sue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  www.gnu.org
  Brave GNU World di Geor...  
Il mercato del software libero è ancora in costruzione ed è nelle sue prime fasi di vita. La maggioranza dei partecipanti non ha ancora pienamente compreso le regole ed i meccanismi, sebbene molti di loro le rispettino.
Der Markt Freier Software befindet sich noch im Aufbau und in einer frühen Phase. Der Großteil der Teilnehmer versteht die Regeln und Mechanismen noch nicht, auch wenn sie sich zumeist daran halten.
  Brave GNU World di Geor...  
Oltre a quanto detto sopra, rintracciare ed eliminare i bachi è tra le sue priorità. Nel caso vi stiate domandando se sia il caso di provarlo, è opportuno evidenziare che, grazie a valori predefiniti valutati approfonditamente, la conoscenza della crittografia è necessaria solamente per le funzioni avanzate.
Darüberhinaus steht die Suche nach möglichen Fehlern auf der Tagesordnung. Neugierig gewordenen Lesern sei noch gesagt, daß dank geeigneter Standardeinstellungen Wissen über Kryptografie nur für die erweiterten Funktionen erforderlich ist. Wer also Beta-Software nicht scheut, sollte Gnuzza bereits ohne größere Probleme einsetzen können.
  Brave GNU World di Geor...  
La storia di TeX - e quindi anche di LaTeX [5] - risale a Donald E. Knuth, senza dubbio una delle più importanti menti nel campo dell'informatica. Grazie alle sue capacità e proprietà, LaTeX è divenuto la soluzione preferita nel settore scientifico ed informatico.
L'histoire de TeX et donc de LaTeX [5] remonte à Donald E. Knuth, sans aucun doute l'un des cerveaux les plus importants de l'informatique. Grâce à ses capacités et à ses fonctions, LaTeX est devenu la solution préférée des scientifiques et des informaticiens.
Die Geschichte von TeX und damit auch LaTeX [5] geht auf keinen Geringeren zurück als Donald E. Knuth, unbestritten einer der wichtigsten Köpfe der Informatik. Aufgrund seiner Eigenschaften hat sich LaTeX gerade im wissenschaftlichen Bereich und bei sehr eng mit Computern befassten Menschen im Laufe der Jahre als die favorisierte Lösung etabliert.
  Linux e il sistema GNU ...  
Gli attuali sistemi BSD usano dei programmi GNU, così come il sistema GNU e le sue varianti usano alcuni programmi BSD; ma considerati complessivamente, sono due sistemi differenti che si sono evoluti separatamente.
Addendum: Behalve GNU is er nog één ander project dat onafhankelijk een vrij besturingssysteem heeft gemaakt dat op Unix is gebaseerd. Dit systeem kent men als BSD, ontwikkeld aan de universiteit van Berkeley. In de tachtiger jaren is dit begonnen als niet-vrij systeem maar werd vrij gemaakt in de jaren 90. Een vrij en bestaand besturingssysteem(4) is tegenwoordig altijd een variant op het GNU systeem of op BSD.
С другой стороны, за годы, прошедшие со времени написания этой статьи, библиотека C GNU была перенесена на несколько версий ядра BSD, что позволило прямо соединять систему GNU с этим ядром. Точно так же, как в случае с GNU/Linux, это действительно варианты GNU и потому называются GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD, в зависимости от ядра системы. Обычные пользователи типичных настольных компьютеров с трудом могут отличить GNU/Linux от GNU/*BSD.
  Brave GNU World di Geor...  
  Novità sul progetto GNU...  
Il sistema finanziario ha evidentemente le sue debolezze ed i suoi difetti - così forse sarà sostituito da qualcosa di meglio un giorno - ma ora il punto cruciale è che il denaro non può essere percepito solo come un numero astratto ma piuttosto come "lavoro congelato".
Le système financier a clairement ses faiblesses et défauts - peut-être sera-t-il remplacé un jour par quelque chose de mieux. Mais le point crucial dès maintenant est que l'argent peut être perçu non seulement comme un nombre abstrait mais aussi comme un "travail gelé".
  Possiamo mettere fine a...  
La FSF vuole assumere un responsabile per le sue campagne, che sostenga GNU, gestisca DefectiveByDesign, PlayOgg, ed altre eccitanti iniziative. Ulteriori informazioni (in inglese).
The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. Read about the job and how to apply.
  Libero ma incatenato - ...  
Le sue specifiche sono lunghe 6000 pagine, e hanno una complessità tale che forse nessuno potrà mai implementarlo, e non si può escludere che Microsoft possa citarvi per violazione di brevetto se ci provate.
Es ist schlecht für Sie Word-Dokumente zu empfangen, weil sie Viren enthalten können (siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Makrovirus). Es ist schlecht für Sie Word-Dokumente zu senden, weil ein Word-Dokument normalerweise versteckte Informationen über den Autor enthält, die es Kennern ermöglicht, an Informationen über die Aktivitäten des Autors (vielleicht Ihre!) zu gelangen. Text, den Sie dachten gelöscht zu haben, kann immer noch peinlich präsent sein. Weitere Informationen finden Sie unter http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm.
  Una Testa di GNU - Free...  
Tutti questi programmi si chiamano dipendenze: le dipendenze possono essere indispensabili per l'esecuzione di un programma, oppure possono essere necessarie solo per alcune funzioni. In ogni modo un programma non è pienamente funzionale senza le sue dipendenze.
Whether the program can be used in the Free World, used by people who mean to live in freedom, is a more complex question. This is not determined by the program's own license alone, because no program works in isolation. Every program depends on other programs. For instance, a program needs to be compiled or interpreted, so it depends on a compiler or interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte-code interpreter. Moreover, it needs libraries in order to run, and it may also invoke other separate programs that run in other processes. All of these programs are dependencies. Dependencies may be necessary for the program to run at all, or they may be necessary only for certain features. Either way, all or part of the program cannot operate without the dependencies.
Ce problème peut se produire avec n'importe quel type de logiciel, n'importe quel langage. Par exemple, un programme libre qui ne fonctionne que sous Microsoft Windows est parfaitement inutilisable dans le monde du Libre. Mais des logiciels qui tournent sous GNU/Linux peuvent aussi être inutilisable lorsqu'ils dépendent d'autres logiciels non libres. Par le passé, Motif (avant que nous ayons LessTif) et Qt (avant que ses développeurs n'en fassent un logiciel libre) étaient les causes principales de ce problème. La plupart des cartes vidéo 3D ne fonctionnent pleinement qu'avec des pilotes non libres, ceci pose également un problème. Mais en ce moment, la cause principale de ce problème est Java, parce que certaines personnes qui écrivent des logiciels libres pense que le langage Java est sexy. Aveuglés par l'attrait du langage, ils sous-estiment le problème des dépendances et tombent dans le piège Java.
  Termini da evitare (o u...  
Una bella testa di GNU con barba tipica ed eleganti corna arricciate. Lui o lei sembra sorridere con soddisfazione per le sue opere fino ad ora, ma fissa ancora in lontananza. Quest'opera è disponibile sotto licenza GFDL 1.3, sotto licenza Free Art o sotto CC-BY-SA 2.0.
典型的なあごひげと賢そうな曲がった大きな角をもつ、ハンサムなGNUの頭です。彼、あるいは彼女は、これまでの仕事に満足そうに微笑んでいるように見えますが、まだ、はるか向こうを見渡しています。GFDL 1.3、Free Art License、もしくはCC-BY-SA 2.0の条件で利用可能です。しかし、これはGNUプロジェクトのトレードマークでもあります。フリーソフトウェアファウンデーションあるいはGNUプロジェクトによって運営されているウェブサイトへのリンクにGNUの頭を使いたい場合、ご自由にどうぞ。もしくは、GNUについて協力的で正確に述べる文脈で使うのであれば、許可なく使うことも可能です。そのほかの要求については、にまず許可を求めてください。

Noi invece consigliamo di dire "autori". Tuttavia, in molti casi "detentore del copyright" è ciò che si intende. Questi sue termini non sono equivalenti: è piuttosto comune che il detentore del copyright non sia l'autore.
The term “creator” as applied to authors implicitly compares them to a deity (“the creator”). The term is used by publishers to elevate authors' moral standing above that of ordinary people in order to justify giving them increased copyright power, which the publishers can then exercise in their name. We recommend saying “author” instead. However, in many cases “copyright holder” is what you really mean. These two terms are not equivalent: often the copyright holder is not the author.