sutra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'180 Results   222 Domains   Page 4
  3 Hits letnjaskola.drustvohispanista.rs  
Stephen Batchelor (en: El budismo sin creencias. Gaia, 2008) Algunas reflexiones sobre la práctica de la meditación, de Stephen Batchelor, seguidas de uno de los textos fundamentales de la tradición budista sobre la meditación: el Sutra del Diamante.
Por Michele Najlis,"Cantos de Ifigenia”, 1991 ¿Por qué, pues has llagado aqueste corazón, no le sanaste?” Sn. Juan de la Cruz ¿Qué flores no te tomado de tus manos? ¿Qué fieras no he vencido por tu amor? ¿Qué oscuridad no he desafiado hasta el cansancio por tus ojos? ¿Qué centinelas no abatí para llegar al lecho en que reposas? ¿Qué auroras no he agotado tras tus pasos? ¿Qué bosques, qué peligros, no he cruzado valerosa? ¿Qué espinas no han herido mis manos y mis pies? ¿Qué lágrimas fatigan mis ojos doloridos? ¿Qué límites no he roto por tu cuerpo? ¡Cuántas veces abrí la puerta de mi alcoba buscando tus palabras, tus besos, tus caricias! ¡Cuántas veces oí tu voz que me llamaba y el aire de tu cuerpo danzando tras mi puerta! Mi alma se escapaba al escucharte, pues mi amor se alzaba hasta lo alto de los cielos…
  www.hirben.it  
Kama Sutra
LIGHT 4 ME
  7 Hits www.strandhotelnoordzee.nl  
Sophia Sutra
Claire Robbins
  2 Hits www.gaduman.com  
The reason for their name is that around the time of autumn during equinoctial week, they bear bright red flowers. They also have another name ‘Lycoris radiata’ which means the unworldly red flower in the Lotus Sutra.
Plante herbacée vivace (plante pouvant vivre plusieurs années) qui forme des colonies sur les berges, le long des sentiers bordés de rizières et dans les cimetières. On dit qu'elle a été introduite de la Chine aux temps préhistoriques. Elle s'appelle «Higan-bana», fleur de la semaine de l'équinoxe, parce qu'elle fleurit en rouge vif pendant la semaine de l'équinoxe d'automne. Elle a un synonyme «Manjushage», provenant d'un mot sanskrit, qui signifie fleur rouge céleste selon le Sūtra du Lotus. 5 à 7 fleurs serrées naissent au bout de la hampe florale (hampe florale est une tige qui porte les fleurs seules mais non pas de feuilles) qui s'allonge verticalement depuis les bulbes écailleux (bulbes écailleux sont des feuilles hypertrophiées réservant les éléments nutritifs qui sont serrés sur une tige courte). 6 pétales allongés, de 4 cm environ de long, sont cambrés et les étamines longues saillent. Pendant la floraison, elle n'a pas de feuilles. Les feuilles poussent en fin d'automne, passent l'hiver et se flétrissent au printemps suivant. La feuille allongée est longue de 30 à 60 cm environ et large de 6 à 8 mm environ. Elle est vert foncé, luisante et blanchâtre dans le centre le long des nervures. La plante entière contient les substances toxiques, qui sont surtout abondantes dans les bulbes écailleux. L'ingestion cause les vomissements et diarrhées et parfois aboutit à la mort.
Es una planta perenne en los bancos, ls aristas y los cementerios. Hace miles de años vino de China. E la semana equinoccial (Higan)del otoño se abren las flores rojas y llaman Higanbana (flor equinoccial). En el Budismo la llaman Manjyushague. Del tallo bombillo salen los tallos especiales para las flores y en las puntas de esos tallos 5 a 7 flores se les pegan unidas. De los pétalos largos torcidos sale el estambre largo. Cuando se abre las flores las hojas están marchotadas. En el otoño tarde salen y pasan el invierno y se marchitan en la primavera. Las hojas largas son de 30 a 60cms de largo, 6 a 8mms de ancho. El color verde brillante y el centro sobre las venas quedan blancas. En todo el cuerpo contiene veneno particularmente hay mucho en el bombillo. Si se come equivocadamente le da diarrea y vomito y muy pocas veces se muere.
เป็นไม้ยืนต้น ที่เจริญเติบโตในสถานที่มีแดดร่มรำไร เช่นบริเวณแหล่งน้ำ ใกล้ ๆ กับป่า ตามภูเขาลำธาร เป็นไม้ยืนต้นที่ต้องใช้เวลาในการเจริญเติบโตหลายปี ซึ่งเป็นไม้มงคลที่เป็นความเชื่อของคนจีนในสมัยโบราณ ว่าในช่วงเวลาระหว่างฤดูใบไม้ร่วง เป็นเวลาที่กลางวันยาวเท่ากับกลางคืน จะต้องปลูกดอกไม้สีแดงไว้เพื่อเป็นมงคลกับชีวิต และความเชื่อนี้ก็นำเข้ามาในประเทศญี่ปุ่นพร้อมกับพืชพรรณนี้ และยังมีชื่ออีกชื่อคือ'Lycoris radiata' ซึ่งหมายถึง ดอกไม้สีแดงด้วยแสงของธรรมในพระสูตร ซึ่งด้านบนของก้านดอกจะตั้งตรง ยามมีดอกบาน จะไม่เหลือใบ การขยายพันธ์โดยการแตกหน่อ ใช้เหง้าเป็นการแพร่พันธ์ ใน 1 โคนดอกจะประกอบด้ว 5-7 ดอกบานสะพรั่ง กลีบดอกมี 6 กลีบ กลีบบาง ๆ ยาวประมาณ 4 เซนติเมตร ในโคนดอกจะมีเกสรตัวผู้ที่โน้มตัวออกจากดอก และเกสรตัวเมียทีอยู่กลางดอก เมือผสมพันธ์แล้ว หากดอกเหี่ยวลง เมล็ดพันธ์ภายในกลางดอกจะเปลี่ยนเป็นสีดำ และทำหน้าที่ขยายพันธ์ได้อีกทางหนึ่ง ใบเป็นแผ่นบาง และยาว ประมาณ 30 ถึง 60 ซม. กว้าง 6-8 มม. ใบมีสีเขียวเข้ม เป็นมันวาว สลับกับสี ขาว พืชพรรณนี้จะมีพิษอยู่ทั้งต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในลำต้น หากเข้าไปสัมผัสหรือนำเข้าร่างกายโดยไม่ตั้งใจ พิษร้ายจะทำให้เกิดอาการเช่น อาเจียน และท้องเสีย ในบางกรณีอาจนำไปสู่ความตายได้
  www.goalmarketing.pt  
Sidi Larbi Cherkaoui - Sutra
シディ・ラルビ・シェルカウイ 「スートラ」
  2 Hits www.alpine-pearls.com  
Kama Sutra book and strawberry-flavoured massage oil in the cabin
libro del kamasutra e olio massaggi al gusto fragola
  8 Hits mobiquitous.com  
Dharamshala: His Holiness started his U.S tour with a speech at the Bloomington centre in Indiana yesterday. The Dalai Lama spoke on the Heart Sutra is considered by some the best known and most popular of all Buddhist scriptures.
據講座現場的一名信眾表示,尊者深入淺出的談到“無私、快樂、慈悲之間緊密相繫的關係,並且提醒大家,自己到底是誰,走在哪條道路上”。這場講座吸引了數以千計的民眾,其中一些人甚至驅車千百里遠,就只為了能夠一瞥達賴喇嘛尊者的慈顏。
  2 Hits www.elm-chan.org  
SPONSOR A SUTRA
PARRAINEZ UN SÛTRA
経典のスポンサー
  www.champex.ch  
He wasn’t just a religionist and a translator, but one of the earliest adventurers as well as a saintly idealist. His translation of the Heart Sutra is the most beautiful text in the Buddhist world. The legendary journey he took to India was also made into the fantastical and action-filled, classic Chinese novel,
Le moine est Xuanzang de la Dynastie Tang. Il y a plus de mille ans, il s’est mis en route, à pied, seul, et a ainsi parcouru des milliers de kilomètres au-delà des frontières de la Chine, en quête d’écrits bouddhistes provenant de la terre inconnue d’Inde. Il n’était pas seulement un fervent croyant et un traducteur, mais un des premiers aventuriers aussi, ainsi qu’un saint idéaliste. Sa traduction du Sûtra du Cœur est le plus beau texte du monde bouddhiste. Ses pérégrinations légendaires de la Chine vers l’Inde ont également fait l’objet d’un roman fantastique, un classique de la littérature chinoise,
  designconcern.com  
For those who still think of India as the land of Kama Sutra or consider sex education immoral, this funny, emotionally intelligent documentary that reveals a profound inside knowledge of the subcontinent is a must.
Doctorul Mahinder Watsa scrie o rubrică despre sex într-un popular cotidian din Mumbai. Erou radical pentru unii, pericol național pentru alții, nonagenarul ginecolog indian le-a văzut pe toate din anii ‘70 încoace, într-o țară extrem de conservatoare dar aflată în schimbare rapidă—și și-a păstrat umorul, optimismul și modestia. Pentru cei care încă mai cred că India este țara Kama Sutrei sau că educația sexuală este imorală, acest documentar plin de umor, inteligență emoțională și înțelegere a vechii și noii Indii din interior este de neratat—și riscă să răsfrângă puțină lumină asupra dezbaterilor despre educația sexuală în școli din țara noastră.
  www.androidpit.com  
How To Impress A Girl, Kissing Tips, K-Sutra, ZOMBIE FART, Ball balance Time, Ball Balance Season, Angry Kids, Ninja Brick, Santa Jump Free, Hippo Jump, Zulux Mania, Lie Detector Meter, Angry Worms, Birds Fight, Birds Fight Tutorial, Birds Buzzz, Bouncing Babes, Dome Skull Bowling, Heart Blast, Lord Jigsaw Puzzle, Ninja Birds Invader, Ring Pilot, The Blue Runner, Go Go, Santa Snow Bowling Free, Santa In Christmasland Free, Tower of Hanoi, Ultimate Poker, Zombie Crusher, Bowling, Balloon Blast, Christmas Rainbow, Santa Stunt Free, Xmas Zulux Free, Mobile Locator
How To Impress A Girl, Kissing Tips, K-Sutra, ZOMBIE FART, Ball Balance Zeit, Ball Balance Season, Angry Kids, Ninja Brick, Santa Jump Free, Hippo Jump, Zulux Mania, Lie Detector Meter, Angry Worms, Birds Fight, Birds Fight Tutorial, Birds Buzzz, Bouncing Babes, Dome Skull Bowling, Heart Blast, Lord Jigsaw Puzzle, Ninja Birds Invader, Ring Pilot, The Blue Runner, Go Go, Santa Snow Bowling Free, Santa In Christmasland Free, Tower of Hanoi, Ultimate Poker, Zombie Crusher, Bowling, Balloon Blast, Weihnacht-Regenbogen, Santa Stunt Free, Xmas Zulux Free, Mobile Locator
  2 Hits www.androidpit.de  
How To Impress A Girl, Kissing Tips, K-Sutra, ZOMBIE FART, Ball balance Time, Ball Balance Season, Angry Kids, Ninja Brick, Santa Jump Free, Hippo Jump, Zulux Mania, Lie Detector Meter, Angry Worms, Birds Fight, Birds Fight Tutorial, Birds Buzzz, Dome Skull Bowling, Lord Jigsaw Puzzle, Ninja Birds Invader, Ring Pilot, The Blue Runner, Go Go, Santa Snow Bowling Free, Santa In Christmasland Free, Tower of Hanoi, Ultimate Poker, Zombie Crusher, Bowling, Balloon Blast, Christmas Rainbow, Santa Stunt Free, Xmas Zulux Free, Mobile Locator
How To Impress A Girl, Kissing Tips, K-Sutra, ZOMBIE FART, Ball Balance Zeit, Ball Balance Season, Angry Kids, Ninja Brick, Santa Jump Free, Hippo Jump, Zulux Mania, Lie Detector Meter, Angry Worms, Birds Fight, Birds Fight Tutorial, Birds Buzzz, Dome Skull Bowling, Lord Jigsaw Puzzle, Ninja Birds Invader, Ring Pilot, The Blue Runner, Go Go, Santa Snow Bowling Free, Santa In Christmasland Free, Tower of Hanoi, Ultimate Poker, Zombie Crusher, Bowling, Balloon Blast, Weihnacht-Regenbogen, Santa Stunt Free, Xmas Zulux Free, Mobile Locator
  www.shortshorts.org  
Johan studied illustration at Academie Minerva, followed by an internship at animation studio Lawson & Whatshisname in Amsterdam. His graduation film, Fauna Sutra, took third prize at Tribeca Film Festival.
私の願いは、スーパーマーケットに並べられる全ての商品が、環境に優しいものになること。そうすれば、ずっと混乱がなくなるはず。しかし、長い年月をかけて育った森の木を切って作ったトイレットペーパーを選んでしまうのはなぜだろうか?もちろん、それはお金が理由である。私たちのもつ常識と自然への敬意が、いずれ私欲との戦いに勝つことを願っている。
  19 Hits www.klimat-solec.pl  
Nichiren Shōnin’s studies of the various Buddhist teachings, beginning with the Tendai Order at its headquarters on Mt. Hiei, convinced him that the true and only doctrine, the quintessence of Buddhism, was the Lotus Sutra (Hokke Sutra, the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, or Saddharma Pundarika Sutra).
Ayant au Mont Hiei (Au nord-est de Kyoto), maitrise les divers doctrines bouddhiques, en particulier celle de Tendai, saint Nichiren comprit que Saddharma pundarika sutra, traduit en japonais par "Myoho Renge Kyo", le Sutra du Lotus, Merveilleuse Loi,dernier des enseignements de Bouddha, est au centre de tous les autres enseignements, et qu'a la seule lumiere de celui-ci, ils prennent toutes leurs significations.
Nichiren Shōnins Studien verschiedener buddhistischer Lehren, beginnend mit der der Tendai-Schule, deren Hauptsitz auf dem Hiei Berg liegt, haben ihn überzeugt, dass die einzige wahre Lehre, nämlich der Kern des Buddhismus, das „Lotos-Sutra“ (Myoho-Rengekyo, das Sutra der Lotosblume vom wunderbaren Dharma/ Sanskrit: saddharmapundarīkasūtra) ist, und dass alle buddhistischen Sutren erst im Licht des Lotos-Sutra in richtiger Weise bewertet werden können.
Él insistía que no podía haber elevación de la mente a menos que se intentara alcanzar el estado de Buda por nuestros propios medios. La simple confianza en el Buddha Amida y el deseo de renacer tras la muerte sin buscar la iluminación por uno mismo, eran, junto con la creencia en otras escrituras diferentes al Sutra del Loto, las principales causas de desordenes sociales de la época.
  3 Hits www.asbasupervision.com  
The Hindu death rituals take place under the sacred Akshayavat Banyan tree, which is regarded as immortal. For Buddhists, who perceive Buddha’s footprint in that of Vishnu, the place is also of particular significance because the Buddha preached the Adittapariyaya Sutra here.
95 km von Bodhgaya entfernt liegt der historische Ort Nalanda, der im 5. Jahrhundert eine der größten Universitäten der Welt beherbergte. Die buddhistische Hochschule war ein blühendes Lehrzentrum mit über 10.000 Studenten und Professoren, bis sie Ende des 12. Jahrhunderts durch die Afghanen vollständig zerstört wurde. Die Überreste der Gebäude erstrecken sich über eine Fläche von 14 Hektar. Obwohl der Ort heute in Ruinen liegt, zeugt er noch von der einstigen Größe der buddhistischen Kultur in Indien. Sehenswürdigkeiten sind Stupas, Tempel und elf Klöster, die auf der Nordsüd-Achse ausgerichtet sind und aus roten Ziegeln erbaut wurden. Im nahegelegenen Surya-Mandir-Tempel, der dem Sonnengott geweiht ist, können Skulpturen hinduistischer und buddhistischer Gottheiten bewundert werden.
  www.hotel-ivory.co.jp  
The Red Cat believes in love and so there will be an evening full of music, dance, poetry, romance and humor for everyone, whether single or married, in love, beautiful or nasty, fantastic or useless, bashful or extroverted. Love poetry will be read along with letters from Beethoven, Mozart, Victor Hugo and Napoleon, and for the bold ones, there will be as cabaret introduction to the Kama Sutra!
Zažite romantickú noc, ktorá dostane aj tých najväčších cynikov! Red Cat verí na lásku a pre všetkých nezadaných, zadaných, zamilovaných, krásnych i nepekných, úžasných aj nepoužiteľných, hanblivých aj extrovertných dal namiešať večer plný hudby, tanca, poézie, romantiky a humoru. Čítanie autorskej ľúbostnej poézie, korešpondencia Beethovena, Mozarta, Victora Huga či Napoleona, pre nebojácnych kabaretný úvod do Kámasútry! Málo? Bude hudba, tanec, burlesque vystúpenie a čarovná atmosféra nového komorného kabaretného baru.
  3 Hits www.tictokyo.jp  
To receive an a commentary on the Diamond Sutra and empowerment of Manjushri, the Buddha of Wisdom, from such an outstanding spiritual master as His Holiness the Dalai Lama is a very rare opportunity to get a taste of direct realization of emptiness so much needed to achieve Buddhahood.
Saņemot šīs sūtras skaidrojumu un svētību Mandžušrī praksei no izcilā garīgā skolotāja Viņa Svētības Dalailamas, ir ļoti reta iespēja nepastarpināti saskarties ar tiešu tukšuma apjēgsmes pieredzi, kas nepieciešama, lai sasniegtu budas stāvokli.
  6 Hits whc.unesco.org  
Its main features are the Kondô (main hall, the only extant example built in the Nara period and very important in the study of Japanese temple architecture), Kôdô (lecture hall, originally a state assembly hall in the Nara Palace and the only surviving example of the architecture of the palace), Korô (sutra repository), and Hôzô and Kyôzô (two Nara repositories in 'log-house' style).
est formé d'un groupe d'édifices. Le Kondô (salle du grand Bouddha) est une construction en bois monumentale, composée de sept travées, qui abrite une sculpture du Vairocana (grand) Bouddha assis, haute de près de 15 m. Le Kôfuku-ji, construit à Fujiwara, a été rebâti à Nara lorsque la capitale s'y transféra en 710. Le Gangô-ji, le premier temple bouddhique du Japon, a été construit par Soga-no-Umako au VIe siècle, et était connu à l'origine sous le nom d'Asuka-dera. Transporté à Asuka en 718, lorsque du transfert de la capitale à Nara, il a été presque entièrement détruit par un incendie en 1451.
  2 Hits unwe-research-papers.org  
Wellness, joy, and bliss can be found in the active observation of all mental and emotional fluctuations. Through yoga practice, you’ll slowly but surely be able to reduce these fluctuations or even stop them altogether, such as explained in Yoga Sutra 1.2
Les émotions sont comme la météo, elles changent constamment, d’une journée pluvieuse à une journée ensoleillée, d’une journée froide à une journée chaude. Nos émotions et nos pensées changent elles aussi plus vite que nous le pensons. À un moment, on ressent de la joie, une seconde après de la colère et quelques heures après  de la peur. Nous avons aussi un automatisme de pensée qui surgit lorsque nous vivons une situation ou une émotion qui nous amène à réagir.
  4 Hits www.kedrion.it  
Sutra pattern
Le motif Sutra
  www.heritagetrust.on.ca  
Sutra
Synode
  www.welcome.city.sapporo.jp  
“Through these tours, I hope that tourists visiting the city can enjoy another side of Susukino, besides its general image as an entertainment district. Even people living in Sapporo don’t really know about these temples in Susukino, so locals who have participated in the guided tours have noted that it felt like they were on a short getaway to a new place. We are thinking of including a workshop on sutra transcription or meditation with the guided tours offered in the winter. I hope these guided tours and Kamokamo River Nostalgia can become a new form of Sapporo tourism as an easy way to interact with Sapporo’s history and traditional culture.”
“Bocket은 가모카모가와 강 주변에 사는 사람들과의 인터뷰를 통해 지역사를 발견해 가는 것을 목표로 삼고 있습니다. 본래 제가 가모카모가와 강 주변의 역사에 관심을 갖게 된 것은 10년 정도 전에 홋카이도립 미기시 고타로 미술관에서 작품해설 자원봉사를 했던 것이 계기입니다. 스스키노 시장의 남쪽에 있는 도요카와이나리 삿포로 별원(미나미 7조 니시 4초메) 주변에서 미기시 화가가 태어났다는 이야기를 듣고, 더 자세히 조사해 가는 과정에서 약 100년 전 스스키노에는 일본식 연회실이 있는 요정이 많아 화류계가 크게 번창했었다는 사실, 절을 중심으로 한 사람들의 생활상이 스스키노에 남아있다는 사실 등을 알게 되었습니다. 삿포로는 개척사 관청에 의해 인공적으로 만들어진 도시로 역사가 짧다고들 하지만, 그곳에 사는 사람들의 입으로 구전되는 구술사를 접함으로써 역사의 깊이를 느낄 수 있습니다. 앞으로도 알려지지 않은 숨겨진 역사와 문화를 계속해서 발굴해 나가고 싶습니다.”
“อยากให้ผู้ที่มาท่องเที่ยว ได้รับความสนุกสนานที่ซุซุกิโนะในรูปแบบที่แตกต่างจากความเป็นแหล่งบันเทิงนะคะ ชาวซัปโปโรก็ ไม่ค่อยจะมีใครทราบว่าที่ซุซุกิโนะก็มีวัดแบบนี้ด้วย จึงเป็นที่ชื่นชอบของผู้ที่เข้าร่วมในทัวร์ เพราะสามารถลองสัมผัสความรู้สึกของการท่องเที่ยวเล็กๆ น้อยๆ ได้ในคอร์สฤดูหนาว ก็นึกอยากจะลองขะมักเขม้นกับ Work Shop คัดลอกพระไตรปิฎก หรือนั่งสมาธิดู หากอาศัยมัคคุเทศก์นำเที่ยวหรือคาโมะคาโมะกาวะนอสตัลเจียเป็นเครื่องมือในการหาความสนุกสนานในการท่องเที่ยวซัปโปโรรูปแบบใหม่จากการสัมผัสกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่สืบทอดกันมาของซัปโปโรอย่างสบายๆ ได้ก็จะดี”
  www.yamasa.org  
At this time a Daijuji temple priest, Toyo, intervened. The priest counseled Ieyasu not to give up hope saying, from the text of a sutra: Enriedo Gongujodo. This translates to English as, "Leave the depraved land. Pursue the peaceful world."
Eine andere interessante Sehenswürdigkeit im Tempel ist eine Zeichnung auf Leinwand vom Künstler Reizei Tamechika (auch Okada Tamechika genannt, 1823-1864). Tamechika studierte die alte Kunst des Yamato-e, eine japanische Maltechnik und vom Buddhismus geprägte Kunst. Diese Kunstform wurde während des 12. und frühen 13. Jahrhunderts in Anlehnung an die chinesichen T'ang Malerei in Japan eingeführt. Reizei Tamechika war mitverantwortlich für die Wiederbelebung der Yamato-e Zeichnungen. Im Tempel können viele von Reizei Tamechikas Kunstwerken bewundert werden. Leider darf man in diesem Teil des Tempels keine Fotos machen.
  mlcgift.com  
The Kalama Sutra
Erleuchtung
  2 Hits www.schamel.de  
Golden Certificate Sutra– Exhibition Opening
Монгол Улсын Үндэсний номын сангийн 95 жилийн ойг тохиолдуулан ...
  2 Hits gfns.ru  
Agris Sutra
Unterdrückung
  www.mrcsf.org  
Diamond Sutra - Wikipedia, the free encyclopedia
Literaturhinweise | References
  www.soundimageculture.org  
Box Sutra
Like
  5 Hits www.zhonglun.com  
The Sutra 10'4''
Épaisseur : 4 3/4″
  www.lakecomoboattour.it  
Honen and Shinran Buddhism were mass cults which promised entrance to a heavenly paradise to persons who repeated the name of the bodhisattva Amida. The Nichiren sect taught salvation by chanting praise of the Lotus Sutra.
China wendete auch kulturellen Einfluß nach den benachbarten Ländern von Korea und von Japan an. Kaiser Han Wu-Ti stellte einen Kolonialausgang in Korea während des 2. Jahrhunderts B.C. her, Although die Koreaner später die Chinesen von diesem Vorposten wegtrieb, ihre Kultur blieb. In den 5. und 6. Jahrhunderten A.D., wanderten viele Koreaner nach Japan ab und holten mit ihnen die koreanische Version des chinesischen Mahayana Buddhismus. Die buddhistische Religion wurde zur japanischen Gesellschaft im 7. Jahrhundert A.D. Block eingeführt, das der Druck in T'ang China erfunden worden war, um die buddhistischen und konfuzianischen Texte in Serienfertigung herzustellen. Etwas von dieser Literatur bildeten seine Weise nach Japan, in dem Gelehrte die chinesischen Schriftzeichen gesprochenem Japaner anpaßten. Der resultierende Index basiert auf Verbindungen zwischen chinesischen Sichtbuchstaben und syllabic Tönen in der japanischen Rede dieses Tages. Japanische Buddhisten entwickelten vereinfachte Versionen des chinesischen frommen Unterrichts, um einem breiteren Publikum zu gefallen. Der Zen Buddhismus, genommen von der Ch'an Schule, wurde zum Samuraigericht bei Kamakura 1191 eingeführt. Seine strenge Geistes- und körperliche Disziplin war zu den Soldaten attraktiv. Honen und Shinran Buddhismus waren Massenkulte, die den Personen Eingang zu einem himmlischen Paradies versprachen, die den Namen des bodhisattva Amida wiederholten. Der Nichiren Abschnitt unterrichtete Rettung, indem er Lob des Lotos Sutra sang.
China también ejerció influencia cultural sobre las tierras vecinas de Corea y de Japón. El emperador Wu-ti de Han estableció una salida colonial en Corea durante el 2do siglo B.C. Although los coreanos expelió más adelante a chinos de ese puesto avanzado, seguía habiendo su cultura. En los 5tos y 6tos siglos A.D., una gran cantidad de coreanos emigraron a Japón, trayendo con ellos la versión coreana del buddhism chino de Mahayana. La religión budista fue introducida a la sociedad japonesa en el 7mo siglo A.D. Block que la impresión había sido inventada en T'ang China para producir en masa los textos budistas y confucian. Algo de esta literatura hizo su manera a Japón en donde los eruditos adaptaron los caracteres chinos al japonés hablado. La escritura que resulta se basa en asociaciones entre los caracteres visuales chinos y los sonidos syllabic en el discurso japonés de ese día. Los budistas japoneses desarrollaron versiones simplificadas de enseñanzas religiosas chinas para abrogar a una audiencia más ancha. El buddhism de Zen, tomado de la escuela de Ch'an, fue introducido a la corte del samurai en Kamakura en 1191. Su disciplina mental y física terminante era atractiva a los soldados. El buddhism de Honen y de Shinran era los cultos totales que prometieron la entrada a un paraíso divino a las personas que repitieron el nombre del bodhisattva Amida.
Il buddhism si è transformato in nella religione dominante in terre India esterna che sono state influenzate soprattutto dalla coltura di cinese o dell'Indian. La civilizzazione dell'India ha cominciato a spargersi verso l'Asia sudorientale e l'Indonesia durante il primo secolo A.D. Che la tendenza è accelerare nel terzo secolo mentre la società di Gupta ha irradiato l'influenza culturale. Il Tibet ha entrato nell'orbita culturale dell'India quando un re tibetano che ha invaso l'India del Nord dopo che la morte dell'imperatore Harsha in 647 sviluppasse uno scritto nello stile indiano per la lingua tibetana. Quello scritto è stato usato per tradurre gli scritti buddisti di Mahayana da Sanskrit. Il tibetano o il buddhism di Tantric più successivamente si è transformato in nella religione della gente nomade che vive Manchuria ed in Mongolia. Ha addomesticato lo spirito warlike di quella gente, eliminante lei come minaccia alle società civilizzate. Il buddhism in primo luogo è venuto nel Ceylon nel terzo secolo B.C. missionario dal regno di Pala ha portato la religione di Mahayana a Java nell'ottavo secolo A.D. In 1190, i monks che avevano visitato il Ceylon hanno introdotto il buddhism di Hinayana in Birmania ed in Cambogia. L'approvazione del Vietnam di buddhism di Mahayana, contrariamente ad altre nazioni del sud-est, riflette l'influenza cinese.
China exerceu também a influência cultural em cima das terras neighboring de Coreia e de Japão. O Wu-ti de Han do emperor estabeleceu uma saída colonial em Coreia durante o ò século B.C. Embora os coreanos expelisse mais tarde os chineses desse outpost, sua cultura remanesceu. Nos ös e õs séculos A.D., um grande número coreanos migraram a Japão, trazendo com eles a versão korean do buddhism chinês de Mahayana. A religião buddhist foi introduzida à sociedade japonesa no 7o século A.D. Obstrução que imprimir tinha sido inventado em T'ang China para mass-produce textos buddhist e confucian. Alguma desta literatura fêz sua maneira a Japão onde os scholars adaptaram os caráteres chineses ao japonês falado. O certificado resultante é baseado em associações entre caráteres visuais chineses e sons syllabic no discurso japonês desse dia. Os budistas japoneses desenvolveram versões simplificadas de ensinos religiosos chineses para apelar a uma audiência mais larga. O buddhism de Zen, feito exame da escola de Ch'an, foi introduzido à corte do samurai em Kamakura em 1191. Sua disciplina mental e física estrita era atrativa aos soldados. O buddhism de Honen e de Shinran era os cults maciços que prometeram a entrada a um paradise heavenly às pessoas que repetiram o nome do bodhisattva Amida. O Nichiren sect ensinou o salvation chanting o elogio do lotus Sutra.
Arrow 1 2 3 4