tone of – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'922 Ergebnisse   1'228 Domänen   Seite 8
  3 Treffer www.if-ic.org  
Touch tone themes: Personalize the touch tone of your keyboard (typewriter) with different themes. Become a pianist while typing with our Piano theme or go retro with our Mechanical Keyboard (typewriter) theme's typewriter tone.
Tippen Sie auf Ton-Themen: Passen Sie den Touch-Ton Ihrer Tastatur (Schreibmaschine) mit verschiedenen Themen. Werden Sie Pianist bei der Eingabe mit unserem Klavierthema oder gehen Sie mit dem Schreibmaschenton der mechanischen Tastatur (Schreibmaschine) nach.
Temas de tacto: personalice el tono de contacto de su teclado (máquina de escribir) con diferentes temas. Conviértete en un pianista mientras escribe con nuestro tema de Piano o retrocede con nuestro tono de máquina de escribir del Teclado Mecánico (máquina de escribir).
Tocca temi tono: personalizzare il tono di tocco della tastiera (macchina da scrivere) con temi diversi. Diventa un pianista durante la digitazione con il nostro piano di tema o andare retrò con tono macchina da scrivere la nostra tastiera meccanica (macchina da scrivere) del tema.
لمس الموضوعات لهجة: تخصيص نغمة اللمس من لوحة المفاتيح (آلة كاتبة) مع مواضيع مختلفة. تصبح عازف بيانو أثناء الكتابة مع موضوع بيانو لدينا أو الذهاب الرجعية مع لدينا لوحة المفاتيح الميكانيكية (الآلة الكاتبة) لهجة الكاتبة الموضوع.
टोन टोन थीम: विभिन्न थीम के साथ अपने कीबोर्ड (टाइपराइटर) के टच स्वर को निजीकृत करें हमारे पियानो थीम के साथ टाइप करते वक्त पियानोवादक बनें या हमारे यांत्रिक कुंजीपटल (टाइपराइटर) थीम की टाइपराइटर टोन के साथ रेट्रो पर जाएं।
Sentuh tema nada: Personalisasi nada sentuhan keyboard Anda (mesin tik) dengan tema yang berbeda. Menjadi seorang pianis saat mengetik dengan tema Piano kami atau pergi retro dengan nada mesin tik kami Teknik Keyboard (mesin tik) tema ini.
Темы сенсорного тембра. Настройте сенсорный тон клавиатуры (пишущей машинки) с различными темами. Станьте пианистом, в то время как печатаете с нашей фортепианной темой или идете ретро с пишущей машиной на механической клавиатуре (пишущей машинке).
ธีมโทนสัมผัส: ปรับแต่งเสียงสัมผัสของแป้นพิมพ์ (เครื่องพิมพ์ดีด) ด้วยรูปแบบที่แตกต่างกัน เป็นนักเปียโนในขณะที่พิมพ์ด้วยธีมเปียโนหรือย้อนกลับไปที่เครื่องพิมพ์ดีดของธีม Keyboard Keyboard (เครื่องพิมพ์ดีด)
Chạm chủ đề giai điệu: Cá nhân hóa những giai điệu lạc của bàn phím của bạn (máy đánh chữ) với các chủ đề khác nhau. Trở thành một nghệ sĩ piano khi gõ với chủ đề Piano của chúng tôi hoặc đi retro với tone máy đánh chữ Cơ Bàn phím (máy đánh chữ) chủ đề của chúng tôi.
  costabravaverdhotels.com  
S'Agaró Hotel offers its beautiful and luxurious space for you to celebrate your wedding in one of the most exclusive spots on the Costa Brava. The beautiful gardens surrounding the hotel and the amazing sea views will set the tone of your dream wedding, surrounded by romanticism and joy.
Située dans une des villages plus exclusifs de la Costa Brava, Calella de Palafrugell. Fassiez qu’un des jours les plus importants pour vous soit une expérience mémorable. Célébrez la cérémonie dans le merveilleux jardin et profitez d’un menu excellent dans un des nôtres espaces. Notre service personnalisé vous accueillera et vous conseillera pour faire de votre mariage un succès.
La proximidad al mar y el entorno tranquilo hacen de S’Agaró Hotel un lugar perfecto para realizar bodas en la Costa Brava. Celebre su boda en nuestros salones o en los amplios y bonitos jardines de nuestras instalaciones con unas preciosas vistas al mar. Para ceremonias religiosas, S'Agaró Hotel pone a disposición de los novios la capilla de Nuestra Señora de la Esperanza.
Perfecte per a la celebració de noces. Disposem d'una zona enjardinada amb vistes al mar ideal per a la realització de la cerimònia civil. L'aperitiu es realitza en la nostra terrassa amb vista a la Cala Cap Roig. Els nostres salons, també amb vista al mar, estan totalment equipats perquè el dia més important de la teva vida transcorri d'una forma màgica i especial, i tot surti perfecte.
  2 Treffer www.cnsc.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  nuclearsafety.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  www.valerieorsoni.com  
If the list seems endless the owner will be happy to advise you. The small wooden rustic tables give the tone of a warm and cosy atmosphere. One or two special beers might give you the guts to go on stage to play a few notes on the piano.
A la carte : une série de bières belges à vous faire perdre la tête! Ici, interdit de commander un soft ou une pils: c'est bières spéciales ou rien! Si la liste vous semble interminable, le patron se fera un plaisir de vous conseiller. Les petites tables en bois un rien spartiates associées à une lumière tamisée donnent le ton d'une ambiance agréablement feutrée. Une ou deux spéciales vous motiveront peut-être à grimper sur la scène, et à jouer quelques notes au piano. Des concerts et des jams sont régulièrement organisés! Attention, ce bar n'est ouvert qu'à partir de 16h, et ferme le weekend.
  suretenucleaire.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  nuclearsafety.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  amexio.fr  
Dematerialisation, for example, integrates more and more artificial intelligence so as to recognize in real time the characteristics of documents sent to a company, such as the quality of the documents provided for the opening of a bank account. analysing the tone of a letter to find out if it is a claim or not … Objective: to send the right documents to the right advisers, and to waste as little time as possible.
Quand on parle d’interaction avec le SI, de dématérialisation de documents, de digitalisation des processus, plusieurs technologies viennent à l’esprit. Elles existent certes depuis longtemps, mais elles évoluent pour s’adapter aux nouvelles exigences des clients. La dématérialisation, par exemple, intègre de plus en plus l’intelligence artificielle de façon à reconnaitre en temps réel les caractéristiques des documents envoyés à une entreprise, comme la qualité des documents fournis pour l’ouverture d’un compte en banque, l’analyse du ton d’une lettre pour savoir s’il s’agit d’une réclamation ou pas… Objectif : faire parvenir les bons documents aux bons conseillers, et perdre le moins de temps possible.
  www.cnsc-ccsn.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  cnsc.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  cfsh.ca  
In addition to verbal communication, it is important that both people observe the non-verbal ways in which their partner communicates with them, for example through body language, tone of voice, and facial expressions.
En relation intime, la communication est très importante. La communication est bonne lorsque les deux partenaires sont à l’aise d’exprimer leurs sentiments, leurs besoins et leurs désirs, et d’écouter respectueusement ce que l’autre dit. Cela implique que chaque partenaire respecte le point de vue de l’autre, même s’il diffère du sien. En plus de la communication verbale, il est important d’être attentif au non-verbal – par exemple, le langage du corps, le ton de la voix et les expressions du visage. Cela peut nous aider à mieux comprendre les sentiments de notre partenaire.
  2 Treffer archicura.it  
Through the church and at the top of the building, the wind parts the sheets, thus letting light seep through narrow rifts that have been deliberately placed so as to diffuse light inside the tent without producing excessive dazzling effects. Artificial lighting replicates as much as possible the tone of natural daylight.
La chiesa ha forma di Tenda-Capanna ed è disposta su un prato verde. Come espressione di tenda, è composta da grandi teli rivestiti da manti metallici in lega zinco-titanio grigi, sostenuti da una struttura in ferro non leggibile dall’interno né dall’esterno; attraverso ed in sommità, il vento dischiude i teli lasciando trasparire la luce del cielo attraverso spaccature strette e ben calibrate nella loro distribuzione, in modo da diffondere luci ed ombre all’interno della tenda senza eccedere in effetti di abbagliamento. L’illuminazione artificiale segue, per quanto possibile la provenienza della luce naturale. Il corpo opere parrocchiali e casa canonica è composto da un volume semplice con anteposto il porticato di giunzione con la chiesa, completamente bianco; due quindi sono i valori cromatici del complesso: il grigio patinato dello zinco-titanio della copertura della chiesa ed il bianco chiaro delle pareti verticali della chiesa e delle opere parrocchiali.
  branches.cim.org  
The Liberals proposed a not-for-profit Devco, which the government would lead, to set the pace and tone of development in the Ring of Fire and bring disparate voices to the negotiating table. The Ontario government would have control over the design, construction, financing, operation and maintenance of all infrastructure built.
Les Libéraux ont proposé de développer une société de développement à but non lucratif dirigée par le gouvernement afin de donner le rythme et le ton du développement dans la région du Cercle de feu et de réunir pour les négociations les voix disparates. Le gouvernement de l'Ontario aurait le contrôle de la conception, de la construction, du financement, de l'exploitation et de l'entretien de toutes les infrastructures construites. La société d'experts-conseils Deloitte a été contactée en février dernier pour commencer à élaborer un rapport technique sur l'infrastructure et gérer le jargon juridique associé à la formation d'une nouvelle structure de gouvernance. Deloitte tiendra également lieu de ressource tierce et neutre pour tous les actionnaires dans la Devco au cas où les esprits s'échauffent ou si des désaccords persistent.
  2 Treffer kusadasilive.com  
Recommendation: It is normal that 100% natural honey crystalizes and becomes thicker, changing even the tone of its color, so it is recommended to use the water bath, not exceeding 50 degrees, to bring it back to its liquid state.
Verbrauchshinweis: Naturhonig kann aufgrund der Kristallisation Farbe und Dichte ändern. Ein Wasserbad unter 50 Grad bringt seinen ehemaligen Aussehen und seine Konsistenz zurück.
  studioxx.org  
Revisited archival images, improbable scenarios that are sometimes scripted, sometimes incidental, emotions of confusion or strange humour, the tone of her work altogether borrows from her tragicomic vision of the world.
À travers la photographie et la vidéo, Corinne Beaumier fait référence à des expériences vécues ou provoque des situations où elle se met en jeu. Images d’archives remaniées, scènes improbables qui sont parfois chorégraphiées, parfois fortuites, sentiments troubles ou humour étrange, sa pratique emprunte au ton tragi-comique qui caractérise sa vision du monde.
  suretenucleaire.gc.ca  
As President of the AECB, Jennekens began and ended his presidency challenged with significant international nuclear accidents – events which dictated the tone of the AECB during this time. The incidents at Three Mile Island and Chernobyl affected public perception of the nuclear industry, as worst-case scenarios were realized.
Le début et la fin du mandat de M. Jennekens à titre de président de la CCEA ont été marqués par de graves accidents nucléaires qui ont eu d’importantes répercussions à l’échelle internationale – des événements qui ont dicté la ligne de conduite de la CCEA à cette époque. Les accidents de Three Mile Island et de Tchernobyl ont affecté la perception du public relativement à l’énergie nucléaire, et les pires scénarios avaient été mis de l’avant. En réaction à ces événements, la CCEA a alors modifié ses priorités et fait en sorte que la transparence et la sensibilisation du public aient préséance.
  2 Treffer mcss.gov.on.ca  
Talk to people with speech disabilities as you would talk to anyone else and speak in your regular tone of voice.
Parlez aux personnes ayant un trouble de la parole comme vous parleriez à d’autres personnes et utilisez un ton de voix normal.
  macao.communications.museum  
For instance, anger makes the heart beat faster, dries the mouth and changes the voice: modifying its pace and degree of articulation, and even its fundamental frequency or basic tone. Yet it is quite difficult to recognize someone's emotions or intention simply by listening to the tone of their voice if we cannot see their facial expression.
As emoções podem colorir a voz e assim modificar o significado da frase. Por exemplo, a raiva faz o coração bater mais rápido, seca a boca e muda a voz: modifica o seu ritmo e grau de articulação, e até mesmo a sua frequência fundamental ou tom básico. No entanto, é bastante difícil reconhecer emoções ou intenções de alguém simplesmente ouvindo o tom de sua voz, se não pudermos observar também sua expressão facial. Porquê? Enquanto falamos também utilizamos linguagem não-verbal: olhares, sinais e gestos. Isso é o que os especialistas chamam a multimodalidade da fala.
  africanfeministforum.com  
The protestors (three to five thousand people, 80 per cent of whom were women) prepared themselves for an all-night vigil, moving from the prison to the Palais du Gouvernement (government headquarters). The tone of the protest became more menacing and stones crashed through the windows of the palace, resulting in the police firing blanks into the air.
Révolte de la femme est venue à la suite de l'échec des autorités pour protéger les préoccupations et les intérêts des femmes hommes. Moins d'une heure de l'arrestation des deux dirigeants de Duawo, comme si de nulle part, les femmes du marché (certaines avec enfants) convergent sur la ville depuis les différents marchés dans et en dehors, Enfin, se rassemblant à l'extérieur de la prison. Marche, chantant et dansant, les femmes réprimandé et menacent les autorités Français et leurs collaborateurs africains.[2] Les manifestants (trois à cinq mille personnes, 80 pour cent d'entre eux ont été femmes) préparés pour une veillée toute la nuit, allant de la prison vers le Palais du Gouvernement (siège du gouvernement). Le ton de la manifestation est devenue plus menaçant et de pierres s'est écrasé à travers les fenêtres du Palais, ce qui a entraîné la police tirant des blancs dans l'air. Alors que la menace d'effusion de sang a augmenté, le gouverneur a autorisé la libération des prisonniers, qui effectivement veillé à ce que la foule s'est dispersée avec leurs dirigeants.
  24 Treffer www.caixabankresearch.com  
In the current case we expect a very modest expansion, estimated at 0.8% year-on-year for 2014. In spite of its moderate size, this growth should be enough to change the tone of the Spanish labour market.
Cal abordar la qüestió del vigor de la sortida de la recessió des de dues perspectives. En primer lloc, quin és el creixement del PIB que és plausible esperar i, a continuació, en quina mesura aquest creixement pot ser generador de llocs de treball. Pel que fa al ritme d'expansió del PIB, l'experiència ens diu que, després de recessions de deute com la que hem patit, les reactivacions són molt febles. En el cas que ens ocupa, esperem una expansió molt moderada, que, de cara al 2014, se situa en el 0,8% interanual. Malgrat la seva moderació, aquest creixement hauria de ser suficient per canviar el to del mercat de treball espanyol. Després de la reforma laboral introduïda el 2012, el mercat ha guanyat en flexibilitat. Les noves reglamentacions laborals han permès a les empreses acomodar-se millor al cicle econòmic amb un ús més eficient de les plantilles. Si el canvi de cicle es consolida, cap a la meitat de l'any vinent ja es podria registrar una taxa de creixement interanual positiva de l'ocupació.
  bflcanada.ca  
Ask yourself the question: “Will the person making the call believe she is bothering you or not? How does she perceive your tone of voice?”
Posez-vous la question : « La personne qui vous appelle aura-t-elle l’impression qu’elle est la bienvenue ou le contraire? Comment perçoit-elle votre timbre de voix? »
  www.pa-design.com  
- To contribute to the quality of your visit, please do not use the cell phone and level down the tone of your voice.
- Para contribuir a la calidad de la visita, procure no usar el teléfono móvil y utilizar un tono de voz bajo.
  apostrophgroup.ch  
We also pay attention to detail; with our self-imposed high standards of quality, we optimise the readability, rhythm and tone of a translation: a final fillip is given to advertising copy, while a dry trade article is injected with a little colour; a complex scientific or academic treatise becomes a page-turner, and a well-structured instruction manual offers clarity and instils confidence – so that, for instance, your iron produces the desired steam instead of dribbles of water.
La traduction professionnelle est terminée, les contenus ont été transcrits correctement et entièrement dans la langue cible – mais il manque ce petit truc en plus qui transparaît entre les lignes de votre message ou de votre déclaration? L’édition consiste à peaufiner une traduction. Nous optimisons également la lisibilité, le rythme et la tonalité de la traduction, avec une exigence élevée en matière de qualité et beaucoup d’amour pour le détail: ainsi, un texte publicitaire se verra attribuer la bonne dose de peps, un article spécialisé plutôt monotone prendra de la couleur et un traité scientifique complexe recevra ce petit plus qui donnera envie de le lire jusqu’à la dernière ligne. Un manuel d’utilisation bien structuré, quant à lui, apportera clarté et sécurité au quotidien pour que par exemple, le fer à repasser fasse bien de la vapeur au lieu de goutter tristement. Restons-en d’ailleurs au fer à repasser: alors qu’à Pékin, la taille de l’appareil joue un rôle primordial en raison du manque de place, au Pérou, ce sera la capacité de sa batterie qui sera la caractéristique essentielle. Tout est une question de structure et d’ordre des avantages mis en avant. Nous définissons des priorités pour vos textes, avec beaucoup de doigté et d’amour pour les personnes auxquelles vous vous adressez.
La traduzione professionale è pronta, i contenuti sono stati trasferiti correttamente e per intero nella lingua di destinazione – ma manca ancora qualcosa che faccia passare il vostro messaggio o la vostra comunicazione anche tra le righe? Con l’editing diamo a una traduzione l’ultima levigata formale. Inoltre, con i nostri elevati standard di qualità e grande passione per il dettaglio ottimizziamo la leggibilità, il ritmo e la scorrevolezza di una traduzione: un testo pubblicitario riceve così la giusta dose di vitalità, un articolo specialistico piuttosto arido acquista un po’ di colore, conferiamo a un complesso trattato scientifico quel tocco in più che invoglia a proseguire la lettura e delle istruzioni per l’uso ben strutturate forniscono una panoramica delle funzioni e la sicurezza nell’uso quotidiano – ad esempio, per far sì che il ferro da stiro produca vapore anziché gocciolare tristemente. Ma restiamo ancora un attimo sull’esempio del ferro da stiro: mentre a Pechino a causa degli spazi abitativi ristretti sono le dimensioni dell’apparecchio a rivestire un ruolo importante, nel Perù rurale è essenziale la durata della batteria – è tutta una questione di struttura e priorità dei vantaggi pubblicizzati. Nei vostri testi impostiamo per voi delle priorità, con grande empatia e passione per le persone che volete raggiungere con i vostri messaggi.
  www.akattyl.cz  
Adapt the tone of the conversation to your ideal user. You don’t always have to have a standard tone: your users may be more receptive to a formal or informal tone.
Adapta el tono de conversación a tu usuario ideal. No siempre tiene que ser un tono estándar, tus usuarios pueden ser más receptivos a un tono formal o informal.
  3 Treffer rhdcc-hrsdc.gc.ca  
do not like the tone of the conversation;
n'aimez pas le ton de la conversation;
  3 Treffer pe.visionlossrehab.ca  
To my surprise my colleague and companion for the day, top art critic Agnieska Gratza, who shares the taste of the curators, did not like it. I believe that by placing Stubbs here the curators wanted to set the tone of the fair as a ‘we-can-be-edgy-too’ art fair.
Así que me apunté a la experiencia y me uní a la masa que estaba abajo en la sala principal de la exposición. Primera parada inevitable: el stand de Phoebe Stubbs que se había situado en el centro para recibir a los espectadores con una declaración de lo que los comisarios entendían por “arte contemporáneo”. Para mi sorpresa, a mi colega y compañera para ese día, la conocida crítica de arte Agnieska Gratza, que comparte el gusto de los comisarios, no le gustó. Creo que ubicando a Stubbs aquí los comisarios querían marcar el tono de la exposición como “también podemos ser provocadores”. Stubbs, a quien ya Roberta Smith del The New York Times había despedazado cuando expuso con sus compañeros del curso de la Escuela de Diseño de Rhode Island en Estados Unidos, había hecho literalmente una salpicadura de pintura dándole un puñetazo a un cubo lleno. Dos problemas aquí. Su trabajo trata de la “objetivación” que quiere decir que, como los ladrillos de Carl Andre, necesita una construcción teatral de la experiencia artística a través de una disposición del escenario (el cubo blanco de la galería de arte o museo) y el ser visto por los espectadores del arte. El problema es que es esto no es una galería, sino una exposición de arte muy honesta, así que su mezcla de fotografías modernistas y objetos de neón minimalistas no consiguió mantenerlos unidos. El mercado dijo no.
  www.jtskjc.com  
Love on the beach We love summer, sunshine and warmth…Brass bracelet - Two-tone of blue weave
L’amour à la plage On aime l’été, le soleil et la chaleur …Bracelet en laiton - tissage bicolore ton sur ton bleu
  3 Treffer birds.kz  
The Chiffchaff is resemble the Willow Warbler but is well distinguished by the black legs and dark bill. In fresh plumage the greenish or greenish-olive tone of the upperparts are well expressed. Juveniles in first autumn plumage is slightly brighter than adults in fresh plumage.
Взрослые теньковки весной и летом сверху буровато-серые, иногда с неровным оливковым или зеленоватым оттенком, лучше всего заметным на пояснице. Надбровная полоса светлая - серовато-желтая или бледно-охристая. Маховые и рулевые бурого цвета, с зеленоватыми или сероватыми каемками; крыловых полос нет. Брюшная сторона беловатая, с охристо-коричневым налетом на зобе, груди, боках и в подхвостье; у западных подвидов с нерезкими серно-желтыми продольными пятнами. Клюв темно-бурый, ноги черные или темно-бурые. Очень похожа на пеночку весничку (Phylloscopus trochilus), от которой отличается черными ногами и темным клювом. В свежем пере хорошо заметен зеленоватый или зеленовато-оливковый оттенок верха. Молодые в первом осеннем пере несколько ярче взрослых в свежем пере. Серый восточный подвид - сибирская теньковка (Phylloscopus (collybita) tristis) иногда выделяется в отдельный вид, отличается от западных рас пением и серой окраской оперения.
  ngnprodukties.nl  
The form is different in each part of the series without a strict recurring design. Diversity and playfulness, both characteristics of Erasmus, determine the tone of the series.
De vorm wisselt per aflevering, er is geen steeds terugkerend strak stramien. Diversiteit en speelsheid, beide eigenschappen van Erasmus, bepalen de toon van de serie.
  jhsb.ca  
I speak slowly, in an appropriate tone of voice.
Je parle lentement et sur un ton approprié.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow