onde a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'743 Ergebnisse   977 Domänen   Seite 6
  2 Treffer www.aundh.com  
Um momento a ser recordado por todos os presentes como um dia de festa, confraternização e muito boa disposição, passos de dança onde a sardinha assada e o bom vinho animaram conversas entre os participantes!
The ANEM Summer Party held on 28 July at Quinta da Malafaia having lunch included, transport, snack and lots of entertainment. How is the farm's own motto was certainly a feast of color, Light and Joy with which we toasted to reach the site. A day well spent, neat with good food, good company, great animation and sympathy. A moment to be remembered by all present as a feast day, socializing and very good provision, dance steps where the sardines and wine animated conversations among participants!
Le Parti été ANEM lieu le 28 Juillet à Quinta da Malafaia avoir déjeuner inclus, transport, snack et nombreuses animations. Comment propre devise de la ferme est a certainement été une fête de la couleur, Lumière et de Joie qui nous trinqué pour accéder au site. Une journée bien remplie, soigné avec de la bonne nourriture, bonne compagnie, une grande animation et de sympathie. Un moment d'être rappelé par toutes les personnes présentes comme un jour de fête, socialisation et très bonne prestation, pas de danse où les sardines et le vin animaient les conversations entre les participants!
Die ANEM Summer Party statt auf 28 Juli im Quinta da Malafaia mit Mittagessen inklusive, Transport, Snack und viel Unterhaltung. Wie wird der hofeigenen Motto war sicherlich ein Fest der Farbe, Licht und Freude, mit der wir geröstet, um die Website zu erreichen. Ein Tag gut angelegt, ordentlich mit gutem Essen, guter Gesellschaft, tolle Animation und Sympathie. Ein Moment, um von allen Anwesenden als Festtag erinnert werden, Geselligkeit und sehr gute Rückstellung, Tanzschritte, wo die Sardinen und Wein angeregte Gespräche unter den Teilnehmern!
  5 Treffer n55barcelona.com  
Com o intuito de garantir a qualidade do conjunto de serviços apresentados, cada país onde a Prime Yield está presente, conta com um diretor executivo que atende as necessidades específicas do respetivo mercado mercado, garantindo-se um nível e formato de serviços prestados uniformizado para todas as empresas do Grupo, que apresentam um denominador comum, nomeadamente a observância das normas do RICS.
Focusing in improving the quality of services provided, each country where Prime Yield operates has an independent managing director, who, with a local view and focus, addresses the specific needs of each market. Nevertheless, service levels and formats are standardized for all Prime Yield companies and share a common denominator, namely the compliance with RICS standards and requirements.
  2 Treffer bruggcables.com  
Gerenciando o crescimento nos mercados em rápida mudança, mantendo o crescimento em mercados em transição e reativando o crescimento em mercados maduros, onde a inovação pode parecer ser uma causa perdida.
Managing growth in fast changing markets, maintaining growth in changing markets and re-triggering growth in mature markets where innovation seems to be a lost cause.
  2 Treffer www.topchats.com  
Graças à tecnologia de ampliação do raio de alcance (XR), este adaptador USB, equipado com duas antenas internas, garante um alcance radioeléctrico máximo e reduz os “pontos mortos” nos locais onde a força do sinal é mais fraca.
The Wireless USB Adapter – Self installing takes advantage of the latest network technology 802.11n draft 2.0, which enables the user to communicate with other PC’s or peripherals, via a wireless router, at extremely high throughput speeds and over far greater ranges. Thanks to extended range technology (XR), this USB adapter equipped with two internal antennas guarantees a maximum range and reduces “dead spots” in the places where the signal is weak. Moreover in combination with a 300N router the device delivers superb performances with speeds up to 300 Mbps.
El Wireless USB Adapter de instalación automática saca el máximo partido de la tecnología de red de vanguardia 802.11n versión 2.0, que permite al usuario comunicarse con otros PC o periféricos a través de un router inalámbrico a velocidades de transmisión muy rápidas y en rangos mucho mayores. Gracias a la tecnología Extended range (XR), este adaptador USB equipado con dos antenas internas garantiza un rango máximo y reduce las “caídas” en lugares en los que la recepción de la señal es débil. Además, en combinación con un router 300N, el dispositivo ofrece un rendimiento excepcional con velocidades de hasta 300 Mbps.
  www.canasa.org  
Khawaja desenvolve código para a NASA no Operations Planning Software Lab, onde a maior parte do desenvolvimento é feita em um ambiente de programação em pares com vasto uso de processos baseados em SCRUM.
Khawaja develops code for NASA at the Operations Planning Software Lab, where the majority of development is done in a pair programming environment and software development life cycle is orchestrated with extensive use of SCRUM based processes. He is the primary developer and architect of Polyphony, a popular tool among early adopters of cloud computing at NASA.
  7 Treffer mezzena.com  
Adicione linhas-guia para a espaçonave. Marque o lugar onde a cabeça do alienígena ficará.
Add the guidelines for the spaceship. Mark the place where the alien’s head will be.
Bringe Führungslinien für das Raumschiff an. Markiere die Stelle, an der sich der Kopf des Aliens befinden wird.
Añade las guías para la nave espacial. Señala la posición donde dibujarás la cabeza del alienígena.
Aggiungi le linee guida dell'astronave. Segna il posto dove sarà la testa dell'alieno.
Dodaj zarysy statku kosmicznego. Zaznacz, gdzie będzie głowa kosmity.
Обозначьте корабль. Обозначьте основные пропорции и голову пришельца.
  18 Treffer vectortechnologies.com  
A conferência realizada em Amsterdam ontem Junho 2013, onde a Itália também participou com fio. PSD, como membro da Grupo de direcção, Foi uma oportunidade para discutir e facilitar a comparação entre os promotores de HFE, onde os efeitos da abordagem foram avaliados (cidades de teste) e outras cidades (Estas cidades de Peer) Onde vocês estão experimentando apenas projetos de HF que seguem o modelo americano (Dublin, Gent, Gotemburgo, Helsínquia e Viena).
The Conference held in Amsterdam last June 2013, where Italy also participated with fio. PSD as a member of the Steering group, It was an opportunity to discuss and facilitate comparison between promoters of HFE, where the effects of the approach were assessed (test cities) and other cities (These Peer cities) where you are experimenting only HF projects that follow the American model (Dublin, Gent, Gothenburg, Helsinki and Vienna).
La Conférence tenue à Amsterdam dernier Juin 2013, que l'Italie a participé en tant que membre de fio.PSD Groupe de pilotage, ce fut l'occasion de discuter et de faciliter la comparaison entre les villes de mentorat de HFE, où les effets de l'approche ont été évalués (villes d'essai) et d'autres villes (Dette pairs villes) où vous rencontrez les projets suivants de HF en partie seulement le modèle américain (Dublin, Gentleman, Göteborg, Helsinki et Vienne).
  www.online.hu  
Com operações em cinco continentes, nosso compromisso na esfera social se traduz no desafio global de melhorar as condições de vida das comunidades onde a empresa atua. Acreditamos que a "partilha do valor" deva começar a partir das pessoas que contribuem diariamente para o crescimento da Magneti Marelli.
We operate with our plants over five continents, consequently our commitment in the social sphere translates into a global commitment devoted to the improvement of life conditions of the communities where the Company operates. We firmly believe that the “sharing of value” should start from those people who contribute daily to the growth of Magneti Marelli.
Presente con i propri impianti in tutti e cinque i continenti, per noi l'impegno in ambito sociale si traduce in un impegno globale per la promozione di un miglioramento delle condizioni di vita delle comunità nelle quali l'azienda opera. Nella convinzione che la "condivisione di valore" debba partire proprio dalle persone che quotidianamente contribuiscono alla crescita di Magneti Marelli.
  www.panafprehistory.org  
Este é o lugar onde desfrutar de um jantar romântico à luz de velas num ambiente intimista, onde a discrição e cortesia andam de mãos dadas.
This is where to enjoy a romantic, candlelit dinner in intimate surroundings, where discretion and courtesy go hand in hand.
  2 Treffer gustavadolfsakademien.bokorder.se  
Investimos na certificação da equipa e da empresa, e em ter um ambiente de trabalho rico em desafios, oportunidades e colaboração, onde a inovação é valorizada e reconhecida.
We invest in certification of both the team and the company and in a work environment full of challenges, opportunities and collaboration, where innovation is valued and recognized.
  21 Treffer www.parlamento.pt  
Vivemos em um mundo onde a violência sexual é uma experiência comum, especialmente para as mulheres e niñ@s l@s. Dados...
We live in a world where sexual violence is a common experience, especially for women and niñ@s l@s. Data...
Nous vivons dans un monde où la violence sexuelle est une expérience commune, en particulier pour les femmes et niñ@s l@s. Données...
Vivimos en un mundo donde la violencia sexual es una experiencia común, especialmente para las mujeres y l@s niñ@s. Datos ...
  8 Treffer rivcam.net  
Na sequência do encontro celebrado nos últimos Prémios Quirino, onde a secretária técnica e executiva do Ibermedia teve uma sessão de trabalho com as associações de produtoras de animação participantes, foi elaborada uma série de propostas que foram transmitidas ao comité intergovernamental do Programa.
A raíz del encuentro celebrado en los pasados Premios Quirino, donde la secretaria técnica y ejecutiva de Ibermedia mantuvo una sesión de trabajo con las asociaciones de productoras de animación asistentes, se elaboraron una serie de propuestas que han sido elevadas al comité intergubernamental del Programa. Así, este 18 de abril, en la sesión plenaria de Ibermedia que se celebró durante el Festival de Málaga, el Programa ha acordado incluir en 2019 el apoyo a proyectos de obras de animación en la línea de Desarrollo y reservar un fondo mínimo de 200.000 dólares para financiar este tipo de proyectos. Todo ello en respuesta a la necesidad detectada de apoyar a los profesionales de un sector que goza de gran demanda en el nuevo panorama audiovisual a nivel mundial.
  www.fides.org  
AMÉRICA/CUBA - Um "jornal" que conseguiu chegar onde a Igreja não chegava….por 50 anos
VATICAN - May the intercession of the new Saints sustain the Church in her mission of proclaiming the Gospel to the whole world
ASIE/MYANMAR - Pour les Evêques, la visite du Président américain est une source d’espérance pour la démocratie et la liberté religieuse
AMERIKA/VENEZUELA - Chavez im Amt des Präsidenten bestätigt: Katholische Kirche lädt neuen Präsidenten zum Fest der Madonna von Chiquinquirá ein
AFRICA/BURKINA FASO - “Es maravilloso ponerse al servicio de los demás”: el testimonio de un misionero camilo, médico de Burkina Faso
الفاتيكان - تهاني قداسة البابا للجماعة اليهودية: "فلتنمو في جميعنا الرغبة في تعزيز قيم العدالة والسلام التي يحتاج إليها عالمُ اليوم"
  2 Treffer www.htt.de  
Ainda a propósito desta cobertura, destaque para a meia-luz que se cava em seu ponto mais alto – uma espécie de lanterna por onde a luz se esparrama.
The roof also features a skylight in the shape of a half-moon nested between two peaks, a sort of lantern through which light spreads.
  2 Treffer atriummb.com  
A cevada foi domesticada pela primeira vez numa área chamada Crescente Fértil, onde a espécie silvestre
Barley was first domesticated in the area called the Fertile Crescent, where its wild progenitor
Die früheste Kulturform der Gerste findet sich im sogenannten fruchtbaren Halbmond, wo ihr wilder Vorgänger,
La cebada se domesticó en en el área conocida como el Creciente Fértil, donde todavía crece su progenitor silvestre, el
تم تدجين الشعير لأول مرة في المنطقة التي تُسمى منطقة الهلال الخصيب، حيث مازال ينمو سلفه البري الذي يُسمى
جو ابتدا در ناحیه‌ای به نام "هلال حاصلخیز"، که گیاه وحشی آن یعنی
Ячмень впервые был одомашнен в странах так называемого «Плодородного полумесяца», где по сей день растет его предок —
  www.iowebstudio.com  
Fazer um curso em Florença significa uma imersão completa na cultuta e estilo de vida italianos. Florença é um lugar ideal para aprender italiano porque é onde a língua italiana nasceu graças a Dante Alighieri.
Taking a course in Florence means a totally immersion into the Italian culture and lifestyle. Florence is the ideal location to learn Italian because it’s where the Italian language was created by Dante Alighieri. Florence is a vibrant and high-energy city, home of many museums and art galleries and it is called the "Cradle of the Renaissance": actually the Renaissance can be perceived just by walking through the centre and looking around. Even if it's packed with tourists all year round, Florence has many secrets corners to discover and where you can relax. Furthermore Florence is the heart of Tuscany which means it’s very easy to visit places such as Lucca, Pisa, Siena, San Gimignano, Arezzo or the vineyards of the Chianti region.
Realizar un curso en Florencia significa una inmersión completa en la cultura y estilo de vida italianos. Florencia es un lugar ideal para aprender italiano porque es donde la lengua italiana nació gracias a Dante Alighieri. Es una ciudad llena de energía, con muchos museos y galerías de arte, conocida como la “cuna del Renacimiento”: de hecho justo caminando por las calles y mirando alrededor es posible percibir la influencia y presencia del Renacimiento. A pesar de los turistas, Florencia sigue teniendo unos rincones secretos para descubrir y donde poderse relajar. Además Florencia por su posición central permite visitar otros sitios como Lucca, Pisa, Siena, San Gimignano, Arezzo o los viñedos de la región del Chianti.
  2 Treffer www.visa.com.vn  
O evento é apoiado pela Associação de Jovens Empresários Portugal-China (AJEPC) e vai decorrer no dia 25 de Fevereiro, na cidade de Tavira, onde a associação abriu recentemente uma representação, de acordo com o jornal.
The event is being supported by the Portugal-China Youth Entrepreneur Association (also known by the Portuguese acronym AJEPC). It will take place in Tavira on February 25. The association has recently opened an office in that Portuguese city, according to the newspaper.
  www.centremarie-leonieparadis.com  
Aham, sabemos que a vida não tem sentido, e daí você morre. Mas que tal um experimento digital onde a estrutura alienante da informação pós-moderna é exposta através do próprio método de interação que a origina em direção à perdição da efemeridade?
Yep, we know life is meaningless and then you die, but what about a digital experiment in which the alienating structure of post-modern information gets exposed by the very means of interaction from which it lives and dies in a glimpse? Got it? No? Then, just visit FEED and scroll, my friend!
  www.championcolor.pl  
Apesar do crescimento ano após ano, continuamos como uma empresa de consultoria especializada em formação e gestão de preços (precificação), onde a presença dos sócios em todos os nossos projetos permanece como prática na execução dos projetos para garantir a senioridade necessária e transferência de conhecimento para nossos clientes.
Despite our growth, we continue as a consulting firm specialized in training and price management (pricing), and the presence of our partners in all our projects remains a practice in the implementation of projects to ensure the proper seniority and knowledge transfer for our customers.
  shop.helge-schmitz.de  
A qualidade dos produtos da CV COUROS é hoje reconhecida não só no Brasil como em vários países da Europa e Ásia, para onde a empresa destina 30% de sua produção. No Brasil, a empresa atua nos mercados de São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Paraná e Rio Grande do Sul, onde possui uma filial.
The quality products of LEATHER CV is now recognized not only in Brazil and in several countries in Europe and Asia, where the company aims 30% of its production. In Brazil, the company operates in the markets of Sao Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Paraná and Rio Grande do Sul, where it owns a subsidiary.
  www.businessatlantic.ca  
No dia 8 de novembro, Bredaquaranta abriu um novo showroom em Milão onde a excelência do Made in Italy se projeta no universo da cozinha. Trata-se da nova loja Rossana Milano, um espaço que acolhe o melhor da coleção de cozinhas de luxo Rossana, uma das maiores marcas Made in Italy neste setor.
8 ноября Bredaquaranta открыла новый шоу-рум в Милане, где превосходство Made in Italy посвящено миру кухонь. Речь идет о новом магазине Rossana Milano, в котором представлены лучшие изделия коллекции кухонь класса люкс от Rossana, одного из крупнейших в этом секторе брендов Made in Italy. Преимуществом, придающим кухням Rossana эксклюзивность, является, безусловно, их удивительная способность объединять ремесленное мастерство и…
  xxxfreeporn.net  
O Caminho de Santiago, que passa ao longo da cidade, sai da mesma pela localidade de Armentia onde a basílica é ponto de passagem obrigatório para os peregrinos.
El Camino de Santiago que discurre a lo largo de la ciudad sale de la misma por la localidad de Armentia y esta basílica es paso obligado de los peregrinos.
  www.graywall.com  
Sendo as áreas onde a maioria das pessoas vive e trabalha, as cidades estão sendo cada vez mais reconhecidas como as arenas nas quais as soluções aos maiores desafios sociais e ambientais devem ser implementadas.
Siendo las áreas en que la mayoría de las personas vive y trabaja, las ciudades están crecientemente siendo reconocidas como el ámbito en el cual las soluciones para los más grandes desafíos sociales y ambientales son implementadas.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow