|
Niezależnie od tego, czy mi się uda, czy też nie, obiecuję, że zrobię co w mojej mocy, aby się przystosować, zasłużyć na zaufanie
|
|
Marie-Claude, 29 year Student from San Pablo, Cádiz, Spain searching for a Au Pair & Nanny job in Spain
|
|
Que je réussisse ou non, je promets de faire de mon mieux pour m'adapter, gagner la confiance de la famille et laisser un bon souvenir aux enfants, un enseignement
|
|
Ob ich Erfolg habe oder nicht, ich verspreche, mein Bestes zu tun, um mich anzupassen, das Vertrauen der Familie zu verdienen und eine gute Erinnerung
|
|
Lo consiga o no, prometo dar lo mejor de mí para adaptarme, ganarme la confianza de la familia y dejar un buen recuerdo en los niños, una enseñanza valiosa.
|
|
Che ci riesca o no, prometto di fare del mio meglio per adattarmi, guadagnare la fiducia della famiglia e lasciare una buona memoria nei bambini, un
|
|
Seja eu bem sucedido ou não, prometo fazer o meu melhor para me adaptar, ganhar a confiança da família e deixar uma boa memória nas crianças, um
|