– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'229 Ergebnisse   221 Domänen
  44 Treffer www.mutuauniversal.net  
Langileei ezagutzera emateko, goiburuaren euskarri izango den tresna, hura kokatuko den lekuak eta goiburu hori erakusgai egongo den denbora definitzea.
Decide on the tool that will support the slogan, to convey it to the workers, where it is going to be placed and the time this slogan has be on display.
Definir l'instrument que servirà de suport al lema per traslladar-lo als treballadors, els llocs on es col·locaran i el temps que aquest lema ha d'estar exposat.
Definir o instrumento que servirá de soporte ao lema para trasladalo aos traballadores, os lugares onde se van colocar e o tempo que este lema ten que estar exposto.
  44 Treffer www.mutuauniversal.net  
Langileei ezagutzera emateko, goiburuaren euskarri izango den tresna, hura kokatuko den lekuak eta goiburu hori erakusgai egongo den denbora definitzea.
Decide on the tool that will support the slogan, to convey it to the workers, where it is going to be placed and the time this slogan has be on display.
Definir l'instrument que servirà de suport al lema per traslladar-lo als treballadors, els llocs on es col·locaran i el temps que aquest lema ha d'estar exposat.
Definir o instrumento que servirá de soporte ao lema para trasladalo aos traballadores, os lugares onde se van colocar e o tempo que este lema ten que estar exposto.
  13 Treffer www.eastspring.com  
Getxon egin ziren errota guztietatik, hau da gaur egun dagoen bakarra. Bi urte behar izan ziren martxan jartzeko; 1726tik 1727ra, eta hura eraikitzeko kausek iraun bitartean iraun zuen martxan. Azkenik, 1787an erabiltzeari utzi zitzaion.
The Aixerrota Windmill: This windmill was built as a result of a serious draught that occurred in the 18th century. Of all those erected in Getxo, this is the only one that still remains standing. It took two years to put it into operation; from 1726 to 1727 and it worked while the causes leading to its construction lasted. It eventually ceased being used in 1787.
Le Moulin d'Aixerrota: Cemoulinest naît suite à une grande sécheresse qui eut lieu au XVIIIe siècle. De tous ceux qui furent érigés à Getxo, c'est le seul qui reste debout. Deux ans furent nécessaires pour le mettre en marche, de 1726 à 1727, et il fonctionna tant que durèrent les causes qui motivèrent sa construction. On abandonna finalement son usage en 1787.
El Molino de Aixerrota: Este molino nació como consecuencia de una gran sequía que tuvo lugar en el S.XVIII. De todos los que se levantaron en Getxo, es el único que aún continúa en pie. Dos años fueron necesarios para ponerlo en marcha; de 1726 a 1727 y funcionó mientras duraron las causas que motivaron su construcción. Finalmente, dejó de usarse en 1787.
  2 Treffer www.badesee-coswig.de  
Guerinek emakume jakin bat bilatzen zuen hiriko kaleetan, hiriak irentsia zuela zirudien emakumea. Alain Urrutiak esku artean zuen lan horretaz hitz egin zidanean, berriro ere irudipen hura sentitu nuen.
Recientemente, visualizando el montaje de fotografías y apuntes que José Luís Guerín tituló Unas fotos en la ciudad de Sylvia, me asaltó una sensación de falso anonimato al que se enfrentaban todas esas mujeres a las que él había retratado. Guerín buscaba a una mujer concreta en las calles de una ciudad que parecía habérsela tragado. Cuando Alain Urrutia me habló de la obra en la que estaba trabajando, me asaltó de nuevo esa sensación. Personajes extraídos de su cotidianeidad, instantáneas descontextualizadas que generan ese falso anonimato, condenadas a no ser en ese nuevo emplazamiento al que las han relegado. Sin dar la posibilidad de posar, participando porque sí, sin opción. Como si se tratase de las inmensas composiciones de fotografías de criminales y víctimas realizadas por Bolstanski para su serie Humans (1994), protagonistas forzosos de una situación no buscada, o por lo menos, no elegida.
  14 Treffer www.selae.es  
Gizartearekiko SELAE-aren konpromisoa da jasotzen dugun hura gizarteari itzultzen dioten ekimenak sostengatzea, sozietate hoberako..
The compromise of SELAE with society consists of supporting initiatives which return to society what we receive, for a better society.
El compromiso de SELAE con la sociedad consiste en apoyar iniciativas que devuelvan a la sociedad aquello que recibimos, para una sociedad mejor.
El compromís de SELAE amb la societat consisteix en donar suport a iniciatives que retornen a la societat allò que rebem, per una societat millor.
O compromiso de SELAE coa sociedade consiste en apoiar iniciativas que devolvan á sociedade aquilo que recibimos, para unha sociedade mellor.
  2 Treffer www.itk-engineering.de  
“Kontuan hartzen du ingurunea”. Errealitate handitua “garestia da oraindik”, baina hauxe da “hura erabiltzeko unea”. Teknologia hori gehien darabilten sektoreak dira hezkuntza, osasuna, abiazioa, marketina, kazetaritza, bidaiak eta automozioa.
Sagasti ha explicado las diferencias entre la realidad aumentada, que añade información virtual, de la realidad virtual, que supone un paso más, al crear nuevos espacios en los que los objetos físicos pueden interactuar en el entorno virtual. “Tiene en cuenta el entorno”. La realidad aumentada “es todavía cara” pero ha agregado que “es el momento de utilizarla”. Los sectores más utilizados en la actualidad son la educación, salud, aviación, marketing, periodismo, viajes o automoción.  El responsable de Tecnalia ha apuntado que, para 2022, esta tecnología va a llegar a 80.000 millones de facturación.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow