistance were witnessed by a neighbour, William Grisley, who informed Peter Martin, a free Black and former soldier in Butler’s Rangers. They brought the incident to the attention of Lieutenant Governor John Graves Simcoe who immediately moved to abolish slavery in the new province. He was met with opposition in the House of Assembly, some of whose members owned slaves. A compromise was reached and on July 9, 1793 an Act was passed that prevented the further introduction of slaves into Upper Canada and allowed for the gradual abolition of slavery although no slaves already residing in the province were freed outright. It was the first piece of legislation in the British Empire to limit slavery and set the stage for the great freedom movement of enslaved African Americans known as the Underground Railroad.
  www.elevate-consulting.com  
Il est également l'auteur du best-seller Canadians: A Portrait of A Country and Its People. Son ouvrage politique Chief, qui lui a valu de nombreux éloges, examine la lutte des Cris de la baie James contre le projet d'aménagement hydroélectrique à cet endroit.
Author of nearly 40 books, Mr. MacGregor was made an Officer in the Order of Canada in 2005. The Order of Canada citation called him “one of our most gifted storytellers… renowned for evoking the subtle nuances of our Canadian identity in his columns and books.” Mr. MacGregor’s many books include A Life in the Bush, winner of the U.S. Rutstrum Award for Best Wilderness Book and the CAA Award for Biography, and the best-seller, Canadians: A Portrait of A Country and Its People. His highly-praised political book, Chief, examines the James Bay Cree’s struggle against the James Bay hydro-electric project.
  www.ntaa.be  
Dans des oeuvres d'Art Technologique, l'individu peut, directement ou indirectement, intervenir dans ce qu'il voit, entend, sent ou ressent. Par des soufflements, par des cris, ... il peut directement influencer le résultat de la création.
In the past, a painting or a sculpture could trigger emotions, could make a teenager blush, but the interaction was not reciprocal or was in any case limited. In works of technological art, the individual can directly or indirectly intervene in what he sees, hears, smells or feels. By manoeuvres like blowing, shouting, ... he/she can directly influence the outcome of the creation. Indirectly he/she may intervene in the chemical, electronic or software processes and thus the necessary degrees of freedom, in order to influence the full interactivity and reciprocal creation. This was not possible in earlier art forms, even for music, film or broadcasting. There may have been some attempts in theatre and architecture, but this activity was limited and usually not constructive.
  10 Hits www.swiss-skills.ch  
Des cloches de vaches, des cris de joie, des drapeaux, des bannières et des gerbes de fleurs ont accueilli les champions des 42e WorldSkills Competitions lors du traditionnel Welcome Event à Kloten. Les premières félicitations ont été prononcées par Hans-Ulrich Stöckling, président de la fondation SwissSkills: «Avec ces résultats obtenus à Leipzig, que ce soit le nombre de médailles ou la moyenne des points, nous avons montré que nous sommes de loin les champions d'Europe!» Filippo Lombardi, président du Conseil des États, était lui aussi ému par ce succès: «Votre réussite ne doit rien à la chance: vous avez travaillé dur, investi beaucoup de vous-mêmes, et vous avez gagné. Ça montre bien que faire carrière n'est pas qu'une question d'éducation, mais surtout de volonté!» Il a qualifié le succès de nos 39 candidats de «travail d'équipe de premier plan».
Con campanacci, grida di giubilo, bandiere svizzere, striscioni e mazzi di fiori, i reduci dalle 42e WorldSkills Competitions sono stati accolti nel corso del tradizionale Welcome Event di Kloten. Il primo saluto è stato rivolto da Hans-Ulrich Stöckling, presidente della fondazione di SwissSkills, alla comunità in festa: «Con questi risultati a Lipsia abbiamo dimostrato, non solo a livello di medagliere ma anche per il punteggio medio conseguito, di essere di gran lunga la migliore nazione d’Europa.» Anche il presidente del Consiglio degli Stati Filippo Lombardi si è congratulato per questo grande successo: «Il vostro successo non è casuale: avete lavorato duramente, investito molto e vinto. Ciò dimostra chiaramente che la carriera non è una questione di percorso formativo, bensì di volontà.» Il presidente ha definito il successo dei 39 candidati e candidate il «più fine lavoro di gruppo». In questa sede ha ringraziato anche tutte le esperte e gli esperti, i team leader, i responsabili delle associazioni e i genitori. «Il vostro supporto vale oro».
  3 Hits web-japan.org  
Le syllabaire hiragana est associé aux kanji pour écrire des mots japonais courants. Le syllabaire katakana est utilisé pour transcrire les mots empruntés aux langues étrangères, tels que les noms propres étrangers, ainsi que les bruits et les cris des animaux.
Zusätzlich zu den Kanji gibt es im Japanischen zwei Silbenalphabete, Hiragana und Katakana, die sich beide aus Kanji entwickelt haben. Jedes Alphabet besitzt 46 Zeichen, die für die Silben stehen (üblicherweise bestehen sie aus einem Konsonanten und einem Vokal, wie zum Beispiel „ka“). In Verbindung mit zusätzlichen Sonderzeichen, die eine etwas veränderte Aussprache anzeigen, können mit diesen Schriften alle Laute des modernen Japanisch dargestellt werden. Hiragana werden zusammen mit Kanji verwendet, um normale japanische Worte zu schreiben. Katakana werden benutzt, um Worte zu schreiben, die aus anderen Sprachen übernommen wurden, für ausländische Personen- oder Ortsnamen sowie für Lautmalereien und Tierlaute.
Además de los kanji, los japoneses tienen dos conjuntos de alfabetos fonéticos o silabarios, el hiragana y el katakana, ambos derivados del kanji. Cada conjunto posee 46 caracteres, que representan sílabas (que normalmente incluyen una consonante y una vocal, como "ka"). Combinados con signos específicos diacríticos para señalar los cambios de los sonidos originales, estos caracteres son suficientes para expresar todos los sonidos del japonés moderno. Los hiragana se utilizan junto con los kanji para escribir palabras propias del japonés. Los katakana se utilizan para escribir palabras importadas de otros idiomas, como los nombres propios extranjeros, además de lugares, sonidos y voces de animales.
وبالإضافة إلى "الكانجي"، تحتوي اللغة اليابانية على مجموعتين من الحروف الصوتية، وهما "الهيراغانا" و"الكاتاكانا" وكلاهما مشتقان من الكانجي. وتتألف كل مجموعة من 46 حرفاً، ويمثل كل منها مقطعاً صوتياً (يحتوي في الغالب على حرف ساكن وحرف متحرك مثل "كا"). ويتم، باستخدام بعض النقاط الإضافية الخاصة، الإشارة الى كافة متغيرات الأصوات الأصلية، وهذا ما يكفي للتعبير عن كافة أصوات اللغة اليابانية الحديثة. وتستخدم "الهيراغانا" و"الكانجي" في كتابة الكلمات اليابانية العادية، بينما تخصص "الكاتاكانا" لكتابة الكلمات الدخيلة من اللغات الأخرى، وفي كتابة أسماء الأشخاص الأجانب والأماكن الأجنبية، والأصوات، وأصوات الحيوانات.
  10 Hits www.dominiquefilion.ca  
À l’aube d’un matin de la mi-septembre 1941, un voisin déclencha l’alarme et nous informa que des cris avaient été entendus dans les rues délimitant la Vieille Ville. Les Allemands avaient été aperçus allant de maison en maison pour arrêter les Juifs.
At dawn one morning in mid-September 1941, a neighbour raised the alarm, informing us that screams had been heard at the boundary streets of the Old Town. The Germans were seen going from door to door, taking Jews. We thought they were taking young men and women to work, as they had done the week before. My mother asked Nyusya to take me to her rooms and rushed to the garden with Grandfather and Adya, Aunt Sonya’s husband. Aunt Sonya stayed at home with her granddaughters because everybody thought that the Germans would not take old people and children for work. Nyusya put me in the same bed where her three children were sleeping. At that moment, the Germans came in, accompanied by a Ukrainian policeman. They asked Nyusya what nationality she was. Frightened to death, with her hands shaking, she showed them her Ukrainian passport. As the Germans pointed to the children Nyusya told them, “These are my children.” With that decisive statement, this brave woman saved my life. The Germans left, heading to the house extension where Aunt Sonya and her granddaughters were. In a few minutes, they were brought out. I could see through the window that they hadn’t been allowed to put on proper clothes. Sonya carried the younger girl, Vita, who was wearing only a short nightgown.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow