dodatki – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'600 Ergebnisse   326 Domänen   Seite 10
  2 Hits www.nij.bg  
Dodatek spawalniczy do spawania metodą TIG jest zwykle dostępny w formie sztabek, w przypadku pełnej mechanizacji procesu jest on doprowadzany w formie drutu przez oddzielny podajnik. Dodatki spawalnicze są z reguły wybierane zgodnie z rodzajem materiału podstawowego.
The welding consumable used during TIG welding is usually rod-shaped. In the fully mechanical method, it is fed in wire form through a separate feed mechanism. Welding consumables are usually selected in the same way as the parent metal. However, for metallurgical reasons, it is necessary for the welding consumable to deviate from the parent metal when certain alloying elements are used. For crack resistance purposes, this must be kept at a very low level, e.g. In the case of carbon content. In such cases, similar types of welding consumables are used. However, there are cases in which dissimilar types of welding consumables are needed. For example, when joining C-steels which are difficult to weld, austenitic welding consumables or even nickel-based alloys are used. The diameter of the welding consumable must be adjusted to the welding task. This depends on the material thickness, and therefore also on the diameter of the tungsten electrode. Welding rods are usually 1000 mm in length. They are delivered in bundles, and should be labelled individually with the DIN or trade name, to avoid confusion.
Le métal d'apport lors du soudage TIG est généralement en forme de tige, dans le cas de l'utilisation complète du procédé de façon mécanique, il est alimenté en fil métallique par un mécanisme d'alimentation séparé. En règle générale, les additifs de soudage sont choisis de la même manière que le métal de base. Parfois, cependant, il est nécessaire pour des raisons métallurgiques que l'additif s'écarte quelque peu du métal de base pour certains éléments d'alliage. Ceci est le cas par exemple en ce qui concerne la teneur en carbone, qui est maintenue très faible pour des raisons de résistance à la fissure, si possible. Dans de tels cas, on parle de métaux d'apport de type similaire. Il y a également des cas où d'autres additifs sont nécessaires. Ceci est par exemple le cas pour l'assemblage d'aciers soudables en C, où des additifs de soudage austénitiques ou même des alliages à base de nickel sont utilisés. Le diamètre du métal d'apport doit être ajusté à la tâche de soudage. Cela dépend de l'épaisseur du matériau et donc aussi du diamètre de l'électrode de tungstène. Les métaux d'apport ont généralement une longueur de 1 000 mm. Ils sont livrés en paquets et doivent être marqués individuellement avec la désignation du DIN ou le nom commercial afin d'éviter toute confusion.
Nach ISO 6947 werden die Schweißpositionen mit PA – PG bezeichnet. Diese sind, wenn man Sie an einem Rohr betrachtet von oben (PA) ausgehend im Uhrzeigersinne alphabetisch angeordnet Die Position PA ist das, was früher in Deutschland mit waagerecht oder Wannenlage bezeichnet wurde. Es folgen dann die Stumpfnahtpositionen PC (horizontal an senkrechter Wand) und PE (überkopf), sowie die Kehlnahtpositionen PB (horizontal) und PD (horinzontal/ überkopf). Beim Schweißen von Blechen bedeutet PF, das senkrecht steigend geschweißt wird, PG ist die Fallnaht. Am Rohr sind aber darunter mehrere Positionen zusammengefaßt. Die Position PF gilt, wenn das Rohr von der Überkopfposition ausgehend ohne Drehen nach beiden Seiten steigend geschweißt wird., bei der Position PG gilt dies sinngemäß für die Schweißung von oben nach unten (Fallnaht). Das WIGSchweißen ist in allen Positionen möglich. Die Schweißdaten müssen dabei, wie auch bei anderen Schweißverfahren auf die Position abgestimmt werden.
El consumible para soldadura utilizado en soldaduras TIG tiene generalmente forma de varilla y, en métodos completamente mecánicos, se introduce en forma de hilo por un mecanismo de alimentación separado. Por regla general, los consumibles de soldadura se eligen de la misma manera que el material base. Sin embargo, por razones metalúrgicas, con ciertos elementos de aleación es preciso que el consumible sea algo distinto del material base. Por ejemplo, con contenido de carbono, para evitar agrietamientos, este debe mantenerse muy bajo. En estos casos, se habla de consumibles para soldadura del mismo tipo. No obstante, también hay casos en los que se necesitan consumibles de distinta naturaleza. Por ejemplo, cuando se unen aceros C, difíciles de soldar; en ese caso, se usan consumibles austeníticos o incluso aleaciones con base de níquel. El diámetro del consumible de soldadura debe sincronizarse con el trabajo de soldadura. Dependerá del grosor del material y, por lo tanto, también del diámetro del electrodo de tungsteno. Las varillas de soldadura suelen tener 1000 mm de longitud. Se entregan en manojos y para evitar confusiones deben etiquetarse individualmente con DIN o con el nombre comercial.
Nella saldatura TIG, il materiale d'apporto si presenta per lo più in forma di bacchette; nell'impiego interamente meccanizzato del processo viene invece apportato sotto forma di filo tramite un dispositivo separato. Di norma i materiali di apporto vengono scelti della stessa tipologia del materiale base. A volte, però, è necessario, per motivi metallurgici, che nel caso di alcuni elementi di lega il materiale d'apporto differisca un pochino dal materiale base. Questo ad esempio nel caso in cui sia presente un contenuto di carbonio, che viene mantenuto il più basso possibile per prevenire la formazione di cricche. In questi casi si parla di materiali d'apporto di tipologia analoga. Ci sono però alcuni casi che rendono necessario l'impiego di materiali di apporto di tipologia diversa. È il caso, ad esempio, della giunzione di acciai C di difficile saldatura, dove vengono utilizzati materiali di apporto austenitici oppure persino leghe a base nichel. Il diametro del materiale d'apporto deve essere adatto al lavoro di saldatura. Si orienta in base allo spessore del materiale e quindi anche in base al diametro dell'elettrodo di tungsteno. Le bacchette di apporto sono di norma lunghe 1000 mm. Vengono fornite a fasci e dovrebbero essere contrassegnate singolarmente con il contrassegno DIN o la denominazione commerciale, al fine di evitare scambi accidentali.
Het lastoevoegmateriaal voor TIG-lassen is meestal beschikbaar in de vorm van staven. Bij volledig gemechaniseerde toepassingen van de methode wordt het lastoevoegmateriaal draadvormig door een aparte toevoerinrichting toegevoegd. Als lastoevoegmateriaal wordt doorgaans dezelfde materiaalsoort van het basismateriaal gebruikt. Om metallurgische redenen is het soms nodig dat het lastoevoegmateriaal bij enkele legeringselementen enigszins afwijkt van het basismateriaal. Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer het koolfstofgehalte zo laag mogelijk moet worden gehouden om de scheurbestendigheid te verbeteren. In dergelijke gevallen wordt er gesproken van soortgelijke lastoevoegmaterialen. Er zijn echter ook gevallen waarbij soortafwijkende lastoevoegmaterialen vereist zijn. Dit is bijvoorbeeld het geval bij het voegen van moeilijk te lassen C-staalsoorten, waarbij austenitische lastoevoegmaterialen of zelfs nikkelbasislegeringen worden gebruikt. De diameter van het lastoevoegmateriaal moet op de lasopdracht worden afgestemd. De gebruikte diameter is gebaseerd op de materiaaldikte en daarmee ook op de diameter van de wolfraamelektrode. De lasstaven zijn over het algemeen 1000 mm lang. Ze worden in bundels geleverd en mogen uitsluitend met de DIN- (NEN-) of handelsaanduiding worden gemarkeerd om verwisselingen te voorkomen.
Přídavný svarový materiál je u svařování-WIG k dispozici většinou ve formě tyčí, u plně mechanických přístrojů je přídavný svarový materiál přiváděn ve formě drátu pomocí odděleného posuvového mechanizmu. Zpravidla se přídavný svarový materiál vybírá tak, aby byl podobného druhu jako je základní materiál. Někdy je však z důvodů metalurgie nezbytné, aby byl přídavný materiál u některých legovacích prvků odlišný od základního materiálu. To je případ materiálů s obsahem uhlíku, kdy je obsah uhlíku z důvodu vysoké odolnosti proti vzniku trhlin, udržován na nízké úrovni. V těchto případech hovoříme o přídavných materiálech podobného druhu. Existují však také případy, kdy se používají jiné přídavné materiály. To je případ např. spojování svařovatelných karbonových ocelí, kde se používají austenitické přídavné materiály nebo dokonce niklové slitiny. Průměr přídavného materiálu musí odpovídat svařovacímu úkolu. Řídí se dle tloušťky materiálu a tím také dle průměru wolframové elektrody. Svařovací tyčinky jsou zpravidla dlouhé 1000 mm. Dodávají se ve svazcích a měly by být jednotlivě označeny značkou DIN nebo obchodním názvem, aby nemohlo dojít k záměně.
Tilsatstråden ved TIG-svejsning foreligger for det meste stavformet, ved den fuldmekaniske anvendelse af metoden bliver den tilført trådformet gennem et separat fremføringsapparat. Som regel vælges tilsatstrådene efter samme type som grundmaterialet. Men nogen gange er det af metallurgiske årsager nødvendigt, at tilsatstråden afviger lidt fra grundmaterialet ved nogle legeringselementer. Det er f.eks. tilfældet ved kulstofindholdet, som pga. revnesikkerhed om muligt holdes meget lavt. I sådanne tilfælde taler man om typelignende tilsatstråde. Men der findes også tilfælde, hvor typefremmede tilsatstråde er påkrævet. Det er f.eks. tilfældet ved samling af C-stål, der er vanskeligt at svejse, hvor der anvendes austenitiske tilsatstråde eller endda nikkebasislegeringer. Tilsatstrådens diameter skal være afstemt i forhold til svejseopgaven. Den retter sig efter materialetykkelsen og således også efter wolframelektrodens diameter. Svejsestavene er som regel 1000 mm lange. De leveres i bundter og bør være markeret enkeltvis med DIN- eller handelsbetegnelsen for at undgå forvekslinger.
Сварочная присадка при сварке TIG, в большинстве случаев, имеет форму прутка, при полностью механизированном использовании метода она подается в форме проволоки через отдельный механизм подачи. Как правило, сварочные присадки выбираются такими же, как и основной материал. Однако иногда при некоторых присадочных элементах, по металлургическим соображениям, присадка несколько отличается от основного материала. Например, это происходит в случае содержания углерода, уровень которого следует держать по возможности низким из-за риска растрескивания. В таких случаях речь идет о сварочных присадочных материалах того же состава. Но бывают задачи, когда требуются присадочные материалы другого состава. Например, при сварке высокоуглеродистых сталей, когда используются аустенитные сварочные присадки и никелевые сплавы. Диаметр сварочной присадки должен соответствовать сварочному заданию. Он зависит от толщины материала, а вместе с ним – от диаметра вольфрамового электрода. Сварочные прутки, как правило, имеют длину 1000 мм. Они поставляются в связках и должны отдельно маркироваться знаком DIN или торговым наименованием во избежание путаницы.
Tillsatsmaterialet vid TIG-svetsning är mestadels stavformigt, vid helmekanisk användning av metoden tillsätts den i trådform genom en separat matningsenhet. Som regel väljs tillsatsmaterial av samma typ som grundmaterialet. I bland är det dock av metallurgiska skäl nödvändigt att tillsatsen avviker något från grundmaterialet vid några legeringselement. Detta är till exempel fallet när kolhalten, på grund av spricksäkerheten, om möjligt hålls mycket låg. I sådana fall talar man om typliknande tillsatsmaterial. Det finns även fall där det är nödvändigt med tillsatsmaterial av annan typ. Detta är t.ex. fallet vid fogning av svårsvetsade C-stål, där austenitiska tillsatsmaterial eller till och med nickellegeringar används. Diametern på tillsatsmaterialet måste anpassas efter svetsuppgiften. Den ska anpassas efter materialtjockleken och därmed även efter volframelektrodens diameter. Svetsstavar är som regel 1 000 mm långa. De levereras i buntar och ska var och en vara märkta med DIN- eller handelsbeteckningen för att förhindra förväxlingar.
TIG kaynağındaki kaynak sarf malzemesi, genelde çubuk biçiminde bulunur, yöntemin tam mekanik uygulamasında malzeme, tel biçiminde ek bir sürme ünitesi tarafından beslenir. Normalde kaynak sarf malzemeleri ana metalle aynı türden seçilirler. Ancak bazen metalürjik nedenlerden ötürü, sarf malzemenin bazı alaşım elemanlarında ana metalden farklı olması gerekli olmaktadır. Bu örneğin yırtılma dayanımı nedenlerinden ötürü karbon içeren metallerde söz konusudur, ancak mümkün olduğunca oran düşük tutulur. Böyle durumlarda benzer türdeki kaynak sarf malzemeleri söz konusudur. Ancak yabancı türdeki sarf malzemelerin kullanılması da gerekli olabilmektedir. Bu örneğin, östenitik kaynak sarf malzemelerinin veya nikel esaslı alaşımların kullanıldığı, kaynaklanması zor olan C çeliklerin birbiriyle birleştirilmesinde söz konusu olmaktadır. Kaynak sarf malzemesinin çapı, kaynak görevine uygun olarak belirlenmelidir. Malzemenin kalınlığına ve bu şekilde tungsten elektrotunun çapına göre belirlenir. Kaynak çubukları normalde 1000 mm uzunluğundadır. Demetler halinde teslim edilirler ve karıştırılmamaları için her birinin DIN veya bir ticari adla işaretlenmiş olması gerekir.
  3 Hits www.ppsc.gc.ca  
Użytkownik uiszcza cały koszt Transportu w czasie dokonywania rezerwacji i, w przypadku wynajmu samochodu, płaci wyłącznie za paliwo (benzyna/olej napędowy) i opcjonalne dodatki po przybyciu do biura Dostawcy usług transportowych; lub
Pagamento do custo total do Transporte na altura da reserva e, em caso de aluguer de automóveis, só efetua o pagamento do combustível (gasolina/gasóleo) e extras opcionais à chegada ao balcão do Fornecedor de Transporte; ou
تدفع التكلفة الكاملة لوسيلة النقل وقت إجراء حجزك، وفي حالة استئجار سيارة تدفع فقط مقابل الوقود (البنزين/الديزل) والتجهيزات الإضافية الاختيارية عند الوصول لمكتب مورد خدمة النقل؛ أو
Δεν πληρώνετε τίποτα τη στιγμή που κάνετε την κράτηση. Θα πληρώσετε τον Προμηθευτή Μεταφοράς για ολόκληρο το κόστος της Μεταφοράς με την άφιξή σας στο γραφείο του Προμηθευτή Μεταφοράς πριν κάνετε χρήση της Μεταφοράς.
Вие плащате всички разходи за транспортната услуга в момента, в който правите Вашата резервация, а в случай на наем на автомобил, Вие плащате само за гориво (бензин/дизел) и допълнителни екстри при пристигане на гишето на доставчика на транспортни услуги; или
při provedení rezervace zaplatíte kompletní cenu rezervace a, v případě pronájmu vozu, později přímo na pobočce přepravce platíte pouze za palivo (benzín/nafta) a volitelné doplňky; nebo
maksat kuljetuksen koko hinnan varauksen jättämisen yhteydessä, ja autonvuokrauksen ollessa kyseessä maksat vain polttoainekustannukset (bensiini/diesel) ja valinnaiset lisäpalvelut saapuessasi toimittajan tiskille; tai
a közlekedési szolgáltatás teljes költségét a foglaláskor fizeti ki, és járműkölcsönzés esetén érkezés után a közlekedési szolgáltató pultjánál csak az üzemanyagért (benzin/dízel) és a lehetséges extrákért kell fizetnie; vagy
Anda membayar seluruh biaya Transportasi pada saat melakukan pemesanan Anda, untuk mobil sewa, Anda hanya membayar bahan bakar (bensin/solar) dan ekstra opsional di konter Penyedia Transportasi;
Jūs sumokate visą Pervežimo paslaugų kainą pateikdami savo užsakymą ir, automobilio nuomos atveju, atvykę į Pervežimo paslaugų teikėjo registratūrą, sumokate tik už degalus (benziną / dyzeliną) ir papildomus priedus; arba
Plătiți costul integral al Transportului la momentul efectuării rezervării și, în caz de închiriere a unei mașini, plătiți doar carburantul (benzină/motorină) și dotările opționale al sosirea la biroul de închirieri al Furnizorului de servicii de transport; sau
Вы оплачиваете полную стоимость Транспортных услуг в момент оформления заказа, а в случае аренды автомобиля расходы на бензин / дизельное топливо и стоимость дополнительного оборудования под заказ Вы оплачиваете по прибытии в офис Поставщика транспортных услуг; или
โปรดทราบว่าหากท่านยังไม่ได้ชำระเงิน ณ เวลาที่ทำการจอง ท่านจะต้องรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวในการชำระเงินยอดคงค้างทั้งหมดให้แก่ผู้ให้บริการรถรับส่งเมื่อถึงกำหนด
Rezervasyon anında hiçbir şey ödemezsiniz. Ulaşımı kullanmadan önce Ulaşım Tedarikçisinin ofisine vardığınızda Ulaşımın tüm maliyetini Ulaşım Tedarikçisine ödersiniz.
Vui lòng lưu ý rằng khi bạn chưa thanh toán gì vào thời điểm đặt thuê xe, thì bạn tự chịu hoàn toàn trách nhiệm thực hiện mọi khoản thanh toán phải trả cho Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển khi đến hạn.
Anda membayar keseluruhan kos Pengangkutan semasa anda membuat tempahan dan, bagi kereta sewa, anda hanya membayar harga bahan api (petrol/diesel) dan kemudahan tambahan lain apabila tiba di kaunter Pembekal Pengangkutan; atau
  2 Hits hearhear.org  
Farby rozpuszczalnikowe są tworzone na bazie rozpuszczalników węglowodorowych zawierających cząstki stałe (spoiwa, pigmenty i dodatki). Jeżeli projekt jest realizowany w zimniejszym klimacie, preferowaną farbą jest farba rozpuszczalnikowa, ponieważ nie zamarza – farby na bazie wody mają tendencję do pękania, gdy temperatura osiągnie wartość bliską zera.
Multiple-component paints mostly consist of two components: base material and hardener. The components stay separated and are only mixed during the process of applying the paint.  These types of marking materials are particularly durable and characterised by a good price/performance ratio. They are stronger than 1-component paints, making them the perfect material for outdoor marking.
Les peintures en phase solvant sont formulées à base de solvants d'hydrocarbures vecteurs de composants solides (liants, pigments et additifs). Si vous travaillez dans des climats plus froids, vous devriez privilégier la peinture à base de solvant car elle ne gèle pas – les peintures à base d'eau ont tendance à se décomposer lorsque la température s'approche du point de congélation. L'humidité n'est généralement pas un problème pour les peintures à base de solvant. Gardez à l'esprit que le nettoyage nécessite des produits de dilution spéciaux tels que les essences minérales.
Lösemittelhaltige Farben sind auf der Basis von Kohlenwasserstoff-Lösemitteln formuliert, die Feststoffkomponenten (Bindemittel, Pigmente und Additive) tragen. Bei Arbeiten unter kalten Witterungsbedingungen bevorzugen Sie eventuell lösemittelhaltige Farbe, da sie nicht einfriert. Wasserbasierte Farben neigen zur Zersetzung, wenn die Temperaturen in die Nähe des Gefrierpunktes kommen. Luftfeuchtigkeit ist in der Regel kein Problem für lösemittelhaltige Farben. Beachten Sie, dass die Reinigung spezielle Lösemittelverdünner erfordert, z. B. Leichtbenzin.
Las pinturas de base disolvente están formuladas sobre la base de disolventes de hidrocarburos que llevan lo componentes sólidos (aglomerantes, pigmentos y aditivos). Si trabaja en climas fríos, es posible que prefiera emplear estas pinturas porque no se congelan, mientras que las pinturas al agua tienden a cortarse cuando las temperaturas se acercan al punto de congelación. La humedad no suele ser un problema en las pinturas de base disolvente. Tenga en cuenta que para la limpieza necesitará productos para reducir el disolvente, como los alcoholes minerales.
Oplosmiddelhoudende verf is geformuleerd op basis van koolwaterstofoplosmiddelen die de vaste componenten dragen (bindmiddelen, pigmenten en additieven). Als u werkt in een kouder klimaat zult u mogelijk de voorkeur geven aan oplosmiddelhoudende verf omdat die niet bevriest. Watergedragen verf wordt afgebroken wanneer de temperatuur dichtbij het vriespunt komt. Vocht is doorgaans geen probleem voor oplosmiddelhoudende verf. Houd er rekening mee dat voor het verwijderen van deze verf speciale verdunningsproducten zoals terpentine nodig zijn.
  app.footfetishdating.com  
Napić się herbaty, patrząc na jezioro lub ogród. Każdy pokój wyposażony jest w łazienkę. Dodatki obejmują bezpłatne przybory toaletowe i suszarka do włosów. Jest recepcja 24-godziny na miejscu. wypożyczalnia rowerów jest dostępny w tym hotelu i okolicy jest popularne na nartach i jazdy konnej.
Με δωρεάν Wi-Fi, ένα μπάρμπεκιου και βεράντα, Saule και προσφέρει φιλικό προς τα κατοικίδια καταλύματα σε Talsi, 47 χλμ από τον Πάπα. Δωρεάν ιδιωτικός χώρος στάθμευσης στο χώρο του ξενοδοχείου. Όλα τα δωμάτια είναι εξοπλισμένα με τηλεόραση με δορυφορικά κανάλια. Απολαύστε ένα φλιτζάνι του τσαγιού, ενώ κοιτάζοντας έξω στη λίμνη ή στον κήπο. Κάθε δωμάτιο είναι εξοπλισμένο με ιδιωτικό μπάνιο. Οι επιπλέον παροχές περιλαμβάνουν δωρεάν προϊόντα περιποίησης και στεγνωτήρα μαλλιών. Υπάρχει 24ωρη ρεσεψιόν στο ξενοδοχείο. ενοικίαση ποδηλάτων είναι διαθέσιμη σε αυτό το ξενοδοχείο και η περιοχή είναι δημοφιλής για σκι και ιππασία.
С участието на свободен WiFi, барбекю и тераса, Saule предлага домашни любимци настаняване в Talsi, на 47 км от папа. Безплатен частен паркинг е достъпен на място. Всички стаи са оборудвани с телевизор със сателитни канали. Насладете се на чаша чай, докато гледаше към езерото или градината. Всяка стая е оборудвана със самостоятелен санитарен възел. Екстрите включват безплатни тоалетни принадлежности и сешоар. Има 24-часова рецепция на имота. Колела под наем е на разположение в този хотел и областта е популярна за каране на ски и конна езда.
Mukana ilmainen WiFi, grilli ja terassi, Saule tarjoaa lemmikkiystävällinen majoitusta Talsi 47 km Pope. Maksuton yksityinen pysäköinti on käytettävissä paikan päällä. Kaikissa huoneissa on varustettu satelliitti-tv. Nauttia kupillisen teetä kun katsot ulos järvelle tai puutarhaan. Jokaisessa huoneessa on oma kylpyhuone. Ekstrat sisältävät vapaa hygieniatuotteet ja hiustenkuivaaja. On 24 tunnin vastaanotto omaisuutta. Bike vuokraus on saatavilla tässä hotellissa, ja alue on suosittu hiihto ja ratsastus.
Featuring ókeypis WiFi, grillið og verönd, Saule býður gæludýr-vingjarnlegur gistingu í Talsi, 120 km frá Riga. Ókeypis bílastæði eru í boði á staðnum. Öll herbergin eru með sjónvarpi með gervihnattarásum. Njóttu bolla af te á meðan að horfa út á vatnið eða garði. Hvert herbergi er búin með sér baðherbergi. Aukahlutir eru ókeypis snyrtivörur og hárþurrku. Það er 24-tíma móttöku á hótelinu. Reiðhjól er hægt að leigja á þessu hóteli og svæðið er vinsælt fyrir skíði og útreiðatúra.
Saule med gratis Wi-Fi, en grill og en terrasse, og tilbyr innkvartering med kjæledyrvennlig i Talsi, 47 km fra paven. Privat parkering er tilgjengelig på stedet. Alle rommene er utstyrt med en TV med satellittkanaler. Nyt en kopp te mens du ser ut på sjøen eller hagen. Hvert rom er utstyrt med eget bad. Ekstra inkluderer gratis toalettartikler og hårføner. Det er en 24-timers resepsjonen på eiendommen. Sykkelutleie er tilgjengelig på dette hotellet og området er populært for ski og ridning.
  4 Hits www.horm.it  
W celu wyłączenia usługi Muliti-user kliknij na Automatyczne odnowienie w sekcji Moje konto>>Dodatki.
Bitte beachten Sie, dass Sie überschüssige Konten löschen müssen, bevor Sie die Anzahl der Konten im Add-On-Setup reduzieren können.
Tenga en cuenta que antes de reducir el número de cuentas en el ajuste del complemento, necesitará eliminar el exceso de cuentas.
  3 Hits www.norsemaison.com  
Użytkownik uiszcza cały koszt Transportu w czasie dokonywania rezerwacji i, w przypadku wynajmu samochodu, płaci wyłącznie za paliwo (benzyna/olej napędowy) i opcjonalne dodatki po przybyciu do biura Dostawcy usług transportowych; lub
Please note that where you have not made a payment at the time of making your booking you are solely responsible for making all outstanding payments due to the Transportation Supplier as and when they fall due.
Bei der Buchung bezahlen Sie nichts. Sie bezahlen den für die Beförderungsleistung vereinbarten Gesamtpreis bei Ankunft am Schalter des Beförderungsanbieters und vor der Inanspruchnahme der Beförderungsleistung.
pago del coste total del Servicio de transporte en el momento de la reserva y, en caso de que sea alquiler de coche, pago solamente del combustible (gasolina/diésel) y de los extras opcionales a su llegada a la oficina del Proveedor de servicios de transporte;
L'utente paga l'intero importo del Servizio di trasporto al momento della prenotazione e in caso di noleggio auto paga solo il carburante (benzina/diesel) e gli accessori opzionali al banco del Fornitore di servizi di trasporto; oppure
Pagamento do custo total do Transporte na altura da reserva e, em caso de aluguer de automóveis, só efetua o pagamento do combustível (gasolina/gasóleo) e extras opcionais à chegada ao balcão do Fornecedor de Transporte; ou
تدفع التكلفة الكاملة لوسيلة النقل وقت إجراء حجزك، وفي حالة استئجار سيارة تدفع فقط مقابل الوقود (البنزين/الديزل) والتجهيزات الإضافية الاختيارية عند الوصول لمكتب مورد خدمة النقل؛ أو
Καταβάλλετε το πλήρες κόστος της Μεταφοράς την στιγμή της πραγματοποίησης της κράτησής σας και, σε περίπτωση ενοικίασης αυτοκινήτου, καταβάλλετε μόνο το κόστος των καυσίμων (βενζίνη/πετρέλαιο) και άλλου προαιρετικού εξοπλισμού κατά την άφιξή σας στο γραφείο του Προμηθευτή Μεταφοράς, ή
U betaalt de volledige kosten van het Vervoermiddel op het moment van uw boeking en, als het autohuur betreft, u betaalt bij aankomst aan de balie van de Vervoerder alleen de brandstof (benzine/diesel) en optionele extra's; of
Вие плащате всички разходи за транспортната услуга в момента, в който правите Вашата резервация, а в случай на наем на автомобил, Вие плащате само за гориво (бензин/дизел) и допълнителни екстри при пристигане на гишето на доставчика на транспортни услуги; или
při provedení rezervace zaplatíte kompletní cenu rezervace a, v případě pronájmu vozu, později přímo na pobočce přepravce platíte pouze za palivo (benzín/nafta) a volitelné doplňky; nebo
et maksa mitään varauksen jättämisen yhteydessä. Maksat kuljetuspalveluiden toimittajalle kuljetuksen koko hinnan saapuessasi toimittajan tiskille ennen kuin käytät kuljetusta.
a közlekedési szolgáltatás teljes költségét a foglaláskor fizeti ki, és járműkölcsönzés esetén érkezés után a közlekedési szolgáltató pultjánál csak az üzemanyagért (benzin/dízel) és a lehetséges extrákért kell fizetnie; vagy
Anda membayar seluruh biaya Transportasi pada saat melakukan pemesanan Anda, untuk mobil sewa, Anda hanya membayar bahan bakar (bensin/solar) dan ekstra opsional di konter Penyedia Transportasi;
Jūs sumokate visą Pervežimo paslaugų kainą pateikdami savo užsakymą ir, automobilio nuomos atveju, atvykę į Pervežimo paslaugų teikėjo registratūrą, sumokate tik už degalus (benziną / dyzeliną) ir papildomus priedus; arba
Du betaler ingenting når du bestiller. Du betaler hele transportkostnaden til transportleverandøren ved ankomst til transportleverandørens skranke før bruk av transporten.
Plătiți costul integral al Transportului la momentul efectuării rezervării și, în caz de închiriere a unei mașini, plătiți doar carburantul (benzină/motorină) și dotările opționale al sosirea la biroul de închirieri al Furnizorului de servicii de transport; sau
Вы оплачиваете полную стоимость Транспортных услуг в момент оформления заказа, а в случае аренды автомобиля расходы на бензин / дизельное топливо и стоимость дополнительного оборудования под заказ Вы оплачиваете по прибытии в офис Поставщика транспортных услуг; или
ท่านยังไม่ต้องชำระเงินใดๆ ณ เวลาที่ทำการจอง ท่านจะชำระเงินค่าบริการทั้งหมดให้แก่ผู้ให้บริการรถรับส่งในวันที่ไปติดต่อที่เคาน์เตอร์บริการของผู้ให้บริการรถรับส่งก่อนที่ท่านจะใช้บริการดังกล่าว
Rezervasyonunuzu yaptığınızda bir rezervasyon depozitosu ödersiniz ve Ulaşımı kullanmadan önce Ulaşım Tedarikçisinin ofisine vardığınızda bakiyeyi ödersiniz veya
Bạn chưa thanh toán gì vào thời điểm đặt thuê xe. Bạn sẽ thanh toán cho Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển toàn bộ chi phí Vận chuyển khi đến quầy dịch vụ của Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển trước khi sử dụng dịch vụ Vận chuyển.
Anda tidak membuat apa-apa bayaran semasa membuat tempahan. Anda akan membayar keseluruhan kos Pengangkutan kepada Pembekal Pengangkutan apabila tiba di kaunter Pembekal Pengangkutan sebelum menggunakan Pengangkutan.
  www.czechtourism.com  
W zamku ktoś złożył kosztowności z życia średniowiecznej szlachty. Robotnicy znaleźli je dopiero sześćset lat później, dzięki czemu do dziś zachowały się w doskonałym stanie modne dodatki, czy przedmioty i precjoza sakralne.
Charles had Karlštejn, today one of the most visited castles in the Czech Republic, built to house and protect the Bohemian Crown Jewels. The builders evidently did a good job, as the castles is still standing in all its glory to this day in Central Bohemia. Charles will be commemorated there as well! The main event of his jubilee year will be an exhibition about the Karlštejn treasure. This treasure, which someone carefully concealed in the castle a very long time ago, comprises valuables from the life of the Medieval nobility. It was found six hundred years later by some builders, thus the items – fashion accessories, religious necessities and valuables – were beautifully preserved.
L’un des châteaux les plus visités du pays par exemple, le château de Karlštejn, fut construit par Charles IV pour protéger les joyaux de la couronne. Les constructeurs ont manifestement effectué du bon travail puisque ce château de Bohême centrale a conservé toute sa beauté initiale. Là aussi, la mémoire de Charles IV sera honorée. La principale manifestation qui viendra marquer cette année anniversaire sera l’exposition du trésor de Karlštejn, qui y demeura longtemps caché. Quelqu’un y dissimula en effet des objets précieux de la vie des nobles du Moyen-âge. C’est ainsi que des paysans trouvèrent 600 ans plus tard des objets tels que des accessoires de mode mais aussi des objets précieux et religieux en parfait état de conservation.
So ließ Karl etwa eine der meistbesuchten Burgen in der Tschechischen Republik, die Burg Karlstein, erbauen, um die Kronjuwelen darin zu verwahren. Ganz offenbar haben die Erbauer gute Arbeit geleistet, denn die Burg steht bis heute in all ihrer Pracht in Mittelböhmen. Und auch dort gedenkt man Karls! Hauptevent seines Jubiläumsjahres wird die Ausstellung des sogenannten Schatzes von Karlstein sein, der lange Zeit in ihr verborgen war. Irgendwer hatte dort Wertgegenstände aus dem Leben des mittelalterlichen Adels versteckt. Sie wurden erst sechs hundert Jahre später von Arbeitern aufgefunden, und so sind Gegenstände wie modische Accessoires, aber auch religiöse Gerätschaft und Wertsachen wundervoll erhalten geblieben.
Ad esempio, uno dei castelli più visitati della Repubblica Ceca, Karlštejn, è stato fatto edificare da Carlo IV per proteggere i gioielli della corona. E i costruttori hanno evidentemente fatto un buon lavoro, perché il castello si erge ancor oggi in Boemia centrale in tutta la sua bellezza. Carlo IV verrà ricordato anche lì! Il principale evento commemorativo del luogo sarà la mostra del cosiddetto tesoro di Karlštejn, che vi è rimasto nascosto per molto tempo. Qualcuno aveva nascosto nel castello oggetti di valore legati alla vita della nobiltà medievale. Gli operai li hanno trovati solo seicento anni dopo e quindi si sono perfettamente conservati oggetti quali accessori di moda ma anche strumenti e oggetti preziosi di carattere religioso.
Assim, um dos mais visitados castelos da República Tcheca, Karlstein, foi construído segundo as ordens do Carlos IV, para que nele sejam guardadas as joias da coroa. É evidente que os construtores fizeram um bom trabalho, porque o castelo com todo o seu esplendor existe até hoje na Boêmia Central. E lá o Carlos também será comemorado! O principal evento do ano do aniversário consta na exposição das joias chamadas tesouro de Karlstein, ocultado há muito tempo dentro do castelo. Não se sabe quem no castelo escondeu todos esses objetos preciosos que testemunharam a vida dos aristocratas medievais. Seiscentos anos mais tarde, quando descobertos pelos operários, todos esses acessórios, objetos religiosos e outras preciosidades estavam muito bem preservados.
  5 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Dodatki w ofercie Betfair
Skype Betting via BET-IBC
Erweitertes Angebot von Betfair
Andere producten
BET-IBC ile Skype Bahsi
  www.intermeteo.com  
Również pediatrzy mówią o sukcesach przy zastosowaniu w przypadku ciemieniuchy u niemowląt. Proszę stosować tylko łagodne i naturalne dodatki do kąpieli w przypadku problemów skórnych. Do kąpieli można dodać hydrofilowy olejek do cery wrażliwej.
La viola tricolo (pensamiento salvaje) pertenece a la familia de las Violaceae. Es común en toda Europa y crece en prados, en los márgenes de los caminos y en los campos de barbecho. No hay que confundir la viola tricolor con las violetas o los pensamientos en los jardines de plantas ornamentales, porque el pensamiento bonito de este jardín no tiene efecto ninguno. Un tratamiento de acné a largo plazo solo tiene éxito con la viola tricolor y sobre todo en combinación con arctium lappa. Surte efecto calmante en dermatitis de todos los tipos. Las sustancias activas como glucósido flavonicos, compuestos de ácido salicílico, saponina, rutina, taninos y violatina, tienen un efecto depurativo, antipirético, calmante, estimula al metabolismo y alivian las indicaciones arriba mencionadas. Pedriatas informan sobre los éxitos en lactantes con costras de leche. Cuando una persona tiene alergia a la leche materna, puede sustituirla con leche de almendra o soja. Una buena alimentación debería ser integral. Cuando tiene problemas de piel, solo use sales de baño suaves y naturales. Eventualmente mezclar el agua para el baño con aceite hidrófilo.
  riseup.net  
Możesz znaleźć wtyczki wyszukując je na https://addons.mozilla.org/ kiedy znajdziesz wtyczkę którą chcesz zainstalować, wystarczy nacisnąć przycisk “Dodaj do Firefoxa”. Możesz zobaczyć wszystkie swoje zainstalowane wtyczki Firefoxa w menu narzędzia - dodatki.
[6] “Social networks make it easy for 3rd parties to identify you” http://arstechnica.com/security/news/2009/09/which-user-clicked-on-viagra-ads-ask-myspace-and-facebook.ars
Μπορείτε να βρείτε πρόσθετα ψάχνοντας στον ιστοχώρο https://addons.mozilla.org/ , μόλις βρείτε ένα πρόσθετο προς εγκατάσταση πατήστε το “Προσθέστε στο Firefox” κουμπί. Μπορείτε να δείτε τα διαφορετικά πρόσθετα που έχετε εγκαταστήσει μέσα από το μενού “Εργαλεία”.
  nac.noevir.co.jp  
Częścią Salonu Win Republiki Czeskiej jest ekspozycja informacyjna na temat winiarstwa Republiki Czeskiej, odmian i regionów winiarskich. W recepcji można również zakupić książki o winie, przybory sommeliera i inne dodatki.
Составляющей Салона вин Чехии является экспозиция об истории виноделия Чешской республики, редких сортах винограда и винодельческих областях. Там же можно приобрести книги о вине, необходимые инструменты сомелье и другие сопутствующие товары.
  www.goodbrakehoses.com  
Częścią Salonu Win Republiki Czeskiej jest ekspozycja informacyjna na temat winiarstwa Republiki Czeskiej, odmian i regionów winiarskich. W recepcji można również zakupić książki o winie, przybory sommeliera i inne dodatki.
Составляющей Салона вин Чехии является экспозиция об истории виноделия Чешской республики, редких сортах винограда и винодельческих областях. Там же можно приобрести книги о вине, необходимые инструменты сомелье и другие сопутствующие товары.
  2 Treffer hiroshima.craigslist.org  
Opakowanie Dodatki Kolory kompletów Dekoracja
Catálogo de productos Accesorios Colores de los recipientes Decoración
Каталог продукции Аксессуары Цвета емкостей Декор
Katalog proizvoda Pribor Boje pakovanja Grafički ukrasi
Gıda Boya ve inşaat Kimyasal ürünler Evcil Hayvan Gıdaları Çeşitli
  6 Treffer www.hranservice.com  
Następujące dodatki można zarezerwować online:
What are the age restrictions for my rental?
I de fleste tilfælde dækker selvrisikoforsikringspakken:
Seuraavat lisäpalvelut voi varata verkossa:
Følgende ekstrautstyr kan bestilles over Internett:
  10 Treffer www.novell.com  
4.20 Komunikat wyświetlany podczas instalacji w oknie Wybierz dodatki typu plug-in może wprowadzać w błąd
4.20 Le message qui s'affiche pendant l'installation dans la fenêtre Sélectionner les plug-ins peut être trompeur
4.17 Bei der GYADMIN-NPM-Deinstallation wird der Eintrag nicht aus iManager entfernt
4.20 El mensaje que aparece en la ventana de selección de complementos durante la instalación puede inducir a errores
4.20 Durante l'installazione la visualizzazione di un messaggio nella finestra Seleziona plug-in può risultare fuorviante
4.20 A mensagem na janela Selecionar Plug-ins durante a instalação pode confundir
  crawfordinstruments.org  
Na obiad I kolację oferujemy po dwa rodzaje pierwszych I drugich dań do wyboru, dodatki z warzyw gotowanych lub swierzych oraz owoce.
Beim Frühstück sollen die Gäste mit VP oder HP das Mittag- und Abendessen Menü des Restaurants wählen.
zowel bij het middag- en avondmaal hebt U de keuze uit 2 verschillende voor- en hoofdgerechten, warme en koude groenten en vers fruit
  13 Treffer www.ikarusrecords.ch  
Wybierz opcję Uruchom czat wsparcia technicznego JD z menu Dodatki. Jeśli takiej opcji nie ma w twoim JD, zainstaluj najpierw dodatek JDChat.
Selectionner la fenêtre de Tchat “Chatwindow” depuis le menu module. N'étant pas installé par défaut, il se peut que vous ayez à l'installer.
Selecciona “Chatwindow” del menú complementos. Si no esta disponible. Por favor instálalo.
  4 Treffer www.hitraturistservice.no  
Różne dodatki
Diff. extras
10=7 Offrent
  4 Treffer www.mio-minicamping.de  
Rozszerzenia i dodatki do kanistrów z tworzywa sztucznego
Accessories and extras for the plastic canisters
Erweiterungen und Extras für die Kanister aus Kunststoff
  www.placyr-immo.fr  
oraz inne dodatki, o których opowiemy w trakcie akcji.
and other bonuses about which we will say more during the campaign.
  www.gpticketshop.com  
Dodatki
Specials
Extras
  www.hotelgranzebru.com  
Dodatki:
Extras:
  kulturaparyska.com  
Zmiany i dodatki
Handlungsvollmacht
  2 Treffer dutchorange.org  
Dodatki w INA Rijeki i Solin, Chorwacja | 2012
Additivation system for INA Rijeka and Solin, Croatia | 2012
Additivation system for INA Rijeka and Solin, Croatia | 2012
Адитивиране – терминал на INA в Rijeka и Solin, Хърватска | 2012
Аддитивация в INA Риека и Солин, Хорватия | 2012
Additivation system for INA Rijeka and Solin, Croatia | 2012
  2 Treffer www.port-elizabeth-hotels.com  
Nasze urządzenia i stacje dozujące wolumetrycznie dodają barwnik i dodatki do przetwarzanego materiału.
Наши дозирующие устройства и станции объемно добавляют красители и добавки к перерабатываемому материалу.
  23 Treffer www.gea-farmtechnologies.com  
Beczkowozy & Dodatki
Werkzeug mit Flex-Drop-Schlauch
  2 Treffer www.archadom.ch  
Sego to w pełni zautomatyzowany ekspres do kawy z trzema pojemnikami. Jeden przeznaczony jest na kawę w ziarnach, dwa zaś na składniki instant, takie jak dodatki (mleko w proszku) oraz kakao. Dobierając składniki instant i ziarna kawy, można serwować różne napoje: czarną kawę, kawę z mlekiem, cappuccino, espresso, espreschoc, americano, latte macchiato, moccachino, gorącą czekoladę i gorącą czekoladę DeLuxe.
Sego est une machine à espresso complètement automatique doté de trois bacs. Un bac pour les grains de café et deux pour les produits solubles tels que la garniture (poudre de lait) et le cacao. Avec ces produits solubles et les grains de café de votre choix, vous pouvez servir différentes boissons : Café crème, Expresso, Cappuccino, Espresschoc, Latte Machiatto, Moccacino, Chocolat chaud, Americano, etc. Vous pouvez, bien sûr, proposer également de l’eau chaude.
La Sego es una máquina de espresso totalmente automáticas con 3 botes: 1 bote para granos de café y 2 botes para ingredientes instantáneos ha elegido cobertura (leche en polvo) y cacao. Con estos ingredientes instantáneos y granos de café frescos podrá servir bebidas como: café crème, café con leche, capuccino, espresso, chocolate exprés, Americano, latte macchiato, café de viena, chocolate y chocolate de lujo. Por supuesto, también podrá ofrecer agua caliente, para tés o infusiones, por ejemplo.
Sego er en helautomatisk espressomaskin med tre beholdere. En til kaffebønner og to til instantprodukter som topping (melkepulver) og sjokolade. Ved å bruke disse instantproduktene og de kaffebønnene du velger, kan du servere forskjellige drikker: café crème, café au lait, cappuccino, espresso, espreschoc, americano, latte macchiato, moccachino, sjokolade og sjokolade med melk. Du kan selvsagt også tilby varmt vann.
  www.sagacook.com  
Papier SAGA może nam się przydać do uformowania jednorazowego stożka do dekoracji na bitą śmietanę lub słodki sos (na przykład jagodowy, toffi lub czekoladowy) jak również na inne dodatki do potraw: majonezy i inne pikantne przyprawy.
Wenn Sie etwas mit Schokoladenglasur oder anderer fetthaltiger Glasur verzieren wollen, können Sie diese in der SAGA Spritztüte in der Mikrowelle leicht erwärmen, bis sie weich wird und sich spritzen lässt. Die kleinen selbst gemachten Spitztüten eignen sich auch ideal, um Torten oder Kleingebäck mit Zuckerguss oder geschmolzener Kuvertüre zu bemalen oder sie mit Namen, Grüßen bzw. Wünschen zu beschriften.
El papel SAGA puede plegarse para fabricar una manga desechable para nata montada y salsas dulces (por ejemplo sirope de frutas del bosque, toffee y chocolate) así como mayonesa y otros aderezos salados. Es fácil cortar el extremo de la manga con el tamaño y la forma adecuados. Para el sirope de chocolate, puede fundir el chocolate en el microondas en el interior de la manga, ya que el papel para hornear y el papel para cocinar SAGA pueden usarse en el microondas. Tenga cuidado al manejar los ingredientes calientes.
Вы можете сложить из бумаги SAGA одноразовый шприц для взбитых сливок, сладких соусов (например, ягодных, из тоффи, шоколадных), так же как для майонеза и других пикантных гарниров. Очень просто вырезать кончик шприца нужных вам размера и формы. Для шоколадного соуса вы можете растопить шоколад в микроволновой печи внутри бумажного шприца, так как кулинарная бумага SAGA безопасна для применения в ней.
  2 Treffer myladyboycupid.com  
Na początku dział promocji nie istniał, obowiązywało tylko polecenie pana dyrektora generalnego. Od drukarza zależało, jak sobie poradził w drukarni z grafiką, jaki rodzaj czcionki wybrał, jakie ramki czy inne dodatki.
In the beginning they did not have a promotion department, but instead only the director general's instructions applied, and everything depended on the printers, how the printers coped with graphics, what fonts they chose, what frames they chose and additional elements. These included, for example, the famous small hand with a finger pointing to a certain milestone. Academic painters were eventually asked to help. The promotion department in Škoda Auto was established only later, during the Communist regime.
Zu Beginn ihrer Tätigkeit hatten sie keine Werbeabteilung, der Generaldirektor gab die Idee vor und es oblag dem Druckermeister, die entsprechende grafische Gestaltung, den Font, den Rahmen und eventuelle weitere Elemente zu wählen. Zum Beispiel die beliebte kleine Hand, deren Finger auf einen Meilenstein zeigte. Später wurden akademische Maler hinzugezogen. Eine richtige Werbeabteilung bekam Škoda Auto erst während der Zeit des Sozialismus.
Zpočátku oddělení propagace neměli, platilo pouze zadání pana generálního a záleželo na tiskaři, jak si v tiskárně poradil s grafikou, jaký zvolil font písma, jaké zvolil rámečky, případně další doplňující prvky. Například oblíbenou ručičku s prstem ukazující na nějaký milník. Posléze se zvali na pomoc akademičtí malíři. Oddělení propagace vzniklo ve Škodovce až v době socialismu.
  www.china-iprhelpdesk.eu  
Niniejszy przewodnik dotyczy zagadnień WI właściwych dla podsektorów przemysłu włókienniczego, takich jak maszyny włókiennicze, przędza i tkaniny specjalne, gotowe tkaniny oraz markowa odzież i dodatki.
La industria textil china es al tiempo una oportunidad y una amenaza para las empresas europeas. Se trata de un importante mercado para los proveedores de tecnologías de fabricación y un importante centro de abastecimiento de textiles y bienes confeccionados. Esta guía aborda los problemas de PI en los distintos subsectores de la industria textil, incluidos los de la maquinaria textil, los hilos y tejidos especiales, textiles confeccionados y ropa y accesorios de marca. Se tratan los aspectos de la PI más relevantes para estos sectores y otros problemas menores de PI que afectan concretamente a los fabricantes de ropa y accesorios de marca.
  2 Treffer e-justice.europa.eu  
Sędziom przysługuje ustawowy pakiet gwarancji socjalnych, w tym między innymi wynagrodzenie zasadnicze, dodatki do wynagrodzenia, świadczenia emerytalne dla sędziego, urlop i strój urzędowy.
Gerichtsordnung sind die Einstellungsvoraussetzungen für Richter, ihre Vorbereitungsdienst und ihre Verpflichtungen geregelt.
Kohtuniku amet on reguleeritud seadusega. Eesti kohtunike täiskogu on võtnud vastu kohtuniku eetikakoodeksi. Täpsemalt saab selle kohta lugeda justiitsministeeriumi veebilehelt
Tuomarin ammattia säännellään lailla. Tuomarien eettinen säännöstö on hyväksytty Viron tuomioistuinten tuomarien täysistunnossa. Lisätietoja on saatavissa oikeusministeriön verkkosivustolta
  5 Treffer www.traitedesfemmes2008.ch  
(6) Kupujący płaci nam wynagrodzenie obejmujące uzgodnione podczas udzielania zlecenia koszty za czas pracy, koszty przejazdów, koszty podróży oraz dodatki za pracę nadliczbową, pracę w nocy, w niedziele i dni świąteczne.
(5) We shall be liable only for the proper handling and erection or installation of the delivered goods. We are not responsible for the work performed by the installers or of our erection and other auxiliary personnel as long as their work is not directly associated with the delivery and erection of our goods and was assigned by Buyer.
(5) Nous sommes uniquement responsables de la manipulation et de l'installation ou du montage des articles de livraison. Nous ne sommes pas responsables du travail des monteurs ou de notre personnel de montage et d'autres agents d'exécution, dans la mesure où ce travail n'est pas directement lié à la livraison et au montage et qu'il a été organisé par l'acheteur.
(5) Sólo nos hacemos responsables de la correcta manipulación, instalación o montaje de los objetos suministrados. No nos hacemos responsables de los trabajos realizados por el instalador o nuestro personal de montaje y otro personal auxiliar, si estos trabajos no están directamente relacionados con la entrega y el montaje y han sido ordenados por el comprador.
(5) Мы несем ответственность только за надлежащее обращение с предметами поставки и их установку или монтаж. Мы не отвечаем за работу лиц, производящих установку, или нашего монтажного персонала и иных уполномоченных лиц при организации Покупателем работ, которые напрямую не связаны с поставленным изделием и его монтажом.
  andreoulaser.com  
Dzięki konsekwencji  naszego Laboratorium Badawczo Rozwojowego  w badaniach, skutecznie usunęliśmy wszystkie krytyczne substancje rozpuszczalnikowe, środki wiążące i  dodatki  z grona licznych produktów rozcieńczalnikowych Herkula i kontynuując dalszy rozwój badań w tej dziedzinie, zamieniliśmy je na nieszkodliwe dla zdrowia i przyjazne środowisku naturalnemu wklęsłodrukowe  farby na bazie rozcieńczalnikowej dla przemysłu kablowego.
Our laboratory has successful eliminate all ecological-critical solvents, binders and additives in numerous solvent-based Herkula products. Moreover we developed solvent-based gravure printing inks for the cable industry which are non-hazardous to health and environmentally friendly.
Notre laboratoire de développement a réussi à éliminer tous les solvants, liants et additifs nuisibles pour la santé qui étaient auparavant contenus dans certains de nos produits à base de solvants. Il a par ailleurs développé des encres spéciales à base de solvants pour l’industrie du câble (héliogravure) en éliminant les substances nocives pour la santé et en veillant à ce que ces encres soient respectueuses de l’environnement.
Dem Entwicklungslabor gelang die konsequente Verbannung aller kritischen Lösemittel, Bindemittel und Additive aus zahlreichen lösemittelhaltigen Herkula-Produkten sowie die Entwicklung von gesundheitlich unbedenklichen und umweltfreundlicheren lösemittelbasierten Tiefdruckfarben für die Kabelindustrie.
Dem Entwicklungslabor gelang die konsequente Verbannung aller kritischen Lösemittel, Bindemittel und Additive aus zahlreichen lösemittelhaltigen Herkula-Produkten sowie die Entwicklung von gesundheitlich unbedenklichen und umweltfreundlicheren lösemittelbasierten Tiefdruckfarben für die Kabelindustrie.
Кроме того, 2015 год отмечен самым большим присутствием на международных выставках в фирменной истории, в том числе WIRE Юго-Восточной Азии в Бангкоке, Cable & Wire Индии в Нью-Дели, Связь / Expo COMM Москва, WIRE Южной Америки в Сан-Паулу, синтетические материалы в Вельдховене (Нидерланды), а также MIDEST в Париже.
  4 Treffer sprayway-tpr.com  
Makaron zapiekany z szynką i serem, dodatki warzywne
Gratinierte Teigwaren mit Schinken und Käse, Gemüsebeilage
  www.adwordsrobot.com  
dodatki
extras
  www.e-gha.com  
Ogłoszenia, plakaty, dodatki / ulotki
Adverts, posters, supplements/leaflets
  36 Treffer www.battlefield.com  
Dodatki
Videos
Espansione
  car.orix.co.jp  
Powszechnego , nie ukryte dodatki
Die verfügbaren Transfertypen...
Línea de ayuda de soporte al cliente 24/7
ulteriori informazioni
安心の価格表示、隠れた費用は一切かかりません
Shuttlebus Videretransport
15,000개 이상의 긍정적인 독립 리뷰
Skytteltransport Transport
Busstransfer transfers
ยานพาหนะหลากหลายที่มีใบอนุญาต ปลอดภัย และมีคุณภาพ
You have selected vehicles
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow