|
Schließlich entscheidet nach Artikel 126 Absatz 6 der EU-Rat auf Grundlage einer Empfehlung der Kommission und unter Berücksichtigung der Bemerkungen, die der betreffende Mitgliedstaat gegebenenfalls abzugeben wünscht, nach Prüfung der Gesamtlage und mit qualifizierter Mehrheit (ohne die Stimme des betroffenen Mitgliedstaats), ob in einem Mitgliedstaat ein übermäßiges Defizit besteht.
|
|
Finally, in accordance with Article 126(6), the EU Council, on the basis of a recommendation from the Commission and having considered any observations which the Member State concerned may wish to make, decides, following an overall assessment and acting by qualified majority, excluding the Member State concerned, whether an excessive deficit exists in a Member State.
|
|
Enfin, conformément à l’article 126, paragraphe 6, le Conseil de l’UE, statuant à la majorité qualifiée, sans tenir compte du vote du membre du Conseil représentant l'État membre concerné, sur proposition de la Commission, décide, après avoir pris en considération les observations éventuelles de l’État membre concerné et après une évaluation globale, si un État membre présente ou non un déficit excessif.
|
|
Finalmente, de conformidad con el apartado 6 del artículo 126, el Consejo de la UE decidirá, por mayoría cualificada y excluido el Estado miembro de que se trate, y sobre la base de una recomendación de la Comisión, considerando las posibles observaciones que formule el Estado miembro de que se trate, y tras una valoración global, si existe un déficit excesivo en un Estado miembro.
|
|
Al fine di valutare la convergenza, la BCE esprime un giudizio sull’andamento della finanza pubblica. Per quanto concerne la sostenibilità, la BCE esamina i principali indicatori relativi agli andamenti dei conti pubblici nel periodo di riferimento, nonché le prospettive e le sfide che si presentano in tale ambito, concentrando la propria analisi sulle relazioni fra l’evoluzione del disavanzo e quella del debito pubblico.
|
|
Por último, nos termos do n.º 6 do artigo 126.º, o Conselho, sob recomendação da Comissão, tendo considerado todas as observações que o Estado-Membro interessado pretenda fazer e depois de ter avaliado globalmente a situação, decidirá, deliberando por maioria qualificada e excluindo o Estado-Membro em questão, se existe ou não um défice excessivo.
|
|
Ten slotte besluit de Raad van de Europese Unie, conform artikel 126, lid 6, op voorstel van de Commissie en rekening houdend met de opmerkingen die de betrokken lidstaat eventueel wenst te maken, na een algehele evaluatie te hebben gemaakt, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen of er in een lidstaat al dan niet een buitensporig tekort bestaat.
|
|
И накрая, в съответствие с член 126, параграф 6, по предложение на Комисията и след като е обсъдил всички съображения, представени от заинтересованата държава-членка, Съветът решава след цялостна оценка с квалифицирано мнозинство без участието на съответната държава-членка, дали в държавата-членка е налице прекомерен дефицит.
|
|
Vijeće EU u skladu s člankom 126. stavkom 6. na osnovi preporuke Komisije te razmotrivši sve primjedbe dotičnih država članica te nakon cjelovite ocjene kvalificiranom većinom bez uključivanja dotične države članice odlučuje postoji li u državi članici prekomjerni deficit.
|
|
Nakonec Rada EU podle čl. 126 odst. 6 na doporučení Komise a po zvážení připomínek, které dotyčný členský stát případně učiní, kvalifikovanou většinou bez dotyčného členského státu po celkovém zhodnocení rozhodne, zda existuje nadměrný schodek.
|
|
Endelig fastslår Rådet i henhold til artikel 126, stk. 6, med kvalificeret flertal, idet stemmer afgivet af den berørte medlemsstat ikke medregnes, på grundlag af en henstilling fra Kommissionen og under hensyntagen til de bemærkninger, som det pågældende medlemsland måtte ønske at fremsætte, efter en generel vurdering, om der foreligger et uforholdsmæssigt stort underskud.
|
|
Kooskõlas artikli 126 lõikega 6 ning olles kaalunud kõiki asjassepuutuva liikmesriigi võimalikke märkusi, otsustab ELi Nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega (v.a asjaomane liikmesriik) komisjoni soovituse põhjal ja pärast üldhinnangu andmist, kas liikmesriigis eksisteerib ülemäärane eelarvepuudujääk.
|
|
EU:n neuvosto päättää artiklan 126 kohdan 6 mukaisesti komission suosituksesta, kokonaistilanteen arvioituaan ja kyseisen jäsenvaltion mahdollisesti esittämät huomautukset huomioon ottaen määräenemmistöllä (ilman kyseistä jäsenvaltiota), onko jäsenvaltiolla liiallinen alijäämä.
|
|
A 126. cikk (6) bekezdésével összhangban az EU Tanácsa a Bizottság ajánlása alapján és az érintett tagállam esetleges észrevételeit figyelembe véve, egy általános értékelést követően minősített többséggel – az érintett tagállam szavazásból való kizárásával – határoz arról, hogy az adott tagállamban valóban túlzott-e a költségvetési hiány.
|
|
Na koniec zgodnie z art. 126 ust. 6 Rada UE – na podstawie zalecenia Komisji, po rozważeniu ewentualnych uwag danego państwa członkowskiego i dokonaniu ogólnej oceny – decyduje, czy w państwie tym istnieje nadmierny deficyt; decyzja zapada większością kwalifikowaną z wyłączeniem zainteresowanego państwa.
|
|
În cele din urmă, în temeiul articolului 126 alineatul (6), Consiliul UE, pe baza unei recomandări din partea Comisiei şi ţinând seama de eventualele observaţii ale statului membru în cauză, hotărăşte, după o evaluare globală şi cu majoritate calificată, excluzând statul membru respectiv, dacă există sau nu un deficit excesiv.
|
|
V súlade s článkom 126 ods. 6 napokon Rada EÚ na základe odporúčania Komisie, po zvážení prípadných pripomienok členského štátu a celkovom zhodnotení rozhodne, a to kvalifikovanou väčšinou bez účasti príslušného členského štátu, či v členskom štáte existuje nadmerný deficit.
|
|
Svet EU nato v skladu s členom 126(6) na osnovi priporočila Komisije in ob upoštevanju vseh pripomb obravnavane države članice ter po opravljeni celoviti oceni s kvalificirano večino in brez obravnavane države članice odloči, ali čezmerni primanjkljaj v tej državi obstaja.
|
|
I enlighet med artikel 126.6 ska EU-rådet slutligen, på grundval av kommissionens rekommendation och efter att ha beaktat alla synpunkter som den berörda medlemsstaten kan vilja framföra, efter en övergripande bedömning och med kvalificerad majoritet, och utan den berörda medlemsstaten, besluta om det föreligger ett alltför stort underskott i en medlemsstat.
|
|
Visbeidzot, saskaņā ar 126. panta 6. punktu ES Padome, pamatojoties uz Komisijas ieteikumu un ņemot vērā jebkādus apsvērumus, ko, iespējams, vēlas paust attiecīgā dalībvalsts, veic vispārēju novērtējumu un pēc kvalificēta balsu vairākuma principa, neiesaistot attiecīgo dalībvalsti, izlemj, vai šajā dalībvalstī ir pārmērīgs budžeta deficīts.
|
|
Fl-aħħar, skont l-Artikolu 126(6), il-Kunsill tal-UE, abbażi ta’ rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni u wara li jkun qies kwalunkwe osservazzjoni li l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq jagħmel, jiddeċiedi, wara li jkun ġie vvalutat kollox filwaqt li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, bl-esklużjoni tal-Istat Membru kkonċernat, jekk ikunx jeżisti defiċit eċċessiv fi Stat Membru.
|