enger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'579 Results   4'055 Domains   Page 3
  www.lpp-equipment.pl  
Es ist in enger Zusammenarbeit zwischen den Bundesämtern für Energie (BFE) und für Raumentwicklung (ARE), dem Kanton Waadt, der Stadt Lausanne und dem Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL) entstanden.
Quartiers durables, logiciel Open Source libre d'accès, constitue un outil d'aide à la planification, à la réalisation et à l'exploitation des projets de quartier selon les principes du développement durable. Il est le résultat d'une étroite collaboration entre les Offices fédéraux de l'énergie (OFEN) et du développement territorial (ARE), l'Etat de Vaud, la Ville de Lausanne et le Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL).
«Quartieri sostenibili», il software open source ad accesso libero, costituisce uno strumento di aiuto per la pianificazione, la realizzazione e la gestione di progetti per quartieri attuati secondo i principi dello sviluppo sostenibile. È il frutto della stretta collaborazione tra l'Ufficio federale dell'energia (UFE), l'Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE), il Cantone di Vaud, la città di Losanna e Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL).
  www.molnar-banyai.hu  
Zum Ende des Jahres, Oktober/ November, werden die Naturteiche bei unseren Züchtern über mehrere Tage abgelassen, und währenddessen werden große Teichnetze eingesetzt, um die Koi immer enger schwimmen zu lassen.
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water. Some breeders also use inflatable dinghies or large inflatable tubs. From the pond the animals are put onto several vehicles, which have large tanks filled with oxygen enriched water. It often takes several hours for the fish to arrive at the farm.
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water. Some breeders also use inflatable dinghies or large inflatable tubs. From the pond the animals are put onto several vehicles, which have large tanks filled with oxygen enriched water. It often takes several hours for the fish to arrive at the farm.
В конце года, октябрь / ноябрь, естественные пруды наших селекционеров за нескольких дней осушаются, и в это время используют большие сети, чтобы кои плавали всё ближе. Если воды, в конце концов, остаётся очень мало, кои пересаживают в большой плавающий контейнер, заполненный прудовой водой. Многие заводчики также используют резиновую лодку или большие надувные ванны. Из пруда рыб перевозят на машине в больших резервуарах, заполненных насыщенной кислородом водой. Часто они проделывают очень долгий путь в несколько часов, пока не попадут на ферму.
At the end of the year (October/November) our breeders drain their natural ponds for several days and while they do this they insert large pond nets to make the koi swim closer together. Finally when the water quantities are very low they begin to put the koi in containers which float on the water and are filled with pond water. Some breeders also use inflatable dinghies or large inflatable tubs. From the pond the animals are put onto several vehicles, which have large tanks filled with oxygen enriched water. It often takes several hours for the fish to arrive at the farm.
  4 Hits tokyo28soba.tokyo  
Bei uns soll die vielgepriesene „enge Zusammenarbeit mit den Kunden“ nicht nur leere Worte sein − wir rücken im wahrsten Sinne enger zusammen. Denn mit unseren Niederlassungen sind wir vor Ort, das heißt, wir sind für unsere Kunden schnell erreichbar, ohne eventuelle Zeitverschiebungen oder lange Anreisen einplanen zu müssen.
When we speak of "close cooperation with our customers" we really mean what we say - we are moving closer to our customers in the very truest sense of the word. Thanks to our network of branch offices we are always close at hand, our customers can reach us quickly and there is no need for them travel far or concern themselves with time differences. Service and support can be provided without delay as the prompt supply of spare parts is also managed by our subsidiaries.
Pour nous, "le contact étroit avec le client" n'est pas un vain mot. Nous cherchons la communication par conviction. À travers nos nombreuses filiales, nous sommes toujours proches de nos clients, remédiant ainsi aux inconvénients liés au décalage horaire et aux longs déplacements. Par ailleurs, l'approvisionnement en pièces détachées garantit un service et une assistance de qualité.
Cuando hablamos de “la cooperación cercana de nuestros clientes” lo que realmente queremos decir es que nos trasladamos al lugar donde se encuentra nuestro cliente. Gracias a nuestra red de oficinas, nosotros estamos siempre cerca y de la mano de nuestros clientes por lo que no es necesario ni viajar ni lidiar con diferencias de horario. Tanto el servicio como la asistencia técnica son proporcionados por nuestras subsidiarias, sin retrasos así como el suministro de parte de repuesto.
  www.polarwind-expeditions.com  
2017 konnte die Laufgruppe dank der finanziellen Unterstützung der RONAL GROUP etwas formeller werden und wurde enger mit RONAL verknüpft. Wir stellten ein Team aus 28 Mitgliedern und entsprechende Regeln auf: Nur jene Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der RONAL GROUP, die im Jahr an fünf mindestens 10 km langen registrierten Läufen teilnehmen, können in die Gruppe aufgenommen werden.
En 2017, grâce au soutien financier de RONAL GROUP, le groupe de course a pu devenir un peu plus formel et a été plus étroitement associé à RONAL. Nous avons constitué une équipe de 28 membres et des règles appropriées : seuls les collaborateurs et collaboratrices de RONAL GROUP participant à cinq courses enregistrées d’au moins 10 km dans l’année peuvent être intégrés au groupe.
El grupo de corredores se volvió algo más formal en 2017 y se vinculó más estrechamente a RONAL, gracias al apoyo financiero de RONAL GROUP. Formamos un equipo de 28 miembros y elaboramos las normas correspondientes: únicamente los empleados de RONAL GROUP que hayan participado en cinco carreras registradas de al menos 10 km durante el año, podrán ser incluidos en el grupo.
Nel 2017, grazie al supporto finanziario del RONAL GROUP, la squadra di corsa è divenuta più formale, stringendo un legame ancor più solido con RONAL. Abbiamo formato una squadra di 28 atleti e stabilito un apposito regolamento: nella squadra possono entrare soltanto i dipendenti del RONAL GROUP che durante l’anno partecipano a cinque gare ufficiali di almeno 10 km.
Em 2017 a equipa de atletismo, graças ao apoio do RONAL GROUP, ficou um pouco mais formal e estreitamente ligada à RONAL. Formámos uma equipa com 28 membros e as regras são as seguintes: Apenas os colaboradores do GRUPO RONAL que no ano participam em cinco corridas oficiais, de pelo menos 10 km, podem entrar para o grupo.
V roce 2017 mohla tato běžecká skupina díky finanční podpoře od společnosti RONAL GROUP nabýt trochu formálnější podoby a svou činnost blíže propojila se značkou RONAL. Sestavili jsme tým tvořený 28 členy a ustanovili rovněž příslušná pravidla: Ve skupině mohou být zapojeni pouze ty zaměstnankyně a ti zaměstnanci společnosti RONAL GROUP, kteří se během jednoročního období zúčastní alespoň pěti registrovaných běžeckých závodů s délkou trasy nejméně 10 km.
W 2017 r., dzięki wsparciu ze strony RONAL GROUP, drużyna stała się bardziej formalna i oficjalnie związana z marką RONAL. Zespół liczy 28 zawodników i mogą do niego należeć pracownicy RONAL GROUP, którzy w ciągu roku wystartowali w pięciu lub więcej zarejestrowanych biegach na dystansie co najmniej 10 km.
  9 Hits www.swisscom.com  
Application Management von SAP BW (3.5-7.3) und SAP BO BI (3.1-4.0) in enger Zusammenarbeit mit den BI-Beratern/-Entwicklern
Application management of SAP BW (3.5-7.3) and SAP BO BI (3.1-4.0) in close cooperation with the BI consultants/developers
Application Management de SAP BW (3.5-7.3) et SAP BO BI (3.1-4.0) en étroite collaboration avec les conseillers/développeurs BI
  3 Hits 4g.vodafone.ua  
Durch die enge Zusammenarbeit von Porsche Engineering und der Technischen Universität Prag findet ein enger Austausch zwischen Industrie und Forschung bzw. Lehre statt, von dem beide Seiten profitieren.
Porsche Engineering's close collaboration with the Czech Technical University in Prague gives rise to a fruitful and mutually beneficial exchange between industry and the research community.
  www.btmrdf.com.tw  
sind so vielfältig wie die Aufgaben. Oft werden sie in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden erarbeitet. Die Kombination von Werkstoffen, Beschichtungsverfahren, Oberflächenmodifikationen und Temperaturbehandlungen ermöglicht uns viele individuelle Lösungen.
are as varied as the tasks. They are often developed in close cooperation with our customers. The combination of materials, coating methods, surface modifications and temperature treatments enable us to offer many customised solutions.
Sont aussi variées que les tâches. Elles sont le plus souvent développées avec les clients pour répondre au mieux à ses exigences. La combinaison des matériaux, les méthodes de traitement des revêtements, les modifications apportées aux différentes surfaces et les traitements thermiques nous permettent de proposer des solutions aussi différentes que personnalisées.
  3 Hits www.postfinance.ch  
Es besteht kein enger Zusammenhang zu der sonstigen beruflichen Tätigkeit
There must be no close connection with the individual’s other professional activities
Absence de lien direct avec l’activité professionnelle habituelle
non vi è alcuna stretta correlazione con l’attività professionale svolta abitualmente
  www.operande.com  
Der Dienst muss an 365 Tagen im Jahr, 24 Stunden, rund um die Uhr gewährleistet werden. Dieser Auftrag wird in enger Zusammenarbeit mit dem Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico durchgeführt, welcher denselben Zweck in Südtirol verfolgt.
Le service doit être garanti 365 jours par an, 24 heures sur 24. Cette mission est accomplie avec l’étroite collaboration du Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico, qui poursuit le même but en Tyrol du Sud.
Il servizio è garantito 24 ore su 24, 365 giorni all’anno. L’incarico viene svolto in collaborazione con il Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico con cui condividiamo scopo e intento.
  6 Hits www.xplora.org  
In enger Zusammenarbeit mit der Interaktiven Software Vereinigung Europas (Interactive software federation of Europe - ISFE) hat European Schoolnet die erste europäische Studie zur Nutzung von Spielen in Schulen durchgeführt.
European Schoolnet has launched in close cooperation with the Interactive software federation of Europe (ISFE) the first European study on the use of games in schools. Twenty eight countries will be screened and a more detailed analysis will focus on Denmark, Estonia, Spain, France, Italy, Lithuania, Austria and the United Kingdom.
En étroite collaboration avec la Fédération européenne des logiciels de loisirs (Interactive software federation of Europe - ISFE), European Schoolnet a lancé la première enquête européenne sur l’utilisation des jeux dans les écoles. Vingt-huit pays seront étudiés et une analyse plus détaillée sera faite du Danemark, de l’Estonie, de l’Espagne, de la France, de l’Italie, de la Lituanie, de l’Autriche et de la Grande-Bretagne.
  3 Hits all-indian-sex.com  
Für unseren Kunden, welcher in der Pharma- und Biotechnologieindustrie tätig ist, wurde Mobiliar für zwei verschiedene Personal-Schleusen bzw. Reinräume produziert. Die Planung des Reinraum-Mobiliars wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden vorgenommen um ein massgefertigtes Ergebnis liefern zu können.
For our customer, which is active in the pharmaceutical and biotechnology industry, two clean rooms were euquiped with furniture for use in their production facility. The planning of furniture was done in close cooperation with the customer in order to be able to deliver a tailor-made result.
Nous avons mis au point pour nos clients de l’industrie pharmaceutique et de la biotechnologie deux salle blanche pour leur site de production. La planification des meuble pour l'écluse du personnel a été réalisée en étroite coopération avec le client afin de pouvoir obtenir un résultat parfaitement personnalisé.
  27 Hits www.swissemigration.ch  
Sicherstellung der Mitwirkung der Schweiz in allen Gremien der institutionellen Frankophonie, in enger Abstimmung mit den betroffenen Bundesstellen und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK)
is responsible for Switzerland’s participation at all levels in the institutions of Francophonie in close collaboration with the relevant services of the Federal Administration and the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK)
assure la participation de la Suisse à toutes les instances de la Francophonie institutionnelle, en concertation étroite avec les services de l’administration fédérale concernés et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP)
  6 Hits insight.eun.org  
In enger Zusammenarbeit mit der Interaktiven Software Vereinigung Europas (Interactive software federation of Europe - ISFE) hat European Schoolnet die erste europäische Studie zur Nutzung von Spielen in Schulen durchgeführt.
European Schoolnet has launched in close cooperation with the Interactive software federation of Europe (ISFE) the first European study on the use of games in schools. Twenty eight countries will be screened and a more detailed analysis will focus on Denmark, Estonia, Spain, France, Italy, Lithuania, Austria and the United Kingdom.
En étroite collaboration avec la Fédération européenne des logiciels de loisirs (Interactive software federation of Europe - ISFE), European Schoolnet a lancé la première enquête européenne sur l’utilisation des jeux dans les écoles. Vingt-huit pays seront étudiés et une analyse plus détaillée sera faite du Danemark, de l’Estonie, de l’Espagne, de la France, de l’Italie, de la Lituanie, de l’Autriche et de la Grande-Bretagne.
  www.bks.ch  
Unter Berücksichtigung dieser Anforderungen und in enger Abstimmung mit namhaften Anwendern und Herstellern erweiterte die GHMT 2004 ihr Dienstleistungsspektrum im akkreditierten Prüflabor um das «PREMIUM Verification Program» kurz PVP.
In view of these requirements and in close cooperation with renowned users and manufacturers, GHMT expanded the range of services it offers in the accredited test laboratory in 2004 to include the «PREMIUM Verification Program».
Compte tenu de ces exigences, GHMT 2004 a élargi sa gamme de services, en étroite collaboration avec des fabricants et des utilisateurs de renom, dans le laboratoire d'essais accrédité PVP, «PREMIUM Verification Program».
  4 Hits www.caffeguglielmoshop.it  
Zum Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit und der Innovationskraft investiert DGS jährlich etwa 10% des Umsatzes in neue Maschinen und Technologien und betreibt eine internationale Forschungs- und Entwicklungsabteilung, die in enger Zusammenarbeit mit Kunden Innovationen vorantreibt.
n order to maintain our competitiveness and innovative strength DGS invests approximately 10% of the turnover in equipment and technologies every year, and operates an international research and development department that is driving forward innovations in close collaboration with customers.
Pro udržení konkureceschopnosti investuje DGS ročně asi 10% z obratu do nových strojů a technologií a vlastní mezinárodní výzkumné a vývojové oddělení, které pohání inovace v úzké spolupráci se zákazníky.
  28 Hits www.dfae.admin.ch  
Sicherstellung der Mitwirkung der Schweiz in allen Gremien der institutionellen Frankophonie, in enger Abstimmung mit den betroffenen Bundesstellen und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK)
assure la participation de la Suisse à toutes les instances de la Francophonie institutionnelle, en concertation étroite avec les services de l’administration fédérale concernés et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP)
garantisce la partecipazione della Svizzera a tutti gli organi dell’Organizzazione in stretta cooperazione con i relativi servizi dell’Amministrazione federale e della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE);
  maisonolleris.com  
Ab 1961 zieht sich das zivile Grenzsicherungsnetz enger zusammen. Unter der Leitung der Grenzbrigade arbeitet die Stadt Kühlungsborn mit Ferienheimen, Betrieben, Wasserrettungsdienst, Schulen, Organisationen in der Grenz AG zusammen.
Since 1961 and the Berlin Wall the civil surveillance closes up at the Baltic Sea. The Town Council of Kühlungsborn under guidance oft he Border Brigade collaborates with hotels, state companies, Water Rescue, schools and other organisations in the Border AG working goup. The Border AG meets monthly to acces the border control and to develop strategies. Their activities start with the erecting of centralized boat storage places that are under observance througout the strict registration policy for every visitor to the town and the vast recruitment of civil border volunteers.
Fra og med 1961 bliver det civile grænsesikringssystem strammet. Under ledelsen af grænsebrigaden arbejder byen Kühlungsborn sammen med feriehjem, virksomheder, søredningsvæsnet, skoler og organisationer indenfor arbejdsgruppe Grænse. Man mødes hver måned for at udveksle erfaringer med hensyn til grænsesikkerhed og for at udvikle nye strategier. Det begynder fra og med central overvågede bådspladser, skærpede anmeldelser for gæster hen til storstilet værvning af grænsemedhjælpere.
  ecml.pc.unicatt.it  
Das Hypermedia Laboratory ist ein aktives Forschungs- und Entwicklungszentrum im Bereich Hypermedia, das Know-how aus verschiedenen Fakultäten und Wissenschaftsgebieten sammelt und kombiniert. In den Forschungs- und Entwicklungsprojekten werden nutzerfreundliche Entwicklungsmöglichkeiten für die Zukunft in enger Kooperation mit Firmen und anderen Institutionen entworfen und implementiert.
The Hypermedia Laboratory is an active research and development center of hypermedia that gathers and combines know-how from different faculties and fields of science. In the R&D projects user-friendly possibilities for the future are visionalized and implemented in close co-operation with companies and institutions.
L'Hypermedia Laboratory è un centro di ricerca e sviluppo nell' hypermedia che raccoglie e combina le competenze di diverse facoltà e aree scientifiche. Nei progetti di R&D vengono studiate e implementate nuove possibilità future di approccio semplice per l'utente, in stretto contatto con società e istituzioni.
  rapportannuel2014.actiris.be  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder weiter gegeben noch an Dritte verkauft. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Viren, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Les données personnelles seront traitées de manière confidentielle et ni transmises ou vendues à des tiers. En étroite collaboration avec notre fournisseur d'hébergement, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre les accès non autorisés, les virus, la perte de données, l'abus ou falsification.
I dati personali sono trattati in modo strettamente confidenziale e non sono inoltrati né ceduti a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider, adottiamo tutte le misure possibili per proteggere al meglio i database contro attacchi di terzi, virus, perdite, usi impropri o falsificazione.
  2 Hits www.sojagdirect.com  
Zudem prüft sie Gesuche für pastorale Projekte und gewährleistet deren Finanzierung in der Westschweiz. Sie tut das in enger Zusammenarbeit mit der Conférence des Ordinaires de la Suisse romande (COR).
La Fédération romande catholique romaine (FRCR) constitue en Suisse française un lieu de réflexion. Elle est chargée entre autres d’examiner des demandes de fonds pour des projets pastoraux en Suisse romande et d’en assurer le financement. Cette mission est remplie en étroite collaboration avec la Conférence des ordinaires de la Suisse romande (COR).
La Fédération romande catholique romaine (FRCR) offre nella Svizzera romanda un centro di riflessione. Essa esamina inoltre le richieste per i progetti inerenti alla pastorale e ne garantisce il finanziamento nella Svizzera romanda in stretta collaborazione con la Conférence des Ordinaires de la Suisse romande (COR).
  success.md  
Es ist in enger Zusammenarbeit zwischen den Bundesämtern für Energie (BFE) und für Raumentwicklung (ARE), dem Kanton Waadt, der Stadt Lausanne und dem Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL) entstanden.
Quartiers durables, logiciel Open Source libre d'accès, constitue un outil d'aide à la planification, à la réalisation et à l'exploitation des projets de quartier selon les principes du développement durable. Il est le résultat d'une étroite collaboration entre les Offices fédéraux de l'énergie (OFEN) et du développement territorial (ARE), l'Etat de Vaud, la Ville de Lausanne et le Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL).
«Quartieri sostenibili», il software open source ad accesso libero, costituisce uno strumento di aiuto per la pianificazione, la realizzazione e la gestione di progetti per quartieri attuati secondo i principi dello sviluppo sostenibile. È il frutto della stretta collaborazione tra l'Ufficio federale dell'energia (UFE), l'Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE), il Cantone di Vaud, la città di Losanna e Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL).
  www.lisfadis.com  
Immer enger getaktete Produktionsabläufe und immer komplexere Produkte erfordern ein ausgezeichnetes Zusammenspiel aller Beteiligten. Als weltweit anerkannter Entwicklungspartner anspruchsvollster Kunden haben wir uns voll und ganz darauf eingestellt.
Increasingly tightly scheduled production processes and progressively complex products mean that everyone involved has to work as one team. As a globally acknowledged development partner for the most demanding customers, we have fully adapted ourselves to meet this challenge. We work hand in hand with you, our customers, from the development phase right through to the high-precision series production.
Des cadences toujours plus rapides et des produits toujours plus complexes nécessitent une excellente interaction de toutes les parties concernées. En tant que partenaire de développement reconnu dans le monde, c'est ce à quoi nous a habitué l’exigence de nos clients. Du développement jusqu'à la production en série de haute précision, nous travaillons main dans la main avec vous, notre client.
  3 Hits www.bar.admin.ch  
Der Bundesrat hat heute vom Bericht Kenntnis genommen und beschlossen, diesen in die Vernehmlassung zu senden. Das Vernehmlassungsverfahren dauert bis am 15. August 2005. Nach Vorliegen der Ergebnisse wird der Bundesrat das weitere Vorgehen in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen festlegen.
Le Conseil fédéral vient de prendre connaissance de ce rapport. Il a décidé de le soumettre à la procédure de consultation. Cette procédure durera jusqu'au 15 août 2005. Le Conseil fédéral déterminera la procédure à suivre en collaboration avec les cantons lorsque les résultats de la consultation seront connus.
In data odierna il Consiglio federale ha preso atto del rapporto e ha deciso di porlo in consultazione. La procedura di consultazione si concluderà il 15 agosto 2005. Una volta disponibili i risultati il Governo definirà l'ulteriore modo di procedere d'intesa con i Cantoni.
  6 Hits www.regiosuisse.ch  
Der Wissens- und Technologietransfer ist ein wichtiger Bestandteil des NFP 66; einzelne Module sollen deswegen in enger Zusammenarbeit mit der Förderagentur für Innovation (KTI) durchgeführt werden.
Le transfert de savoir et de technologie constitue une part importante du PNR 66. Par conséquent, différents modules doivent être exécutés en étroite collaboration avec l’Agence pour la promotion de l’innovation (CTI).
Il transfer delle conoscenze e della tecnologia è un elemento importante del PNR 66; singoli moduli dovranno perciò essere realizzati in stretta collaborazione con l’Agenzia per la promozione dell’innovazione (CTI).
  stichtingmago.nl  
Es ist in enger Zusammenarbeit zwischen den Bundesämtern für Energie (BFE) und für Raumentwicklung (ARE), dem Kanton Waadt, der Stadt Lausanne und dem Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL) entstanden.
Quartiers durables, logiciel Open Source libre d'accès, constitue un outil d'aide à la planification, à la réalisation et à l'exploitation des projets de quartier selon les principes du développement durable. Il est le résultat d'une étroite collaboration entre les Offices fédéraux de l'énergie (OFEN) et du développement territorial (ARE), l'Etat de Vaud, la Ville de Lausanne et le Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL).
«Quartieri sostenibili», il software open source ad accesso libero, costituisce uno strumento di aiuto per la pianificazione, la realizzazione e la gestione di progetti per quartieri attuati secondo i principi dello sviluppo sostenibile. È il frutto della stretta collaborazione tra l'Ufficio federale dell'energia (UFE), l'Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE), il Cantone di Vaud, la città di Losanna e Schéma directeur de l'Ouest lausannois (SDOL).
  2 Hits www.museum-izborsk.ru  
- Durchführung von maßgeschneiderten / speziellen Lösungen für außergewöhnliche Projekte, in enger Zusammenarbeit mit dem Architekturbüro des Projektautors.
- Finding customized / specific solutions for projects that are out of the ordinary, working fully with the Architectural Office originating the project.
- Exécuter des solutions sur mesure / spéciales pour des projets hors normes, en collaboration totale avec le cabinet d'architectes auteur du projet.
- Realización de soluciones a medida / especiales para proyectos que salgan de lo común, en total colaboración con el Despacho de Arquitectura Autor del proyecto.
- Esecuzione di soluzioni su misura/speciali per progetti poco comuni in totale collaborazione con gli architetti autori del progetto.
- Realização de soluções à medida / especiais para projetos que sejam fora do comum, em total colaboração com o Gabinete de Arquitetura, Autor do projeto.
- تنفيذ حلول حسب الطلب / خاصة للمشاريع التي تخرج عن المألوف، بالتعاون التام مع مكتب الهندسة المعمارية الراقية للمشروع.
  27 Hits www.eda.ch  
Das Büro des Sonderbotschafters für die Anwendung des humanitären Völkerrechts entwickelt, in enger Zusammenarbeit mit dem IKRK, eine Initiative für die bessere Einhaltung des humanitären Völkerrechts (HVR).
The office of the Ambassador-at-Large for the Application of International Humanitarian Law is responsible for heading, together with the ICRC, an initiative to strengthen compliance with international humanitarian law (IHL).
L'Ufficio dell'Ambasciatore speciale per l'applicazione del diritto internazionale umanitario è incaricato di portare avanti, in collaborazione con il CICR, un'iniziativa volta a rafforzare l’osservanza del diritto internazionale umanitario (DIU).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow