|
Il vino matura in barriques per un minimo di 14 mesi; dopo l’imbottigliamento affina per 10 mesi ottenendo complessità e gran corpo. Potenziale invecchiamento: da 10 a 12 anni.
|
|
The wine is aged in European oak barriques for a minimum of 14 months. After bottling, our Cabernet matures for 10 months more, obtaining complexity and a full body. Ageing Potential: 10 to 12 years.
|
|
Der Wein wird in europäischen Eichenfässern für mindest 14 Monate gereift. Nach dem Abfüllen reift unser Cabernet für weitere 10 Monate oder mehr und gewinnt dadurch Komplexität und einen vollen Körper. Reifungs-Potenzial: 10 bis 12 Jahre.
|