gadi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'676 Résultats   204 Domaines   Page 4
  2 Résultats www.google.de  
Izmantojot funkciju Ielas attēls, kļūst pieejami Brazīlijas, Īrijas un Antarktīdas attēli. Ir pagājuši trīs gadi pēc funkcijas Ielas attēls izlaišanas piecās ASV pilsētās, un tagad varat izpētīt visus septiņus kontinentus skatiena līmenī.
Street View incorpora imágenes de la Antártida, de Brasil y de Irlanda. Por tanto, tres años después de lanzar Street View por primera vez en cinco ciudades de EE.UU., los usuarios ya pueden recorrer visualmente los cinco continentes.
تصاویر برزیل، ایرلند و قاره قطب جنوب به نمای خیابان آمد. اکنون پس از سه سال از اولین باری که ما نمای خیابان را در پنج شهر ایالات متحده راه اندازی کردیم، شما می توانستید همه هفت قاره را در سطح چشمی جستجو کنید!
Градски изглед включва изображения от Антарктика, Бразилия и Ирландия. Три години след като стартирахме градски изглед в пет американски града, можете да изследвате и седемте континента на нивото на погледа!
S’afegeixen imatges del Brasil, d’Irlanda i de l’Antàrtida a Street View. Ara, tres anys després del primer llançament de Street View a cinc ciutats dels Estats Untis, els usuaris ja poden explorar visualment els set continents.
Slike Brazila, Irske i Antarktike dodaju se u Prikaz ulice. Sada, tri godine nakon što smo prvi put pokrenuli Prikaz ulice u pet američkih gradova, možete istražiti svih sedam kontinenata na razini očiju!
Zobrazení Street View nyní zahrnuje i Brazílii, Irsko a Antarktidu. Tři roky od prvního uvedení funkce Street View v pěti amerických městech můžete z vlastního pohledu prozkoumávat všech sedm kontinentů!
Street Viewiin lisätään Brasilian, Irlannin ja Etelämantereen kuvia. Kolme vuotta Street Viewin Yhdysvalloissa julkaisun jälkeen tarjolla on kuvia kaikilta seitsemältä mantereelta!
स्ट्रीट व्यू में ब्राज़ील, आयरलैंड और अंटार्कटिका की छवियां शामिल हुईं. पहली बार यू.एस. के पांच शहरों में स्ट्रीट व्यू लॉन्‍च किए जाने के तीन साल बाद, अब आप आंखों के स्तर पर सभी सात महाद्वीपों को अन्‍वेषित कर सकते हैं!
A Brazíliában, Írországban és az Antarktiszon készült képek bekerülnek az Utcakép szolgáltatásba. Most, három évvel az után, hogy öt amerikai nagyvárosban elindítottuk a szolgáltatást, már mind a hét kontinensen barangolhatunk, szemmagasságból tekintve körül!
Gatvės vaizde pateikiami Brazilijos, Airijos ir Antarktidos vaizdai. Praėjus trejiems metams po pirmojo Gatvės vaizdo paleidimo penkiuose JAV miestuose jau galima tyrinėti visus septynis žemynus!
W funkcji Street View pojawiają się zdjęcia Brazylii, Irlandii i Antarktydy. Teraz, po trzech latach od wprowadzenia funkcji Street View w pięciu miastach w Stanach Zjednoczonych, użytkownicy mogą z bliska poznawać wszystkie siedem kontynentów!
В просмотр улиц добавляются фотографии из Бразилии, Ирландии и Антарктиды. Сегодня, через три года после того, как просмотр улиц стал доступен для первых пяти американских городов, пользователи могут увидеть все семь континентов своими собственными глазами!
Слике Бразила, Ирске и Антарктика постају доступне у Приказу улице. Сада, три године након покретања Приказа улице у пет америчких градова, можете да истражујете свих седам континената као да сте тамо!
V Pogled ulic dodamo posnetke Brazilije, Irske in Antarktike. Tri leta po uvedbi Pogleda ulic v petih ameriških mestih lahko zdaj v višini oči raziskujete vseh sedem celin.
Vi lägger till bilder från Brasilien, Irland och Antarktis i Street View. Tre år efter lanseringen av Street View i fem amerikanska städer kan du nu utforska alla de sju världsdelarna på gatunivå!
Brezilya, İrlanda ve Antarktika’dan Sokak Görünümü yayında. Bugün, Sokak Görünümü’nü ilk kez ABD’nin beş şehrinde hizmete sokmamızdan yalnızca üç yıl sonra, yedi kıtanın tümünü göz hizasından keşfedebilirsiniz!
Hình ảnh tại Braxin, Ireland và Châu Nam Cực được đưa vào Chế độ xem phố. Giờ đây, ba năm sau khi chúng tôi triển khai Chế độ xem phố lần đầu tiên tại năm thành phố của Hoa Kỳ, bạn có thể khám phá tất cả bảy lục địa bằng mắt thường!
До перегляду вулиць додаються зображення Бразилії, Ірландії й Антарктиди. Сьогодні, через три роки після запуску перегляду вулиць у п’яти містах США, користувачі можуть детально розглядати всі сім континентів!
  7 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
gada valsts pētījums par narkotiku lietošanu un veselību (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Jāievēro, ka ASV pētījumā vecuma grupa (12 gadus veci un vecāki iedzīvotāji) ir plašāka nekā EMCDDA aptvertā vecuma grupa ES pētījumos (15–64 gadi).
(119) Source: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Note that the age range in the US survey (12 years and over) is wider than the age range reported by the EMCDDA for EU surveys (15–64 years). The figures for ‘young adults’ (16–34 years) for the US survey were recomputed by the EMCDDA.
(119)  Source: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Il est à noter que la tranche d’âge de l’enquête américaine (12 ans et plus) est plus large que celle rapportée par l’OEDT pour les enquêtes européennes (15 à 64 ans). Les chiffres relatifs aux «jeunes adultes» (16 à 34 ans) de l’enquête américaine ont été recalculés par l’OEDT.
(119) Quelle: SAMHSA, Office of Applied Studies, National Survey on Drug Use and Health [Nationale Erhebung über Drogenmissbrauch und Gesundheit], 2004 (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Es ist zu beachten, dass in der Erhebung der Vereinigten Staaten die Altersspanne (ab 12 Jahren) breiter ist als die von der EBDD in den EU-Erhebungen angewandte (15-64 Jahre). Die Zahlen für „junge Erwachsene“ (16 bis 34 Jahre) wurden für die US-Erhebung von der EBDD neu berechnet.
(119) Fuente: SAMHSA, Oficina de Estudios Aplicados, 2004 National Survey on Drug Use and Health [Encuesta nacional sobre consumo de drogas y salud 2004] (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Obsérvese que el margen de edad utilizado en la encuesta estadounidense (a partir de 12 años) es más amplio que el margen utilizado por el OEDT para las encuestas europeas (de 15 a 64 años). Las cifras correspondientes a los «adultos jóvenes» (16-34 años) para la encuesta de EE.UU. han sido recalculadas por el OEDT.
(119) Fonte: SAMHSA, Ufficio studi applicati, 2004 “National Survey on Drug Use and Health” (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Va notato che la fascia d’età dell’indagine statunitense (12 anni e oltre) è più ampia della fascia d’età segnalata dall’OEDT per le indagini a livello UE (15–64 anni). I dati relativi ai “giovani adulti” (16-34 anni) per l’indagine statunitense sono stati ricalcolati dall’OEDT.
(119) Fonte: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Note-se que a faixa etária para “todos os adultos” no inquérito dos EUA (a partir dos 12 anos) é mais ampla do que a faixa etária comunicada pelo OEDT para os inquéritos realizados na UE (15–64 anos). Os valores relativos aos “jovens adultos” (16–34 anos) no inquérito dos EUA foram recalculados pelo OEDT.
(119) Πηγή: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nhsda.htm#NHSDAinfo). Σημειώνεται ότι το ηλικιακό εύρος στην έρευνα των Ηνωμένων Πολιτειών (12 ετών και άνω) είναι μεγαλύτερο από εκείνο που αναφέρει το ΕΚΠΝΤ για τις έρευνες στην ΕΕ (15–64). Τα στοιχεία για τους «νεαρούς ενηλίκους» (ηλικίας 16–34 ετών) για την έρευνα των ΗΠΑ υπολογίστηκαν εκ νέου από το ΕΚΠΝΤ.
(119) Bron: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Opgemerkt dient te worden dat het leeftijdsbereik in het Amerikaanse onderzoek (12 jaar en ouder) breder is dan het leeftijdsbereik dat het EWDD standaard aanhoudt voor Europese enquêtes (15-64 jaar). De resultaten voor "jongvolwassenen" (16-34 jaar) uit het Amerikaanse onderzoek zijn door het EWDD herberekend.
(119) Zdroj: SAMHSA, Úřad aplikovaných studií, 2004 National Survey on Drug Use and Health (Celonárodní průzkum užívání drog a zdraví za rok 2004) (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Upozorňujeme, že věkové rozpětí „všech dospělých“ v americkém průzkumu (12 let a více) je širší než je standardní věkové rozpětí v evropských průzkumech (15–64). Údaje pro skupinu „mladých dospělých" (16–34 let) z amerického průzkumu byly přepočteny agenturou EMCDDA.
(119) Kilde: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Bemærk, at aldersfordelingen i den amerikanske undersøgelse (12 år og derover) er bredere end den aldersfordeling, der anvendes af EONN i EU-undersøgelser (15–64 år). Tallene for "unge voksne" (16–34 år) i den amerikanske undersøgelse blev genberegnet af EONN.
(119) Allikas: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Pandagu tähele, et USA uuringus on vanusepiir (12aastased ja vanemad) laiem kui EMCDDA ELi uuringutes kasutatud vanusepiir (15–64aastased). EMCDDA arvutas ümber USA uuringu “noorte täiskasvanute” (16–34aastased) näitajad.
(119) Lähde: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use ja Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Huom. Yhdysvaltojen kyselyssä ikäryhmä ”kaikki aikuiset” (12 vuotta täyttäneet) on laajempi kuin EU:n tutkimuksissa käytetty ikäryhmä (15–64-vuotiaat). EMCDDA on laskenut uudelleen Yhdysvaltojen kyselyssä ”nuorista aikuisista” (16–34-vuotiaat) ilmoitetut luvut.
(119) rrás: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Meg kell jegyeznünk, hogy az amerikai felmérésben az „összes felnőtt” kortartománya (12 évesek és idősebbek) szélesebb, mint az EMCDDA részéről az európai felmérésekhez bejelentett kortartomány (15–64 év). Az USA felméréseinek „fiatal felnőttekre” (16–34 évesek) vonatkozó számadatait az EMCDDA számította át.
(119)  Kilde: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Merk at aldersspredningen i den amerikanske undersøkelsen (12 år og eldre) er større enn aldersspredningen som er brukt av EONN i undersøkelsene i EU (15-64 år). Tall for “unge voksne” (16-34 år) for den amerikanske undersøkelsen omregnet av EONN.
(119) Źródło: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (Krajowe badanie ankietowe dotyczące zażywania narkotyków i stanu zdrowia z 2004 r.) (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Należy zwrócić uwagę, że przedział wiekowy badania w USA (od 12 lat wzwyż) jest szerszy niż przedział wiekowy określany przez EMCDDA dla badań w UE (od 15 do 64 lat). Dane dotyczące„młodych dorosłych” (16–34 lata) w USA pochodzą z obliczeń EMCDDA.
(119) Sursa: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Observaţi că intervalul de vârstă din sondajul din Statele Unite (12 ani şi mai mult) este mai mare decât intervalul de vârstă raportat de EMCDDA în sondajele europene (15–64 de ani). Cifrele pentru „adulţi tineri” (16–34 de ani) pentru sondajul din Statele Unite au fost recalculate de EMCDDA.
(119) Zdroj: SAMHSA, Úrad pre aplikované štúdie, Celoštátny prieskum o užívaní drog a zdraví 2004 (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Všimnite si, že vekové rozpätie v prieskume USA (12 rokov a viac) je širšie ako vekové rozpätie uvádzané EMCDDA pre prieskumy EÚ (15 – 64 rokov). Údaje pre „mladých dospelých“ (16 – 34 rokov) pre prieskum USA boli prepočítané EMCDDA.
(119) Vir: SAMHSA, Urad za uporabne študije, Nacionalna raziskava o uživanju drog in zdravju (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Vedeti je treba, da je starostni razpon v ameriški raziskavi (12 let in več) širši od starostnega razpona, ki ga je javil Center za raziskave v EU (15–64 let). Podatke za "mlajše odrasle" (16–34 let) je za ameriško raziskavo Center na novo ocenil.
(119)  Källa: SAMHSA, Office of Applied Studies, 2004 National Survey on Drug Use and Health (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). Observera att åldersintervallet i den amerikanska undersökningen (12 år och äldre) är större än det åldersintervall som används i ECNN:s rapportering för EU-undersökningar (15–64 år). Siffrorna för unga vuxna (16-34 år) för den amerikanska enkäten har räknats om av ECNN.
(119) Kaynak: SAMHSA, Uygulamalı Çalışmalar Ofisi, Uyuşturucu Kullanımı ve Sağlık hakkında 2004 Ulusal Anketi (http://oas.samhsa.gov/nsduh.htm#nsduhinfo). ABD anketindeki yaş aralığının (12 yaş ve üzeri), EMCDDA tarafından AB anketleri için rapor edilen yaş aralığından (15-64 yaş) daha geniş olduğunu göz önüne alın. ABD anketinde ‘genç yetişkinler’ (16-34 yaş) için olan rakamlar EMCDDA tarafından yeniden hesaplanmıştır.
  7 Résultats www.xperimania.net  
Izstrādājiet vieglu un jautru zinātnisko eksperimentu saistītu ar petroķīmiju un materiāliem. Vecuma grupa:10 līdz 14 gadi.
Set up an easy and fun experiment in science relating to petrochemistry and materials. Age group: 10-14 years.
Réalisez une expérience scientifique facile et amusante en rapport avec la pétrochimie et les matériaux. Tranche d'âge : 10-14 ans.
Führen Sie ein einfaches aber unterhaltsames Wissenschaftsexperiment durch, das sich mit Petrochemie und Materialien beschäftigt. Altersgruppe: 10-14 Jahre.
Prepare un experimento científico fácil y divertido relacionado con la petroquímica y los materiales. Grupo de edad: entre 10 y 14 años.
Eseguite un esperimento facile e divertente in scienze riferito al settore petrolchimico e ai materiali. Fascia d'età: 10-14 anni
Realiza uma experiência científica fácil e divertida relacionada com a petroquímica e os materiais. Grupo etário: 10-14 anos.
Κατασκεύασε ένα εύκολο και διασκεδαστικό πείραμα φυσικών επιστημών σχετικά με τα πετροχημικά και τα υλικά. Ηλικιακή ομάδα: 10-14 ετών.
Zet een eenvoudig en leuk natuurkundig experiment op dat te maken heeft met petrochemie en materialen. Leeftijdsgroep: 10-14 jaar.
Проведете един лесен и забавен химичен експеримент, свързан с нефтохимията и материите. Възрастова група: 10-14 години.
Proveďte jednoduchý a zábavný vědecký pokus zaměřený na oblast petrochemie a využívání různých materiálů. Věková skupina: 10-14 let.
Opstil et let og sjovt videnskabeligt eksperiment i relation til petrokemi og materialer. Aldersgruppe: 10-14 år.
Viige läbi lihtne ja lõbus petrokeemia ja materjalide valdkonda puudutav teaduslik eksperiment. Vanusegrupp: 10-14 aastat.
Järjestäkää helppo ja hauska tieteellinen koe petrokemian ja materiaalien saralla. Ikäryhmä: 10-14 vuotta.
Találjunk ki egy könnyű és érdekes kísérletet a petrolkémia és az anyagok világából. Korosztály:10-14 évesek.
Atlikite paprastą ir linksmą mokslinį eksperimentą susijusį su naftos chemija ir medžiagomis. Amžiaus grupė: 10-14 metų.
Przygotuj prosty i zabawny eksperyment naukowy odnoszący się do petrochemii i materiałów. Grupa wiekowa: 10-14 lat.
Realizaţi un experiment uşor şi distractiv legat de petrochimie şi materiale. Grupa de vârstă: 10-14 ani.
Pripravte jednoduchý a zábavný pokus z vedného odboru, ktorý súvisí s petrochémiou a materiálmi. Veková kategória: 10-14 rokov.
Oblikujte enostaven in zabaven naravoslovni eksperiment, povezan s petrokemijo in materiali. Starostna skupina: 10-14 let.
Utforma ett lätt och roligt vetenskapligt experiment om petrokemi och material. Åldersgrupp: 10-14 år.
b>Ħejji esperiment faċli u divertenti fix-xjenza marbuta mal-petrokimika u l-materjali. Età: 10-14-il sena.
  2 Résultats europarltv.europa.eu  
Grieķija un Eiropas Parlaments: 30 gadi kopā
Griechenland und das Europäische Parlament: 30 Jahre Gemeinsamkeit
La Grecia e il Parlamento europeo: 30 anni di storia insieme
Griekenland en het Europees Parlement: 30 jaar samen
Гърция и Европейския парламент: 30 години заедно
Kreeka ja Euroopa Parlament: 30 aastat koos
Kreikka ja Euroopan parlamentti: 30 vuotta yhdessä
Graikija ir Europos Parlamentas: 30 metų kartu
Grecja i Parlament Europejski: razem od 30 lat
Gradivo za razdelek bodo prispevali informativni uradi EP iz vse Evrope
Grekland och Europaparlamentet: 30 år tillsammans
Il-Greċja u l-Parlament Ewropew: Tletin sena flimkien
  7 Résultats ec.europa.eu  
Veselīgas dzīves gadi
Healthy life years
Années de vie en bonne santé
Gesunde Lebensjahre
Esperanza de vida con buena salud
Altri indicatori
Anos de vida saudável
Έτη υγιούς ζωής
Gezonde levensjaren
Живот в добро здраве
Délka života prožitá ve zdraví
Tervena elatud aastad
Toimintakykyisen elinajan odote
Várható egészséges élettartam
Lata zdrowego życia
Speranţa de viaţă sănătoasă
Roky zdravého života
Leta zdravega življenja
Friska levnadsår
Indikaturi oħra
  www.hoteldesharas.com  
Mācību kurss ir tieši saistīts ar ceļošanu un palīdzēs uzsākt sarunas ar vietējiem (mini sarunvārdnīca). Šī sadaļa neuzliek nekādus vecuma ierobežojumus un to var izmantot gan bērni, pusaudži, studenti, gan arī pieaugušie un vecāka gadagājuma cilvēki. Vecuma skala ir 9 līdz 99 gadi.
Si vous rêvez d'aller en Chine, ce cours vous aidera à mieux comprendre la langue chinoise. En prenant en considération des besoins des touristes on a créé une application qui peut être installée sur n'importe quel téléphone mobile. Le cours est directement relié aux déplacements et vous aidera à commencer à parler avec les habitants (livret d'expressions). Le module peut être utilisé par des enfants, adolescents, étudiants, adultes ou personnes âgées – sans limite d'âge : de 9 à 99 ans.
Sie träumen davon, nach China zu reisen? Der Kurs unterstützt Sie dabei, die chinesische Sprache besser zu verstehen. Die Anwendung, die auf jedem Handy installiert werden kann, ist speziell für Touristen konzipiert. Die Themen drehen sich um Situationen rund ums Reisen und erste Gespräche mit Chinesen (Mini-Lexikon mit Redewendungen). Dieses Modul kann von Kindern, Jugendlichen, Studierenden, Erwachsenen, von Menschen von 9 - 99 Jahren verwendet werden.
Sueñas con ir a China. Este curso te ayudará a entender mejor el idioma chino. Pensando especialmente en los turistas, hemos creado esta aplicación que se puede instalar en cualquier teléfono móvil. El curso está directamente relacionada con los viajes y te ayudará a comenzar a hablar con la gente (libro de frases mini). El módulo no tiene ninguna limitación de edad, pueden ser utilizados por niños, adolescentes, estudiantes, adultos o personas mayores. Edad límite: de 9 a 99.
Sognate di andare in Cina. Questo corso vi aiuterà a comprendere meglio la lingua cinese. Il corso è direttamente legato al settore viaggi. Gruppi di persone, estensivamente definiti turisti, che intendono visitare la Cina per finalità turistiche. Il modulo non implica alcuna limitazione di utilizzo da parte di bambini, adolescenti, studenti, adulti o anziani. Età: 9 -99
Caso o seu sonho seja viajar para a China, nós ajudamos a realizá-lo. Criámos especialmente para os turistas uma aplicação para telemóvel para facilitar o movimento pelo país do centro e conversar com chineses (mini livro de conversação). O módulo é um reforço fantástico durante a viagem, pode ser usado em cada aparelho de telemóvel - sem limites de idade (de 9 à 99+).
Als uw droomt om naar China te reizen , dan kunnen wij u helpen om deze wens te bereiken. Speciaal voor toeristen hebben we een applicatie gemaakt voor mobiele telefoons om beweging in Rijk van het Midden te vergemakkelijken en een gesprek met Chinezen (mini taalgids) mogelik te maken. Een module is een fantastische steun tijdens de reis en u kunt deze gebruiken op elk mobiel apparaat - zonder leeftijdsgrens (van 9 tot 99 + jaar).
Имате мечта да отидете до Китай. Този курс ще ви помогне да разберете китайския език по-добре. Курсът е директно свързан с пътуването. Направен е за тези, които искат да посетят Китай, за да разгледат забележителностите. Модула не предполага никакви възрастови ограничения, може да бъде използван от деца, тийнейджъри, студенти, зрели и възрастни хора. Възрастови граници: от 9 до 99 год.
Haavesi on käydä matkalla Kiinaan. Tämä kurssi autta sinua ymmärtämään paremmin kiinan kieltä. Erityisesti turisteille olemme kehittäneet tätä ohjelmaa, joka on mahdollista asettaa jokaiseen matkapuhelimeen. Kurssi liittyy suoraan matkustamiseen ja auttaa sinua aloittamaan keskustelua paikallisasukkaiden kanssa (pieni fraasisanakirja). Moduuli ei määrä ikärajaa, sitä voivat käyttää lapset, teini-ikäiset, opiskelijat, aikuiset ja vanhukset. Ikäraja: 9-99 v.
Ha az az álma, hogy Kínába utazzon, ez a kurzus segíteni fog abban, hogy jobban megértse a kínai nyelvet. Kifejezetten turistáknak fejlesztettük ki ezt a mobiltelefonra telepíthető alkalmazást. Ez a kurzus közvetlenül kapcsolódik az utazáshoz és segít abban, hogy a helyiekkel tudjon beszélni (mini szótár). Mivel ez a modul nem korhoz kötött, gyerekek, tinédzserek, diákok, felnőttek és idősebbek is használhatják. Korhatár: 9-től 99 éves korig.
Svajojate nukeliauti į Kiniją. Ši mokomoji programa padės jums geriau suprasti kinų kalbą. Specialiai turistams mes sukūrėme tokią programą, kurią galima instaliuoti į bet kurį mobilųjį telefoną. Ši programa yra tiesiogiai susijusi su keliavimu ir padės jums susikalbėti su vietiniais (mini išsireiškimų knygelės pagalba). Šis modulis nėra orientuotas į kurią nors amžiaus grupę ir gali būti naudojamas tiek vaiko, tiek paauglio ar studento, tiek suaugusio ar senjoro. Amžiaus tarpsnis svyruoja nuo 9
Jeśli Twoim marzeniem jest podróż do Chin, my pomożemy je zrealizować. Specjalnie dla turystów stworzyliśmy aplikację na telefony komórkowe mające ułatwić poruszanie się w państwie środka i nawiązywanie rozmowy z Chińczykami (mini rozmówki). Moduł jest fantastycznym wsparciem podczas podróży, można z niego korzystać na każdym urządzeniu mobilnym - bez ograniczeń wiekowych (od 9 do 99+).
Aveți un vis de a merge în China. Acest curs vă va ajuta să înțelegeți mai bine limba chineză.Cursul este direct legat de călătorie. Grupuri de persoane fizice, în general definit ca turişti, care viziteaza China pentru scopuri turistice.Modulul nu işi asuma nicio limitare de vârstă, poate fi utilizat de către copii, adolescenți, studenți, adulți sau vârstnici. Vârsta de control / limita: de la 9 la 99.
Ak snívate o cestovaní po Číne, môžeme vám pomôcť zrealizovať váš sen. Špeciálne pre turistov sme vytvorili aplikáciu na smartfóny, ktorá vám pomôže na vašich cestách po Číne, a vďaka nej sa s ľahkosťou pustíte do rozhovoru s miestnymi obyvateľmi. Modul je vynikajúcou pomôckou počas cestovania, môže sa nainštalovať na každom smartfóne, a s jeho používaním nebude mať problém žiadna veková kategória užívateľov.
Għandek ħolma li tmur iċ-Ċina. Dan il-kors jgħinek tifhem il-lingwa ċiniża aħjar. Il-kors huwa dwar l-ivjaġġar. Gruppi jew individwi mgħarufin bħala turisti li jżuru ċ-Ċina għal skop ta żjarat tal-post. It-taħriġ ma għandux limitu fuq l-eta' tal-persuni u jistgħa jintuża min tfal, addoloxenti, studenti, adulti u nies anzjani. Eta' min 9 snin sa 99 sena.
  3 Résultats www.sesarju.eu  
Ilgums: 2 gadi — ligumdarbinieks — FG IV
Durée: 2 ans – Agent contractuel – GF IV
Zeittraum: Zwei Jahre – Vertragsbediensteter – FG IV
Duración 2 años - Agente contractual - GF IV
Durata 2 anni – agente contrattuale – GF IV
Duração: 2 anos – Agente Contratual – GF IV
Διάρκeιa 2 έtη – Sυµßasιούχος υpάλληλος – FG IV
Duur: 2 jaar – Arbeidscontractant – FG IV
Doba trvání: 2 roky – smluvní zamestnanec – FG IV
Varighed: 2 år – kontraktansat – FG IV
Kestus: 2 aastat – lepinguline töötaja – IV tegevusüksus
Kesto: kaksi vuotta – sopimussuhteinen toimihenkilö – FG IV
Idotartam: 2 év – Szerzodéses alkalmazott – IV. besorolási csoport
Czas trwania: 2 lata – pracownik kontraktowy – FG IV
Durata: 2 ani – Agent contractual – FG IV
Trvanie: 2 roky – zmluvný zamestnanec – FS IV
Trajanje: 2 leti – Pogodbeni uslužbenec – FG IV
Varaktighet 2 år – kontraktsanställd – FG IV
Terminu: sentejn - Agent Kuntrattwali - FG IV
Fad: 2 bhliain – Gníomhaire ar Conradh – FG IV
  2 Résultats maps.google.ch  
Pirmo reizi šīs 10 lietas pierakstījām, kad uzņēmumam Google bija tikai daži gadi. Laiku pa laikam mēs šo sarakstu pārskatām, lai pārliecinātos, vai minētās lietas joprojām ir aktuālas. Mēs ceram, ka tā ir, — un jūs varat pārbaudīt, vai mēs turam doto vārdu.
We first wrote these “10 things” when Google was just a few years old. From time to time we revisit this list to see if it still holds true. We hope it does—and you can hold us to that.
Nous avons rédigé cette liste quelques années après la création de Google. Nous la mettons régulièrement à jour afin qu’elle soit toujours d’actualité, et espérons que vous la trouverez pertinente.
Diese zehn Grundsätze haben wir bereits für uns festgeschrieben, als es Google erst wenige Jahre gab. Von Zeit zu Zeit überprüfen wir, ob die Liste weiterhin aktuell ist. Wir hoffen, dass dies der Fall ist – und Sie uns weiterhin daran messen können.
La primera vez que hicimos esta lista llevábamos poco camino recorrido. Cada cierto tiempo, volvemos a consultar la lista para comprobar que no hemos dejado de cumplir ninguno de los puntos. Damos nuestra palabra de que así seguirá siendo.
Abbiamo scritto per la prima volta queste "10 verità" a pochi anni dalla fondazione di Google. Di tanto in tanto rivediamo questo elenco per verificare se è ancora attuale e veritiero. Speriamo che lo sia e tu puoi aiutarci a mantenere questo impegno.
كتبنا أولاً "10 أشياء" عندما لم تكن Google قد مر على تاريخ إنشائها سوى بضع سنوات. ومن حين لآخر، نعود لهذه القائمة للتأكد من ملاءمة هذه الأشياء. ونأمل أن تكون ملائمة — وأنت من يمكنه أن يخبرنا بذلك.
Δημιουργήσαμε αυτήν τη λίστα για πρώτη φορά όταν η Google ήταν λίγων μόνο ετών. Ανά διαστήματα ανατρέχουμε ξανά στη λίστα για να διαπιστώσουμε εάν ισχύει ακόμη. Ελπίζουμε ότι ισχύει, και μπορείτε να μας εμπιστευτείτε.
We hebben deze ‘tien waarheden’ opgesteld toen Google nog maar een paar jaar oud was. We nemen deze lijst af en toe door om te kijken of alle waarheden nog gelden en we nog volgens onze eigen filosofie werken. We hopen dat dit zo is – en u kunt ons daarop altijd aanspreken.
ما ابتدا این "10 مورد" را نوشتیم، وقتی تنها چند سال از عمر Google می‌گذشت. هر از چند گاه به این لیست رجوع می‌کنیم تا ببینم آیا هنوز معتبر است. ما امیداواریم که این گونه باشد–و شما می‌توانید ما را به آن پایبند کنید.
За първи път написахме тези „Десет неща“, когато Google бе само на няколко години. Преглеждаме списъка периодически, за да видим дали още е валиден. Надяваме се, че това е така – и вие можете да ни държите отговорни.
La primera vegada que vam escriure aquesta llista de "10 coses" Google només tenia uns quants anys de vida. De tant en tant revisem aquesta llista per assegurar-nos que no hem deixat de complir cap dels punts. Confiem que sigui així, i donem la nostra paraula que continuarà sent-ho.
Ovih "10 stvari" napisali smo kada je Google bio star samo nekoliko godina. S vremena na vrijeme pregledamo ovaj popis kako bismo provjerili je li još uvijek točan. Nadamo se da jest i možete nas držati za riječ.
Toto „desatero“ jsme poprvé sepsali již před několika lety. Čas od času seznam znovu zkontrolujeme, abychom se přesvědčili, že je všechno tak, jak má. Je to náš závazek vůči vám a doufáme, že se nám jej daří plnit.
Vi skrev disse "10 endegyldige sandheder", da Google kun var nogle få år gammel. Vi vender fra tid til anden tilbage for at se, om de stadig holder vand. Det håber vi, at de gør – og vi står ved dem.
Kirjoitimme ensimmäisen kymmenen tosiasian luettelomme, kun Google oli vasta muutaman vuoden ikäinen. Ajoittain palaamme listan pariin ja tarkistamme, pitävätkö asiat vielä paikkansa. Toivottavasti näin on – ja voitte tarkistaa, että pidämme kiinni lupauksistamme.
हमने ये “10 चीज़ें” तब लिखी थीं जब Google की आयु कुछ ही वर्ष थी. यह जानने के लिए कि यह अभी भी सही है हम समय-समय पर इस सूची पर जाते हैं. हमें उम्‍मीद है यह सही है—और आप हमें ऐसा करते पाएंगे.
Ezt a "10 dolgot" akkor írtuk le először, amikor a Google még csupán néhány éves volt. Időről időre átnézzük ezt a listát, hogy változatlanul érvényes-e. Reméljük igen, és reméljük, Ön is így gondolja.
Kami pertama kali menulis “10 hal” ini saat Google baru berusia beberapa tahun. Dari waktu ke waktu kami memeriksa lagi daftar ini untuk melihat apakah prinsip ini masih berlaku. Kami harap ini masih berlaku—dan Anda dapat memercayai kami akan hal itu.
이 ‘10가지 진실’은 Google 창립 몇 년 후에 처음 제정되었습니다. 가끔 이 내용을 다시 들여다보고 지금 상황에서도 적절한지 확인합니다. Google은 이 ‘10가지 진실’의 내용이 현재에도 적절하기를 기대하며 이를 지키도록 노력할 것입니다.
Pirmą kartą parašėme šiuos 10 dalykų po „Google“ įkūrimo tepraėjus keliems metams. Kartkartėmis peržiūrime šį sąrašą, kad įsitikintume, jog šie principai vis dar tinkami. Tikimės, kad jie tinkami, ir prisiimame už juos atsakomybę.
Vi skrev disse 10 tingene for første gang da Google enda gikk i knebukser. Med jevne mellomrom sjekker vi listen for å se om den fortsatt er aktuell. Vi håper at den er det og at du syns det samme.
Spisaliśmy te „dziesięć prawd”, gdy firma Google miała zaledwie kilka lat. Od czasu do czasu przeglądamy tę listę, by sprawdzić, czy nadal jest aktualna. Mamy nadzieję, że jest, gdyż czujemy się za to odpowiedzialni.
Am scris aceste „10 lucruri” prima dată când Google avea numai câţiva ani. Din când în când, reluăm lista pentru a vedea dacă aceasta este în continuare valabilă. Sperăm că este şi suntem responsabili faţă de dvs. pentru asta.
Написали смо ових „10 ствари“ свега пар година након оснивања Google-a. Повремено се враћамо листи да бисмо видели да ли је и даље применљива. Надамо се да јесте – и можете да нас држите за реч.
Toto „desatoro“ sme po prvýkrát napísali už vtedy, keď spoločnosť Google bola ešte veľmi mladá. Občas sa k tomuto zoznamu vrátime, aby sme si overili, či stále platí. Dúfame, že áno. Môžete nás však kontrolovať, či tieto princípy dodržiavame.
Prvih deset resnic smo zapisali, ko je Google obstajal šele nekaj let. Občasno seznam prevetrimo, da preverimo, ali napisano še drži. Upamo, da drži – lahko nas držite za besedo.
När vi skrev ned dessa tio saker första gången hade Google bara funnits i fem år. Med jämna mellanrum ser vi över listan och kontrollerar att principerna fortfarande stämmer. Vi hoppas att de gör det. Annars får du påminna oss.
เราเขียน "หลักการ 10 ข้อ" เหล่านี้เป็นครั้งแรกเมื่อ Google มีอายุเพียงไม่กี่ปี โดยเราได้เข้ามาดูว่าหลักการทั้งหมดนี้ยังคงเป็นจริงหรือไม่อยู่เรื่อยๆ เราหวังว่าจะเป็นอย่างนั้น และคุณสามารถช่วยให้เราทำสิ่งนี้ได้
Burada belirttiğimiz "10 şey"i Google henüz birkaç yaşındayken yazdık. Zaman zaman bu listeye dönüyor ve doğruluğunu koruyup korumadığına bakıyoruz. Umarız koruyordur; bu konuda sizlerin de desteğini rica ediyoruz.
Chúng tôi viết ra “10 điều” này đầu tiên khi Google vừa được vài tuổi. Thỉnh thoảng, chúng tôi nhìn lại danh sách này để xem liệu những triết lý đó có còn đúng hay không. Chúng tôi hy vọng nó vẫn đúng—và bạn có thể giúp chúng tôi giữ vững các nguyên lý đó.
כתבנו לראשונה את "10 דברים" כאשר Google היתה בת כמה שנים בלבד. מעת לעת אנחנו בודקים מחדש את הרשימה כדי לראות אם היא עדיין רלוונטית. אנחנו מקווים שכן – ואתה יכול לתפוס אותנו במילה.
Уперше ми написали ці "10 основних положень", коли компанії Google було лише кілька років. Ми періодично переглядаємо цей список, щоб пересвідчитися, що він досі актуальний. Сподіваємося, що це так, і ви можете допомогти нам у цьому.
Kali pertama kami menulis “10 perkara” ini semasa Google berusia beberapa tahun sahaja. Dari semasa ke semasa, kami menyemak semula untuk melihat sama ada senarai ini masih benar. Kami harap masih berlaku—dan anda boleh memastikan kami mengikutnya.
  12 Résultats e-justice.europa.eu  
pantā, ja šādi nodarījumi izdošanas valstī ir sodāmi ar brīvības atņemšanas sodu, kura maksimālais termiņš ir vismaz trīs gadi (proti, dalība kriminālā organizācijā, terorisms, korupcija, krāpšana, cilvēku tirdzniecība, izvarošana).
As an exception to the general rule it is possible on the basis of the Framework Decision not to subject certain offences to the double criminality (also known as dual criminality) check (whether the behaviour is punishable in both Member States concerned). This procedure applies only to the most serious offences listed in Article 3 of the Framework Decision as long are they are punishable in the issuing State by a custodial sentence of a maximum period of at least three years (i.e. participation in a criminal organisation, terrorism, corruption, fraud, trafficking in human beings, rape).
À titre d'exception à la règle générale, il est possible, sur la base de la décision-cadre susmentionnée, de ne pas soumettre certaines infractions au contrôle de la double incrimination (qui évalue si le comportement en question est puni dans les deux États membres concernés). Cette procédure ne s'applique qu'aux infractions les plus graves énumérées à l'article 3 de la décision‑cadre, pour autant qu'elles soient punies dans l'État d'émission d'une peine privative de liberté d'une période de trois ans au moins (par exemple la participation à une organisation criminelle, le terrorisme, la corruption, la fraude, la traite des êtres humains, le viol).
Als eine Ausnahme von der allgemeinen Regel ist es auf der Grundlage des Rahmenbeschlusses möglich, bestimmte Straftaten nicht der Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit zu unterziehen (d.h. der Prüfung, ob die Handlung in beiden Mitgliedstaaten unter Strafe gestellt ist). Dieses Verfahren gilt nur für die in Artikel 3 des Rahmenbeschlusses aufgeführten schweren Straftaten, sofern sie im Entscheidungsstaat mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens drei Jahren bedroht sind (beispielsweise Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Terrorismus, Korruption, Betrugsdelikte, Menschenhandel, Vergewaltigung).
Como excepción a la norma general, la Decisión marco permite, para determinados delitos, no supeditar la ejecución al control de la doble tipificación (también denominada doble tipicidad), que consiste en determinar si los hechos de que se trata están tipificados como delitos en los dos Estados miembros afectados. Este procedimiento sólo se aplica a los delitos de mayor gravedad, que se enumeran en el artículo 3 de la Decisión marco, siempre y cuando estén castigados, en el Estado de emisión, con penas privativas de libertad cuya duración sea de al menos tres años en su grado máximo (como la pertenencia a una organización delictiva, el terrorismo, la corrupción, el fraude, la trata de personas o la violación).
Κατ’εξαίρεση του γενικού κανόνα είναι δυνατό, βάσει της απόφασης πλαισίου, ορισμένα αδικήματα να μην υπάγονται σε έλεγχο του διττού αξιοποίνου (εάν τα αδικήματα αυτά τιμωρούνται σε αμφότερα τα αφορώμενα κράτη μέλη). Η διαδικασία αυτή ισχύει μόνο για τα σοβαρότερα αδικήματα που παρατίθενται στο άρθρο 3 της απόφασης πλαισίου, εφόσον στο κράτος έκδοσης τιμωρούνται με ποινή στερητική της ελευθερίας μέγιστης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών (όπως συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, τρομοκρατία, δωροδοκία, καταδολίευση, εμπορία ανθρώπων, βιασμός).
Als uitzondering op de algemene regel is het mogelijk om op basis van het kaderbesluit bepaalde strafbare feiten niet te onderwerpen aan toetsing op dubbele strafbaarheid (waarbij wordt nagegaan of het feit in beide betrokken lidstaten een strafbaar feit is). Deze procedure geldt uitsluitend voor de in artikel 3 van het kaderbesluit opgesomde ernstige feiten waarop in de beslissingsstaat een vrijheidsstraf staat met een maximum van ten minste drie jaar (bijvoorbeeld deelneming aan een criminele organisatie, terrorisme, corruptie, fraude, mensenhandel, verkrachting).
Като изключение от общото правило е възможно, въз основа на Рамковото решение, някои деяния да не се подлагат на проверка за двойна наказуемост (независимо дали въпросното поведение е наказуемо и в двете засегнати държави-членки). Тази процедура се прилага само за най-тежките престъпления, изброени в член 3 от Рамковото решение, при условие че в издаващата държава те са наказуеми с лишаване от свобода за максимален срок от най-малко три години (т.е. участие в престъпна организация, тероризъм, корупция, измама, трафик на хора, изнасилване).
Som en undtagelse fra den generelle regel er det i henhold til rammeafgørelsen muligt at undlade at underkaste visse lovovertrædelser kontrol af dobbelt strafbarhed (når adfærden er strafbar i begge medlemsstater). Denne procedure gælder kun for de mest alvorlige lovovertrædelser i rammeafgørelsens artikel 3, så længe de i udstedelsesstaten straffes med frihedsstraf af en maksimal varighed på mindst tre år (dvs. deltagelse i en kriminel organisation, terrorisme, menne­skehandel, bestikkelse, svig, menneskehandel og voldtægt).
Erandina üldistest eeskirjadest ei ole raamotsuse alusel võimalik teatud süütegude puhul ette näha süüteo mõlemapoolselt süüteoks tunnistamise kontrollimist (kas tegu on karistatav mõlemas asjaomases liikmesriigis). Kõnealust menetlust kohaldatakse üksnes kõige raskemate, raamotsuse artiklis 3 loetletud süütegude suhtes, kui need on otsuse teinud riigis karistatavad vabadusekaotusega, mille maksimaalne pikkus on vähemalt kolm aastat (st kuritegelikus ühenduses osalemine, terrorism, korruptsioon, pettus, inimkaubandus, vägistamine).
Pääsäännöstä poiketen puitepäätöksen perusteella voidaan tiettyjen rikosten osalta jättää tutkimatta teon kaksoisrangaistavuus eli se, voiko teosta seurata molempien asianomaisten jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen mukaan rangaistus. Tämä menettely koskee vain puitepäätöksen 3 artiklassa lueteltuja kaikkein vakavimpia rikoksia, mikäli niistä jäädyttämispäätöksen tehneessä valtiossa voi seurata enimmillään vähintään kolmen vuoden vapausrangaistus. Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi rikollisjärjestöön osallistuminen, terrorismi, lahjonta, petos, ihmiskauppa ja raiskaus.
Ca o excepție de la regula generală, este posibil, pe baza deciziei-cadru menționate anterior, ca unele infracțiuni să nu facă obiectul verificării dublei incriminări (care evaluează dacă respectivul comportament este pasibil de pedeapsă în ambele state membre).  Această procedură se aplică numai infracțiunilor celor mai grave enumerate la articolul 3 din decizia‑cadru, cu condiția ca acestea să fie pasibile în statul emitent cu o pedeapsă privativă de libertate de o perioadă de cel puțin trei ani (de exemplu, participarea la o organizație criminală, terorism, corupție, fraudă, trafic de persoane, viol).
Ako výnimka zo všeobecného pravidla je na základe rámcového rozhodnutia možné, aby určité trestné činy nepodliehali podmienke overenia obojstrannej trestnosti (a teda, či je konanie trestné v oboch dotknutých členských štátoch). Tento postup sa vzťahuje iba na najzávažnejšie trestné činy uvedené v článku 3 rámcového rozhodnutia, ak je za ich spáchanie možné vo štáte pôvodu uložiť trest odňatia slobody, ktorého horná hranica je najmenej tri roky (napr. účasť na zločinnom spolčení, terorizmus, korupcia, podvod, obchodovanie s ľuďmi, znásilnenie).
Kot izjema k splošnemu pravilu je na podlagi okvirnega sklepa mogoče, da se za določena kazniva dejanja ne preverja obstoj identitete norme (t. i. dvojna kaznivost, pri čemer se preverja, ali je ravnanje kaznovano v obeh zadevnih državah članicah).  Ta postopek se uporablja samo pri hudih kaznivih dejanjih, opredeljenih v členu 3 okvirnega sklepa, če se v državi izdaje kaznujejo s kaznijo zapora za obdobje najmanj treh let (npr. sodelovanje v kriminalni združbi, terorizem, korupcija, goljufije, trgovanje z ljudmi, posilstvo).
Som ett undantag från huvudregeln är det enligt rambeslutet möjligt att i fråga om vissa brott inte genomföra någon kontroll av huruvida dubbel straffbarhet föreligger (huruvida agerandet är straffbart i båda de berörda medlemsstaterna). Detta förfarande är endast tillämpligt på de allvarligaste brotten, som räknas upp i artikel 3 i rambeslutet, under förutsättning att de enligt den utfärdande statens lagstiftning är belagda med fängelsestraff på minst tre år (dvs. deltagande i en kriminell organisation, terrorism, korruption, bedrägeri, människohandel, våldtäkt).
Bħala eċċezzjoni għar-regola ġenerali huwa possibbli, abbażi tad-Deċiżjoni Qafas, li ċerti reati ma jkunux soġġetti għall-verifika tal-kriminalità doppja (jekk l-imġiba hijiex punibbli fiż-żewġ Stati Membri kkonċernati). Din il-proċedura tapplika biss għar-reati l-aktar serji elenkati fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Qafas dment li dawn huma punibbli fl-Istat emittenti b'sentenza ta' kustodja ta' perijodu massimu ta' mill-inqas tliet snin (jiġifieri parteċipazzjoni f'organizzazzjoni kriminali, terroriżmu, korruzzjoni, frodi, traffikar tal-bnedmin, stupru).
  maps.google.se  
Pirmo reizi šīs 10 lietas pierakstījām, kad uzņēmumam Google bija tikai daži gadi. Laiku pa laikam mēs šo sarakstu pārskatām, lai pārliecinātos, vai minētās lietas joprojām ir aktuālas. Mēs ceram, ka tā ir, — un jūs varat pārbaudīt, vai mēs turam doto vārdu.
Nous avons rédigé cette liste quelques années après la création de Google. Nous la mettons régulièrement à jour afin qu’elle soit toujours d’actualité, et espérons que vous la trouverez pertinente.
Diese zehn Grundsätze haben wir bereits für uns festgeschrieben, als es Google erst wenige Jahre gab. Von Zeit zu Zeit überprüfen wir, ob die Liste weiterhin aktuell ist. Wir hoffen, dass dies der Fall ist – und Sie uns weiterhin daran messen können.
La primera vez que hicimos esta lista llevábamos poco camino recorrido. Cada cierto tiempo, volvemos a consultar la lista para comprobar que no hemos dejado de cumplir ninguno de los puntos. Damos nuestra palabra de que así seguirá siendo.
Abbiamo scritto per la prima volta queste "10 verità" a pochi anni dalla fondazione di Google. Di tanto in tanto rivediamo questo elenco per verificare se è ancora attuale e veritiero. Speriamo che lo sia e tu puoi aiutarci a mantenere questo impegno.
كتبنا أولاً "10 أشياء" عندما لم تكن Google قد مر على تاريخ إنشائها سوى بضع سنوات. ومن حين لآخر، نعود لهذه القائمة للتأكد من ملاءمة هذه الأشياء. ونأمل أن تكون ملائمة — وأنت من يمكنه أن يخبرنا بذلك.
Δημιουργήσαμε αυτήν τη λίστα για πρώτη φορά όταν η Google ήταν λίγων μόνο ετών. Ανά διαστήματα ανατρέχουμε ξανά στη λίστα για να διαπιστώσουμε εάν ισχύει ακόμη. Ελπίζουμε ότι ισχύει, και μπορείτε να μας εμπιστευτείτε.
We hebben deze ‘tien waarheden’ opgesteld toen Google nog maar een paar jaar oud was. We nemen deze lijst af en toe door om te kijken of alle waarheden nog gelden en we nog volgens onze eigen filosofie werken. We hopen dat dit zo is – en u kunt ons daarop altijd aanspreken.
ما ابتدا این "10 مورد" را نوشتیم، وقتی تنها چند سال از عمر Google می‌گذشت. هر از چند گاه به این لیست رجوع می‌کنیم تا ببینم آیا هنوز معتبر است. ما امیداواریم که این گونه باشد–و شما می‌توانید ما را به آن پایبند کنید.
За първи път написахме тези „Десет неща“, когато Google бе само на няколко години. Преглеждаме списъка периодически, за да видим дали още е валиден. Надяваме се, че това е така – и вие можете да ни държите отговорни.
La primera vegada que vam escriure aquesta llista de "10 coses" Google només tenia uns quants anys de vida. De tant en tant revisem aquesta llista per assegurar-nos que no hem deixat de complir cap dels punts. Confiem que sigui així, i donem la nostra paraula que continuarà sent-ho.
Ovih "10 stvari" napisali smo kada je Google bio star samo nekoliko godina. S vremena na vrijeme pregledamo ovaj popis kako bismo provjerili je li još uvijek točan. Nadamo se da jest i možete nas držati za riječ.
Toto „desatero“ jsme poprvé sepsali již před několika lety. Čas od času seznam znovu zkontrolujeme, abychom se přesvědčili, že je všechno tak, jak má. Je to náš závazek vůči vám a doufáme, že se nám jej daří plnit.
Vi skrev disse "10 endegyldige sandheder", da Google kun var nogle få år gammel. Vi vender fra tid til anden tilbage for at se, om de stadig holder vand. Det håber vi, at de gør – og vi står ved dem.
Kirjoitimme ensimmäisen kymmenen tosiasian luettelomme, kun Google oli vasta muutaman vuoden ikäinen. Ajoittain palaamme listan pariin ja tarkistamme, pitävätkö asiat vielä paikkansa. Toivottavasti näin on – ja voitte tarkistaa, että pidämme kiinni lupauksistamme.
हमने ये “10 चीज़ें” तब लिखी थीं जब Google की आयु कुछ ही वर्ष थी. यह जानने के लिए कि यह अभी भी सही है हम समय-समय पर इस सूची पर जाते हैं. हमें उम्‍मीद है यह सही है—और आप हमें ऐसा करते पाएंगे.
Ezt a "10 dolgot" akkor írtuk le először, amikor a Google még csupán néhány éves volt. Időről időre átnézzük ezt a listát, hogy változatlanul érvényes-e. Reméljük igen, és reméljük, Ön is így gondolja.
Kami pertama kali menulis “10 hal” ini saat Google baru berusia beberapa tahun. Dari waktu ke waktu kami memeriksa lagi daftar ini untuk melihat apakah prinsip ini masih berlaku. Kami harap ini masih berlaku—dan Anda dapat memercayai kami akan hal itu.
이 ‘10가지 진실’은 Google 창립 몇 년 후에 처음 제정되었습니다. 가끔 이 내용을 다시 들여다보고 지금 상황에서도 적절한지 확인합니다. Google은 이 ‘10가지 진실’의 내용이 현재에도 적절하기를 기대하며 이를 지키도록 노력할 것입니다.
Pirmą kartą parašėme šiuos 10 dalykų po „Google“ įkūrimo tepraėjus keliems metams. Kartkartėmis peržiūrime šį sąrašą, kad įsitikintume, jog šie principai vis dar tinkami. Tikimės, kad jie tinkami, ir prisiimame už juos atsakomybę.
Vi skrev disse 10 tingene for første gang da Google enda gikk i knebukser. Med jevne mellomrom sjekker vi listen for å se om den fortsatt er aktuell. Vi håper at den er det og at du syns det samme.
Spisaliśmy te „dziesięć prawd”, gdy firma Google miała zaledwie kilka lat. Od czasu do czasu przeglądamy tę listę, by sprawdzić, czy nadal jest aktualna. Mamy nadzieję, że jest, gdyż czujemy się za to odpowiedzialni.
Am scris aceste „10 lucruri” prima dată când Google avea numai câţiva ani. Din când în când, reluăm lista pentru a vedea dacă aceasta este în continuare valabilă. Sperăm că este şi suntem responsabili faţă de dvs. pentru asta.
Toto „desatoro“ sme po prvýkrát napísali už vtedy, keď spoločnosť Google bola ešte veľmi mladá. Občas sa k tomuto zoznamu vrátime, aby sme si overili, či stále platí. Dúfame, že áno. Môžete nás však kontrolovať, či tieto princípy dodržiavame.
Prvih deset resnic smo zapisali, ko je Google obstajal šele nekaj let. Občasno seznam prevetrimo, da preverimo, ali napisano še drži. Upamo, da drži – lahko nas držite za besedo.
När vi skrev ned dessa tio saker första gången hade Google bara funnits i fem år. Med jämna mellanrum ser vi över listan och kontrollerar att principerna fortfarande stämmer. Vi hoppas att de gör det. Annars får du påminna oss.
เราเขียน "หลักการ 10 ข้อ" เหล่านี้เป็นครั้งแรกเมื่อ Google มีอายุเพียงไม่กี่ปี โดยเราได้เข้ามาดูว่าหลักการทั้งหมดนี้ยังคงเป็นจริงหรือไม่อยู่เรื่อยๆ เราหวังว่าจะเป็นอย่างนั้น และคุณสามารถช่วยให้เราทำสิ่งนี้ได้
Burada belirttiğimiz "10 şey"i Google henüz birkaç yaşındayken yazdık. Zaman zaman bu listeye dönüyor ve doğruluğunu koruyup korumadığına bakıyoruz. Umarız koruyordur; bu konuda sizlerin de desteğini rica ediyoruz.
Chúng tôi viết ra “10 điều” này đầu tiên khi Google vừa được vài tuổi. Thỉnh thoảng, chúng tôi nhìn lại danh sách này để xem liệu những triết lý đó có còn đúng hay không. Chúng tôi hy vọng nó vẫn đúng—và bạn có thể giúp chúng tôi giữ vững các nguyên lý đó.
כתבנו לראשונה את "10 דברים" כאשר Google היתה בת כמה שנים בלבד. מעת לעת אנחנו בודקים מחדש את הרשימה כדי לראות אם היא עדיין רלוונטית. אנחנו מקווים שכן – ואתה יכול לתפוס אותנו במילה.
Уперше ми написали ці "10 основних положень", коли компанії Google було лише кілька років. Ми періодично переглядаємо цей список, щоб пересвідчитися, що він досі актуальний. Сподіваємося, що це так, і ви можете допомогти нам у цьому.
Kali pertama kami menulis “10 perkara” ini semasa Google berusia beberapa tahun sahaja. Dari semasa ke semasa, kami menyemak semula untuk melihat sama ada senarai ini masih benar. Kami harap masih berlaku—dan anda boleh memastikan kami mengikutnya.
  4 Résultats www.european-council.europa.eu  
Atsaucoties uz "arābu pavasara" notikumiem, van Rompeja kungs un Barrozu kungs secināja: "Ir pagājuši desmit gadi, un cilvēki, izejot ielās Tunisā, Kairā, Bengāzī un visā arābu pasaulē, ir nosūtījuši pārliecinošu signālu par brīvību un demokrātiju. Šī ir visspēcīgākā atbilde uz 11. septembra noziegumu bezjēdzīgo naidu un aklo fanātismu."
Against the background of the Arab Spring, Mr. Van Rompuy and Mr. Barroso concluded: "Ten years on, the people in the streets of Tunis, Cairo, Benghazi and across the Arab world have sent a strong signal for freedom and democracy. This is the strongest answer to the fatuous hate and blind fanaticism of the 9/11 crimes."
Évoquant le printemps arabe, MM. Van Rompuy et Barroso ont conclu par ces mots: "Dix ans après, les gens dans les rues de Tunis, du Caire, de Benghazi et à travers tout le monde arabe ont envoyé un signal fort pour la liberté et la démocratie. C'est la plus forte réponse à la haine stupide et au fanatisme aveugle des crimes du 11 septembre."
Vor dem Hintergrund des arabischen Frühlings erklärten Herman Van Rompuy und José Manuel Barroso abschließend, dass zehn Jahre nach den Ereignissen des 11. September die Menschen auf den Straßen in Tunis, Kairo, Benghasi und in der gesamten arabischen Welt ein entschlossenes Signal für Freiheit und Demokratie ausgesendet haben. Dies sei die stärkste Antwort auf den unsinnigen Hass und blinden Fanatismus der Verbrechen des 11. September.
Tras recordar los acontecimientos de la Primavera Árabe, los Sres. Van Rompuy y Barroso concluyeron diciendo que "al cabo de diez años la gente, en las calles de Túnez, el Cairo, Bengasi y en todo el mundo árabe ha enviado un claro mensaje de libertad y democracia. Esto es la mejor respuesta al odio y al fanatismo ciego de los crímenes del 11 de septiembre."
Nel contesto della primavera araba, Van Rompuy e Barroso hanno concluso: "Dieci anni dopo, le manifestazioni nelle strade di Tunisi, del Cairo, di Bengasi e in tutto il mondo arabo hanno inviato un forte segnale di libertà e democrazia. È questa la risposta più forte all'odio fatuo e al cieco fanatismo dei crimini dell'11 settembre."
No contexto da Primavera Árabe, Van Rompuy e José Manuel Barroso concluíram do seguinte modo: "Dez anos mais tarde, o povo nas ruas de Túnis, do Cairo, de Benghazi e em todo o mundo árabe enviou uma forte mensagem de liberdade e democracia. É esta a resposta mais firme ao ódio e ao fanatismo cegos dos crimes de 11 de Setembro."
Οι κ. Van Rompuy και. Barroso, έχοντας υπόψη τους την Αραβική Άνοιξη, κατέληξαν στο εξής συμπέρασμα : «Δέκα χρόνια αργότερα, ο λαός στους δρόμους της Τύνιδας, του Καΐρου, της Βεγγάζης και σε ολόκληρο τον αραβικό κόσμο έστειλε ξεκάθαρο μήνυμα για ελευθερία και δημοκρατία. Αυτή είναι η καλύτερη απάντηση στο μάταιο μίσος και τον τυφλό φανατισμό των εγκλημάτων της 9/11.»
Mede naar aanleiding van de Arabische Lente concludeerden Herman Van Rompuy en José Manuel Barroso: "Tien jaar nadien hebben de mensen in de straten van Tunis, Caïro, Benghazi en alom in de Arabische wereld een krachtig signaal ten gunste van vrijheid en democratie doen uitgaan. Dit is het krachtigst mogelijke antwoord op de domme haat en het blinde fanatisme van de misdaden van 11 september."
На фона на събитията от арабската пролет г‑н Ван Ромпьой и г‑н Барозу заключиха: „Десет години по-късно хората по улиците на Тунис, Кайро, Бенгази и в целия арабски свят изпратиха силен сигнал за свобода и демокрация. Това е най-мощният отговор на безумната омраза и слепия фанатизъм на престъпленията от 11 септември.“
Závěrem Herman Van Rompuy a José Manuel Barroso s odkazem na arabské jaro uvedli: „Deset let poté dali lidé v ulicích Tunisu, Káhiry a Benghází a v celém arabském světě důrazně najevo, že touží po svobodě a demokracii. Tento signál je nejdůraznější odpovědí na absurdní nenávist a slepý fanatismus zločinů z 11. září.“
På baggrund af det arabiske forår erklærede Van Rompuy og Barroso afslutningsvis: "Ti år efter 11. september har folk på gaderne i Tunis, Cairo og Benghazi og overalt i den arabiske verden sendt et kraftigt signal om frihed og demokrati. Dette er det stærkeste svar på det stupide had og den blinde fanatisme bag forbrydelserne den 11. september."
Araabia kevadele viidates ütlesid Herman Van Rompuy ja José Manuel Barroso kokkuvõtteks: „Kümme aastat hiljem saatis Tunise, Kairo ja Benghazi tänavatele tulnud rahvas tugeva signaali vabaduse- ja demokraatiaootusest. See on kõige jõulisem vastus 11. septembri kuritegude rumalale vihkamisele ja pimedale fanatismile.”
Viitaten arabimaiden kevääseen Herman Van Rompuy ja José Manuel Barroso totesivat lopuksi: "Nyt kymmenen vuotta myöhemmin ihmiset Tunisin, Kairon ja Bengasin kaduilla ja eri puolilla arabimaailmaa ovat antaneet voimakkaan signaalin vapauden ja demokratian puolesta. Se on selkein vastaus syyskuun 11. päivän rikosten ilmentämään järjettömään vihaan ja sokeaan fanaattisuuteen."
Van Rompuy és Barroso elnök az arab tavasz fényében megállapította: „Tíz évvel a terrorista támadások után Tuniszban, Kairóban, Bengáziban és szerte az arab világban az utcákra vonulók kétségbevonhatatlanul jelezték, hogy szabadságot és demokráciát akarnak. Ez a legerőteljesebb válasz a szeptember 11-i terrorista cselekményekben megtestesülő értelmetlen gyűlöletre és vak fanatizmusra.”
Atsižvelgdami į Arabų šalių pavasario įvykius, H. Van Rompuy ir J.M. Barroso pareiškė: „Praėjus dešimčiai metų žmonės Tuniso, Kairo, Bengazio gatvėse ir visame arabų pasaulyje aiškiai pasisakė už laisvę ir demokratiją. Tai yra stipriausias atsakas į beprasmišką neapykantą ir aklą fanatizmą, kuriais buvo paremti rugsėjo 11-osios nusikaltimai“.
Nawiązując do „arabskiej wiosny”, Herman Van Rompuy i José Manuel Barroso podsumowali: „Po dziesięciu latach ludzie na ulicach Tunisu, Kairu, Bengazi i w całym świecie arabskim głośno domagają się wolności i demokracji. To najdobitniejsza odpowiedź na bezmyślną nienawiść i ślepy fanatyzm zbrodni popełnionych 11 września 2001 r.”.
În contextul primăverii arabe, dl Van Rompuy și dl Barroso au concluzionat: „Zece ani mai târziu, oamenii adunați pe străzile din Tunis, Cairo, Benghazi și din întreaga lume arabă au transmis un semnal puternic în favoarea libertății și a democrației. Acesta este cel mai puternic răspuns dat urii zadarnice și fanatismului orb care au caracterizat crimele de la 11 septembrie.”
Na záver páni Van Rompuy a Barosso v súvislosti s arabskou jarou skonštatovali: „Prešlo desať rokov a ľudia v uliciach Tunisu, Káhiry, Benghází a v celom arabskom svete vysielajú jasný signál v prospech slobody a demokracie. To je tá najsilnejšia odpoveď na nezmyselnú nenávisť a slepý fanatizmus zločinov z 11. septembra .“
Kar zadeva arabsko pomlad, sta Van Rompuy in Barroso ugotovila: "Deset let pozneje ljudje na ulicah Tunisa, Kaira, Bengazija in vsega arabskega sveta odločno zahtevajo svobodo in demokracijo. To je najboljši odgovor na slepo sovraštvo in nesmiselni fanatizem zločinov, zagrešenih 11. septembra."
Mot bakgrund av den arabiska våren konstaterade Van Rompuy och Barroso följande: "Tio år efteråt har människorna på gatorna i Tunis, Kairo, Benghazi och hela arabvärlden sänt en kraftfull signal för frihet och demokrati. Detta är det kraftigaste svaret på det dåraktiga hatet och den blinda fanatismen bakom de brott som begicks den 11 september."
Fl-isfond tar-rebbiegħa Għarbija, is-Sur Van Rompuy u s-Sur Barroso kkonkludew: "Għaxar snin wara, il-poplu fit-toroq ta' Tuneż, il-Kajr, Bengażi u fid-dinja Għarbija bagħtu messaġġ b'saħħtu għal-libertà u d-demokrazija. Din hi l-aktar tweġiba b'saħħitha għall-mibegħda inutli u l-fanatiżmu għami tal-kriminalità tal-11 ta' Settembru."
  26 Résultats www.ecb.europa.eu  
Visi gadi
All years
Alle Jahre
Todos los años
Tutti gli anni
Todos os anos
Alle jaren
1996 г. (EПИ)
Všechny roky
Alle år
Kõik aastad
Kaikki vuodet
Wszystkie lata
1997 (IME)
Všetky roky
Vsa leta
Alla år
is-snin kollha
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow