colunas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'456 Résultats   311 Domaines   Page 10
  www.starwoodhotels.com  
  2 Résultats casaparlante.gr  
O Hotel Danieli recebe os hóspedes em um palácio do século XIV, restaurado com esmero, adornado com candelabros de cristal de Murano, colunas de mármore ricamente entalhadas e tetos altos cobertos com folhas douradas.
Aujourd'hui, The Luxury Collection représente un ensemble éblouissant de plus de 75 des hôtels et complexes les plus raffinés au monde, dans plus de 30 pays. Tous sont remarquables de par leur histoire, leur architecture, leurs éléments artistiques, leur mobilier et leurs aménagements, qui mettent en valeur la riche culture de la destination dans laquelle ils se trouvent. The Luxury Collection intègre harmonieusement les coutumes locales et l'environnement dans le cadre du séjour de ses hôtes, tout en répondant à leurs moindres attentes grâce à un service extraordinaire. L'Hotel Danieli accueille ses hôtes dans un palais du XIVe siècle magistralement rénové, rehaussé par des lustres en verre de Murano, des colonnes de marbre magnifiquement sculptées et de hauts plafonds recouverts de feuilles d'or. A Vienne, l'Hotel Imperial, construit en 1863 pour servir de résidence au prince de Württemberg, présente un marbre immaculé, des statues sculptées à la main et de spectaculaires lustres en cristal. Les hôtes peuvent se réfugier au Convento do Espinheiro dans la ville historique d'Evora, au Portugal, où cet ancien couvent du XVe siècle a été reconverti en hôtel somptueux célèbre pour son service majordome très apprécié.
Heute ist The Luxury Collection ein schillerndes Ensemble aus mehr als 75 der weltweit schönsten Hotels und Resorts in über 30 Ländern. Jedes einzelne ist für seine Geschichte, Architektur, Kunst, Einrichtung und Annehmlichkeiten bekannt und betont die reiche Kultur seiner fabelhaften Umgebung. The Luxury Collection ermöglicht eine nahtlose Integration von einheimischen Gebräuchen und standorttypischen Merkmalen in das Erlebnis des Gastes und erfüllt dabei jeden Wunsch mit herausragendem Service. Das Hotel Danieli begrüßt Gäste in einem meisterhaft restaurierten Palast aus dem 14. Jahrhundert mit Kronleuchtern aus Murano-Glas, kunstfertig gearbeiteten Marmorsäulen und hohen Decken, die mit goldenen Blättern verziert sind. Das Hotel Imperial in Wien, das 1863 als Residenz für den Prinzen von Württemberg errichtet wurde, verfügt über wunderschöne handgefertigte Marmorstatuen sowie spektakuläre Kristalllüster. Gäste können sich in das Convento do Espinheiro in der historischen Stadt Evora in Portugal zurückziehen; dieses frühere Kloster aus dem 15. Jahrhundert ist heute ein prächtiges Hotel, das für seinen renommierten Butler-Service bekannt ist.
En la actualidad, The Luxury Collection es un conjunto relumbrante de más de 75 hoteles y centros vacacionales de los más refinados del mundo en más de 30 países. Todos se destacan por su historia, arquitectura, arte, mobiliarios y amenidades que realzan la rica cultura del fabuloso entorno de cada hotel. The Luxury Collection integra a la perfección costumbres locales y ubicación en la experiencia del huésped, al tiempo que cumple cada deseo con el servicio excepcional. El Hotel Danieli le da la bienvenida a sus huéspedes a un palacio del siglo XIV, exquisitamente restaurado, engalanado con candelabros de cristal de Murano, columnas de mármol y altísimos techos decorados con motivos de hojas doradas. El Hotel Imperial en Viena, construido en 1863 como residencia para el Príncipe de Württemberg, luce mármoles relucientes, estatuas talladas a mano y espectaculares candelabros de cristal. Los huéspedes pueden escapar al Convento do Espinheiro en la histórica ciudad de Evora en Portugal. Se trata de un convento del siglo XV convertido en un lujoso hotel, famoso por su aclamado servicio de mayordomo.
Ou adicione colunas para organizar as tarefas em um projeto com quadros.
Triez votre liste Mes tâches pour toujours savoir sur quoi vous devez travailler et ce qui approche.
Oder fügen Sie Spalten hinzu, um Aufgaben in einem Übersichtsprojekt zu organisieren.
O bien agrega columnas para organizar las tareas en un proyecto conformado por tableros.
  2 Résultats www.capra-contenta.net  
; e a terceira, do cardeal Gerhard Müller ao jornalista Massimo Franco, apareceu em 26 de novembro nas colunas do
r; la troisième, par le Cardinal Gerhard Müller à Massimo Franco, est parue le 26 novembre dans les colonnes du
  teamsecure.gr  
As majestosas colunas marmóreas confirmam as fundações e denotam a pátina que lhe confere dignidade.
From the arched structure of vaulted ceilings, in stone and brick, a unique acoustics result.
  10 Résultats www.html5rocks.com  
para facilitar a troca de colunas. No
的全局变量,为促进列的交换提供便利。在
  6 Résultats www.lo-tishkach.org  
Cama com quatro colunas: 180 x 200 cm
Lit baldaquin: 180 x 200 cm
Himmelbett: 180 x 200 cm / 71 x 79 in
Cama con dosel: 180 x 200 cm / 71 x 79 in
  www.filemaker.com  
Utilize 10 estilos de gráficos, incluindo 5 novos tipos de gráficos: colunas empilhadas, positivo/negativo, barras sobrepostas e gráficos de dispersão de pontos.
Lorsque vous hébergez des bases de données avec FileMaker Server, diffusez instantanément des films et de la musique en streaming à partir de votre appareil sans vous soucier des limites de stockage des données.
Cree y abra enlaces a instantáneas en su iPad o iPhone. El enlace a una instantánea conserva el mismo conjunto hallado, presentación, vista y criterio de ordenación de sus registros.
Limitate l'accesso ai database a determinati iPad e iPhone grazie al nuovo calcolo Get(IDPersistente) di FileMaker Pro 12.
FileMaker Go is nu verkrijgbaar in het Nederlands en Zweeds, en nog in 7 andere talen: Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Japans en Chinees.
Voit luoda Snapshot Link -linkkejä iPadiin tai iPhoneen ja avata niitä. Snapshot Link säilyttää tietueiden sarjoituksen, asettelun, näkymän ja lajittelujärjestyksen.
Opprett og åpne Snapshot Links på din iPad eller iPhone. Snapshot Link opprettholdes samme søkeresultat, layout, visning og sorteringsrekkefølge på postene dine.
iPad veya iPhone'unuzda Anlık Görüntü Bağlantıları oluşturun ve açın. Anlık Görüntü Bağlantısı, kayıtlarınızın aynı bulunan kümesini, tasarımını, görünümünü ve sıralama düzenini korur.
  www.donquijote.org  
O edifício gótico da Lonja, declarado Patrimônio da Humanidade pela UNESCO, apresenta uma belo quarto de colunas onde as mesas antigas que finalizavam as transações comerciais ainda são usadas hoje em dia.
La zona de Mercat toma forma con la vida comercial de los habitantes de la ciudad. El Mercat Central es uno de los dos edificios más emblemáticos que se usan para las transacciones comerciales. El otro es el edificio gótico de la Lonja, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, que conserva una bella estancia con columnas donde las mesas antiguas en las que se cerraban las transacciones comerciales todavía se usan hoy en día. En el exterior de las murallas destruidas creció la Valencia de la burguesía, con sus calles anchas, amplias vías públicas ajardinadas e incontables lugares de arquitectura modernista. Al otro lado del cauce del viejo Turia se extienden los jardines del Real, junto al museo de Bellas Artes y la parte de la ciudad ultramoderna que, por su tamaño, sirve de unión entre los municipios costeros y el barrio antiguo. La cara futurista de la ciudad se refleja en el antiguo lecho del río a través del parque infantil Gulliver y el complejo de ocio y cultura: Cuitat de les Arts i de les Ciencies. La vida en la ciudad se extiende por la costa con la bahía y las playas de Las Arenas y La Malvarrosa.
  2 Résultats www.cochessegundamanotenerife.es  
A bonita fachada est� decorada com m�rmore verde e branco. Possui um arco ogival entre pequenas colunas de m�rmore encimadas por uma ros�cea atribu�da a Matteo e Pietro de Campiglio. Tal como as igrejas de Vernazza e Corniglia, o interior estreita-se progressivamente em direc��o � entrada.
La iglesia fue construida entre 1244 y 1307 en estilo gótico-lígure. La hermosa fachada está decorada con mármol blanco y verde. La puerta de la entrada està entre columnas de mármol coronadas por un rosetón atribuido a Pietro y Matteo de Campiglio. Al igual que las iglesias de Vernazza y Corniglia, el interior se estrecha progresivamente hacia la entrada. El campanario coronado por merlones fue en origne una torre defensiva medieval con una planta rectangular en piedra verde.
  6 Résultats indovacations.net  
Um porão enorme deste temple cobre 48.000 pés sq. . Há quatro shrines subsidiários, vinte quatro pillared salões. O número de colunas total é 1.444, que carved intricada, o No. dois que é semelhante. Os temples de Ranakpur Jain foram construídos durante o 1ö century.
Sightseeing della città medioevale di Jaisalmer. Jaisalmer crenellated le pareti dorate dell'arenaria e le relative vie strette allineate con le costruzioni exquisitely intagliate rende questa città unica. Jaisalmer è famoso per i relativi havellis intagliati (grandi tempi medioevali di mensions).In, la relativa prosperità era dovuto la relativa posizione sull'itinerario commerciale principale che collega l'India nell'Egitto, in Arabia, in Africa e l'ovest. Jaisalmer è una meraviglia bella coltura e questo remains uno della città della città più esotica non soltanto nel Rajasthan ma nel tutto dell'India. Alcuni degli ospiti denominati questa città "un museum".We vivente hanno una camminata attraverso la vecchia città e visitano il fort ed il Jain temple.In il pomeriggio che guidiamo intorno 40 chilometri via da Jaisalmer alle dune del SAM in cui godiamo il tramonto prima che guidiamo di nuovo a Jaisalmer.
  fwcalc.com  
Deve-se evitar contato direto com a terra e umidade prolongada. Por exemplo, suportes para colunas de aço podem ser usados para posicionar cercas e pérgulas. Dessa forma, a madeira seca rapidamente após ter ficado úmida.
Les barrières de jardin, terrasses et abris de voiture en bois sont de plus en plus appréciés. Ce n’est pas surprenant puisqu’après tout le bois est un matériau de construction naturel qui est non seulement polyvalent, stable et peu lourd mais également très esthétique. A l’heure actuelle, quelques simples mesures pratiques permettent à ceux qui souhaitent ériger des constructions ou barrières en bois dans leur jardin de s’assurer que le bois utilisé va conserver sa stabilité et sa beauté naturelle pendant longtemps. Il convient d’éviter un contact direct avec le sol et une humidité prolongée. Des supports de poteaux en acier peuvent par exemple être utilisés pour la mise en place des barrières et pergolas. De cette manière, le bois sèche rapidement lorsqu’il a été mouillé. Pour les surfaces en bois horizontales, l’utilisation de pièces de bois arrondies permet à la pluie de s’écouler. Mieux le bois est protégé contre le risque de pénétration de l’humidité, moins il y a de risque d’infestation microbienne.
  fkk-naturist-solaris-residence.porec-hotel.com  
Acessório de múltiplas colunas para a coleta de frações simultâneas (até 18 ou mais).
L'échantillonneur peut être placé dans un bain thermostaté ou tout autre récipient thermostaté
Su sólida construcción metálica hace el colector de fracciones y muestreador resistente a solventes.
Collegamento multi-colonna per collezioni di frazioni simultanee (fino a 18 e oltre)
Zasilanie: 9 VDC/12 W, za pomocą wtyczki zasilania (100–240 V, 50–60 Hz)
Môže byť umiestnený v chladiacom kúpeli alebo akomkoľvek temperovanom zariadení.
  2 Résultats mlmupc.gov.kh  
  2 Résultats www.africaneconomicoutlook.org  
O Hotel Mansart também o convida a descobri-lo do lado de dentro, para admirar de perto as obras-primas da ópera. Primeiramente, descubra a grande escadaria de Charles Garnier, com suas colunas de mármore e a escultura de Pítia (La Pythie), da duquesa Castiglione Colonna.
Considered as a model of theatrical architecture, the Palais Garnier is remarkable from the outside with its façade, sculptures, and the view from the roofs. At the Hôtel Mansart, we also invite you to visit the masterpieces inside the opera house. First of all, the large staircase by Charles Garnier, with its marble columns and the sculpture of Oracle of Delphi by the Duchess of Castiglione Colonna. Next, the foyer with the galleries inlaid with gold and mosaics, the rotundas with their red marble columns for the the season-ticket holders, the library-museum, corresponding to the Bibliothèque Nationale de France, and finally the auditorium, richly decorated with noble materials, with the ceiling painted by Marc Chagall. Commissioned in 1962 by André Malraux, this is a gigantic canvas covering over 200 m2. The ceiling is divided into different sections and pays homage to famous musicians. For example, red represents Ravel and Stravinsky, blue is for Mozart and green for Wagner.
Considéré comme un modèle d’architecture théâtrale, le Palais Garnier est remarquable depuis l’extérieur avec sa façade, ses sculptures, et la vue depuis les toits. L’Hôtel Mansart vous invite également à découvrir à l’intérieur, les chefs d’œuvres de l’opéra. Tout d’abord, le grand escalier de Charles Garnier, avec ses colonnes de marbre et la sculpture de La Pythie de la duchesse de Castiglione Colonna. Puis, les foyers avec ses galeries incrustées d’or et de mosaïques, les rotondes avec ses colonnes de marbre rouge, permettant d’accueillir les « abonnés » de l’opéra, la bibliothèque-musée correspondant à la Bibliothèque Nationale de France, et enfin la salle de spectacle richement ornementée de matériaux nobles, avec son plafond peint par Marc Chagall. Commandée en 1962 par André Malraux, il s’agit d’une gigantesque toile couvrant plus de 200 m2 de surface. Le plafond, découpé en différentes rubriques rend hommage à des musiciens célèbres. Par exemple, le rouge représente Ravel et Stravinsky, le bleu, Mozart, le vert Wagner.
Der Palais wird als das Modell für Theater-Architektur betrachtet. Seine äußere Gestaltung mit den Skulpturen und der Aussicht von seinem Dach ist höchst bemerkenswert. Das Hotel Mansart empfiehlt Ihnen, auch das Innere mit den Kunstwerken zu entdecken. Zunächst einmal die große Treppe von Charles Garnier mit ihren Marmorsäulen und der Statue La Phytie von der Duchesse de Castiglione Colonna. Dann die Foyers mit den mit Gold verzierten Galerien und Mosaiken, die Rotunden aus rotem Marmor, in denen die Stammgäste der Oper Platz nahmen, das Bibliotheks-Museum, das mit der Französischen Nationalbibliothek verbunden ist und schließlich der mit edlen Materialien reich dekorierte Zuschauerraum, mit einem Deckengemälde von Marc Chagall. Dieses wurde 1962 von dem damaligen Kulturminister André Malraux bestellt. Es handelt sich hierbei um eine riesige Leinwand mit über 200 m​2 Grundfläche. Die Decke, die in verschiedene Rubriken eingeteilt ist, ehrt die berühmtesten Komponisten. Die rote Partie beispielsweise präsentiert Ravel und Strawinsky, die blaue Mozart, die grüne Wagner.
As manufacturas são definidas, neste caso, como a agregação dos seguintes sectores ComTrade: (6) produtos manufacturados; (7) maquinaria e equipamentos de transporte; (8) artigos manufacturados diversos; (9) outras matérias-primas refinadas. As colunas foram organizadas por média de desenvolvimento industrial.
Les produits manufacturés se définissent ici par l’agrégation des secteurs suivants de ComTrade : (6) produits manufacturés ; (7) machines et équipements de transports ; (8) divers articles manufacturés ; (9) autres matières premières raffinées. Ces colonnes sont classées par degré moyen de sophistication industrielle.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow