faux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      23'713 Ergebnisse   3'667 Domänen   Seite 8
  www.gzpad.com  
  19 Treffer www.dfae.admin.ch  
Le traducteur ne traduit et ne traite aucun texte religieux, à thématique militaire ou en rapport avec les armes et aucun texte de quelque nature que ce soit, dont le contenu est à l’évidence faux ou injurieux (voir § 2.1).
The Translator does not translate or process in any way any religious texts, subjects clearly dealing with military matters or weapons or information that is evidently false or abusive (see Section 2.1). Should, during the course of translation work, it become evident to the Translator that he is dealing with text of this nature, the Translator will immediately inform the Client and cancel the job. In this case the Client has absolutely no right to claim for compensation for delays or any other disadvantages resulting to him from this action; on the other hand, the Translator will not charge the Client for any work that he may have completed. In this case the Contract is terminated as if it had never existed.
Der Übersetzer übersetzt und verarbeitet keine religiösen Texte, Texte die sich mit millitärischen Themen oder mit Waffen beschäftigen oder Texte deren Inhalt offensichtlich falsch oder irgendwie anstößig ist (siehe § 2.1). Sollte es dem Übersetzer im Laufe seiner Übersetzungsarbeit klar werden, dass es sich um einen solchen Text handelt, wird der Übersetzer seine Arbeit sofort abbrechen, den Auftraggeber informieren und den Vertrag annullieren. In diesem Fall hat der Auftraggeber in keinster Weise irgend einen Anspruch auf irgendwelche Wiedergutmachung wegen Verzögerungen oder sonstigen Nachteilen, die dem Auftraggeber wegen dieser Maßnahme entstehen mögen; andererseits wird der Übersetzer dem Auftraggeber keinerlei Leistungen in diesem Zusammenhang in Rechnung stellen. In diesem Fall wird der Vertrag gelöscht als ob er nie existiert hätte.
El traductor no traduce ni trata textos religiosos, textos relacionados con contenidos militares ni armamentísticos, ni textos cuyo contenido sea claramente erróneo o de alguna manera indecente (véase § 2.1). Si durante la elaboración de un trabajo de traducción el traductor viera que se trata de un texto de ese tipo, interrumpirá el trabajo inmediatamente, informará al cliente y anulará el encargo. Si eso ocurriera, el cliente no tendrá derecho a indemnización alguna por retrasos u otros perjuicios que haya podido sufrir por la aplicación de esta medida; por otro lado, el traductor no facturará al cliente ningún servicio relacionado con el trabajo en cuestión. En este caso el contrato se zanjará como si nunca hubiera existido.
Il traduttore non traduce e non elabora testi trattanti materie religiose, militari o del campo degli armamenti e neppure testi chiaramente falsi o volgari (vedi par. § 2.1). Qualora il traduttore dovesse accorgersi durante la traduzione che sta trattando testi appartenenti alle categorie sopra elencate si ritterrà in diritto di interromperla, di informare il cliente e di risolvere il contratto. In questo caso il cliente non avrà nessun diritto di indennizzo in caso di conseguenze finanziarie negative, dovute alla mancata consegna della traduzione; da parte sua il traduttore non presenterà nessuna fattura riguardante il lavoro già eseguito. In questo caso il contratto verrà risolto e considerato come non fosse mai stato stipulato.
Convention internationale du 20 avril 1929 pour la répression du faux monnayage (avec prot.)
Internationales Abkommen vom 20. April 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei (mit Prot.)
Convenzione internazionale del 20 aprile 1929 per la lotta contro la falsificazione delle monete (con Protocollo)
  wordplanet.org  
22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
22 Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrüget.
22 Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos.
22 Ma siate facitori della Parola e non soltanto uditori, illudendo voi stessi.
22 E sede cumpridores da palavra, e não somente ouvintes, enganando-vos com falsos discursos.
22 وَلَكِنْ كُونُوا عَامِلِينَ بِالْكَلِمَةِ، لاَ سَامِعِينَ فَقَطْ خَادِعِينَ نُفُوسَكُمْ.
22 En zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende.
22En word daders van die woord en nie net hoorders wat julleself bedrieg nie.
22 Бивайте и изпълнители на словото, а не само слушатели, да лъжете себе си.
22 Budite vršitelji riječi, a ne samo slušatelji, zavaravajući sami sebe.
22 Buďtež pak činitelé slova, a ne posluchači toliko, oklamávajíce sami sebe.
22 Men vorder Ordets Gørere og ikke alene dets Hørere, hvormed I bedrage eder selv.
22 Mutta olkaa sanan tekijöitä, eikä vain sen kuulijoita, pettäen itsenne.
22 परन्तु वचन पर चलने वाले बनो, और केवल सुनने वाले ही नहीं जो अपने आप को धोखा देते हैं।
22Az ígének pedig megtartói legyetek és ne csak hallgatói, megcsalván magatokat.
22 Verðið gjörendur orðsins og eigi aðeins heyrendur þess, ella svíkið þér sjálfa yður.
22 Men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet I dårer eder selv.
22 A bądźcie czynicielami słowa, a nie słuchaczami tylko, oszukiwającymi samych siebie.
22 Fiţi împlinitori ai Cuvîntului, nu numai ascultători, înşelîndu-vă singuri.
22 Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
22 Men varen ordets görare, och icke allenast dess hörare, eljest bedragen I eder själva.
22Tanrı sözünü yalnız duymakla kalmayın, sözün uygulayıcıları da olun. Yoksa kendinizi aldatmış olursunuz.
22 ঈশ্বরের বাক্য অনুসারে কাজ কর, শুনে কিছু না করে বসে থাকলে চলবে না৷ শুধুমাত্র ঈশ্বরের বাক্যের শ্রোতা হয়ে নিজেকে ঠকিও না৷
22 Lakini iweni watendaji wa neno, wala si wasikiaji tu, hali mkijidanganya nafsi zenu.
22 Noqda kuwa hadalka yeela, oo ha ahaanina kuwa maqla oo keliya oo nafsaddooda khiyaaneeya.
22 દેવના શિક્ષણ પ્રમાણે જ વર્તો; સંદેશો ફક્ત સાંભળવા માટે નથી પરંતુ અમલમાં મૂકવા માટે છે, તેથી તમે તમારી જાતને છેતરશો નહિ.
22 ನೀವು ವಾಕ್ಯದ ಪ್ರಕಾರ ನಡೆಯುವವರಾಗಿರ್ರಿ; ಅದನ್ನು ಕೇಳುವವರು ಮಾತ್ರವೇ ಆಗಿದ್ದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವೇ ಮೋಸಗೊಳಿಸ ಬೇಡಿರಿ.
22Datapuwa't maging tagatupad kayo ng salita, at huwag tagapakinig lamang, na inyong dinadaya ang inyong sarili.
22 మీరు వినువారు మాత్రమైయుండి మిమ్మును మీరు మోసపుచ్చుకొనకుండ, వాక్యప్రకారము ప్రవర్తించువారునైయుండుడి.
22 لیکِن کلام پر عمل کرنے والے بنو نہ محض سُننے والے جو اپنے آپ کو دھوکہ دیتے ہیں۔
22 എങ്കിലും വചനം കേൾക്ക മാത്രം ചെയ്തുകൊണ്ടു തങ്ങളെ തന്നേ ചതിക്കാതെ അതിനെ ചെയ്യുന്നവരായും ഇരിപ്പിൻ.
  2 Treffer claes-ward-ontherocks.hr  
Procédure en cas de différence ou de faux billets
Deviation/counterfeit procedure
Procedure per differenze / banconote false
  42 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Puzzle ouest rainette faux-grillon: un puzzle
Westlichen Chor Frosch Puzzle: ein einfaches
Occidentale rana puzzle coro: un puzzle sempl
  11 Treffer classbedroom-apartments-vi.to-barcelona-hotels.com  
1. Choisir un faux-plafond
1. Decke wählen
1. Seleziona il tipo di controsoffitto
  24 Treffer www.civpol.ch  
Convention Internationale du 20 avril 1929 pour la répression du faux monnayage (avec prot.)
Internationales Abkommen vom 20. April 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei (mit Prot.)
Convenzione internazionale del 20 aprile 1929 per la lotta contro la falsificazione delle monete (con Protocollo)
  9 Treffer www.cames-grosshandel.de  
Deux moissonneurs coupent l'herbe avec leurs faux, sous le regard attentif de nombreuses personnes.
Dos segadores cortan la hierba con sus guadañas, ante la atenta mirada de numerosas personas.
Bi segalari belarri mozten ari dira bere segekin, pertsona asko begira daudelarik.
  20 Treffer www.eda.admin.ch  
Convention internationale du 20 avril 1929 pour la répression du faux monnayage (avec prot.)
Internationales Abkommen vom 20. April 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei (mit Prot.)
Convenzione internazionale del 20 aprile 1929 per la lotta contro la falsificazione delle monete (con Protocollo)
  21 Treffer www.recettemunicipale.gov.tn  
Un restaurateur allemand est mortellement malade. Il rencontre un peintre de faux tableaux qui l'engage comme tueur idéal.
A german restaurator is sick on leucemia. A painter of false paintings hires him as a contract killer.
  27 Treffer www.eda.ch  
Convention Internationale du 20 avril 1929 pour la répression du faux monnayage (avec prot.)
Internationales Abkommen vom 20. April 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei (mit Prot.)
Convenzione internazionale del 20 aprile 1929 per la lotta contro la falsificazione delle monete (con Protocollo)
  www.shapbloc.com  
SÉRIE C TRAVERSE MOBILE > PORTE-À-FAUX
C MACHINE MOVING BRIDGE > CANTILEVER
SERIE C PONTE MOBILE > A SBALZO
  10 Treffer www.admin.ch  
Convention Internationale du 20 avril 1929 pour la répression du faux monnayage (avec prot.)
Internationales Abkommen vom 20. April 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei (mit Prot.)
Convenzione internazionale del 20 aprile 1929 per la lotta contro la falsificazione delle monete (con Protocollo)
  194 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Faux Ongles
False Nails
Falsche Nägel
Uñas postizas
Unghie finte
Unhas postiças
الأظافر كاذبة
Τεχνητά νύχια
Valse nagels
偽の爪
غلط ناخن
Изкуствени нокти
Ungles falses
Umjetnim noktima
Falešný nehty
Falske negle
Charles Davis
Vääriä kynnet
झूठी नाखून
Hamis körmök
Kuku palsu
거짓 손톱
Klaidingas nagai
Falske negler
Unghii false
Накладные ногти
Umelé nechty
FALSE nohti
Lösnaglar
เล็บมือ
Sahte çivi
Viltus naglas
Imsiemer foloz
Kuku palsu
Ewinedd ffug
جھوٹے ناخن
Manucure ediki &
  5 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
  www.google.com.br  
Les espèces les plus typiques des parties basses de la hêtraie sont des plantes comme le Sceau de Salomon odorant, la canche fleuxueuse, la calamagrostide faux-roseau, la prénanthe pourpre et d´autres.
Beech forests may be found at higher elevations of the Ore Mountains. As a result of felling, however, the original forest stands were partially replaced with spruce stands and upland plains were transformed into pastures. The typical representatives of the lower layer of the beech forest are e.g. greater stitchwort (Stellaria holostea), angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum), hair grass (Deschampsia flexuosa), reed grass (Calamagrostis arundinacea), rattlesnake root (Prenanthes purpurea), etc. Soils with higher acidity are abundant in hair grass (Deschampsia flexuosa), white wood-rush (Luzula luzuloides) or blueberry (Vaccinium myrtillus). The original beech stands may still be found in the Domaslavice Valley.
Die höheren Lagen des Erzgebirges bilden Buchenbestände. Diese ursprünglichen Bestände wurden infolge von Holzschlag teilweise durch Fichtenbestände ersetzt oder auf den Bergebenen in Weideflächen umgewandelt. Typische Vertreter der Krautschicht des Buchenwaldes sind Pflanzenarten wie die Große Sternmiere, Duftende Weißwurz, Draht-Schmiele, das Wald-Reitgras, der Purpur-Hasenlattich und andere mehr. Dort wo die Böden sauerer sind, kommen auch reichlich Draht-Schmiele, Bleiche Hainbinse oder Heidelbeersträucher vor. Ursprüngliche Buchenbestände sind zum Beispiel im Deutzendorfer Tal/Domaslavické údolí vorzufinden.
Las partes más altas de las Montañas Metálicas están formadas por hayales. A causa de la explotación, estos bosques originales fueron sustituidos parcialmente por pinedas y en las mesetas se convirtieron en pastos. Los representantes típicos del monte bajo del hayal son plantas como la estrellada (Stellaria holostea), sello de Salomón, deschampsia flexuosa, calamagrostis arundinacea, prenanthes purpurea y otras. En caso de ser las tierras más ácidas, deschampsia flexuosa aparece con más frecuencia, luzula luzuloides o mirtilo. El monte bajo original de hayal se puede ver por ejemplo en el valle Domaslavické.
Le superfici che si trovano all'altitudine maggiore sui monti Metalliferi sono coperte da faggeti. In conseguenza dell’attività estrattiva, questi boschi originari furono parzialmente sostituiti da abeti, o convertiti in pascoli sugli altipiani. Tipici rappresentanti dello strato inferiore dei faggeti sono le piante come il centocchio garofanina, il sigillo di Salomone, il migliarino capellino, la cannella dei boschi, la lattuga montana e molti altri. Sui terreni più acidi si trovano in abbondanza il migliarino capellino, l’erba lucciola bianca e il mirtillo. I faggeti originari sono visibili ad esempio nella vallata di Domaslavice.
  www.spain-lanzarote.com  
Je suis tombé sur un site potentiellement dangereux qui prétend que Google est l'auteur de son contenu, mais je suis pratiquement sûr qu'il s'agit d'un faux et que ce site enfreint les droits de marques de Google.
I found a potentially harmful website that is pretending to be authored by Google, but I'm pretty sure it's fraud and violating your trademarks. How can I report what I saw?
  2 Treffer www.loytec.com  
L’incroyable atrium dispose de cascades entourées par des plantes subtropicales, rendant difficile la distinction entre les espaces intérieurs et extérieurs. Le faux volcan étonnant de l'hôtel est un hommage aux origines volcaniques de Lanzarote.
Der Eingang des Hotels ist ein großartiger Nachbau der Kirche Nuestra Señora de Guadalupe ("Die Jungfrau von Guadalupe") in der ehemaligen Hauptstadt der Insel, Teguise. Majestätische Bögen rahmen die grandiosen weißgetünchten Räume mit hohen Decken, eleganten Möbeln und schattigen Terrassen, auf denen Sie stilvoll entspannen können. Der eindrucksvolle Lichthof weist Wasserfälle auf, die von subtropischen Pflanzen umgeben sind, und die Innen- und Außenräume scheinen miteinander zu verschmelzen. Der beeindruckende unechte Vulkan des Hotels ist eine Hommage an die vulkanischen Ursprünge Lanzarotes.
La entrada del hotel es una soberbia reconstrucción de la Iglesia de Ntra. Sra. de Guadalupe que está situada en la antigua capital de la isla, Teguise. Unos majestuosos arcos dominan sus grandiosos espacios albeados, que presumen de altos techos, elegantes muebles y terrazas con zonas de sombra donde relajarse. El asombroso atrio posee cascadas y meandros rodeados de plantas subtropicales, difuminando así las diferencias entre estar en el interior o en el exterior. La increíble réplica del volcán presente en el hotel es un homenaje a los orígenes volcánicos de la isla.
L’ingresso dell’albergo è una copia superba della chiesa di Nuestra Señora de Guadalupe che si trova a Teguise, la vecchia capitale dell’isola. Archi maestosi incorniciano gli spazi grandiosi di un bianco scintillante, vantano soffitti alti, mobili eleganti e terrazze ombreggiate per rilassarsi con stile. Lo straordinario atrio ha cascate labirintiche circondate da piante subtropicali, offuscando la distinzione tra esterno ed interno, mentre l’incredibile vulcano falso dell’albergo è un omaggio alle origini vulcaniche di Lanzarote.
A entrada do hotel é uma fantástica réplica da igreja de Nuestra Señora de Guadalupe, localizada na antiga capital da ilha, Teguise. As arcadas majestosas emolduram os grandiosos espaços caiados, com tectos altos, acessórios elegantes e terraços com sombra para relaxar. O magnífico átrio exibe cascatas cercadas por vegetação subtropical, que dilui a separação entre os espaços interiores e exteriores. A incrível réplica do vulcão é um tributo às origens vulcânicas de Lanzarote.
De ingang van het hotel is een schitterende replica van de Nuestra Señora de Guadalupe kerk (Onze Lieve Vrouwe van Guadalupe) in de eeuwenoude hoofdstad van het eiland, Teguise. Majestueuze bogen omlijsten de prachtige witgekalkte ruimten. Het hotel heeft hoge plafonds, stijlvol meubilair en beschutte terrassen voor ontspanning in stijl. Het adembenemend mooie atrium heeft kabbelende watervallen die worden omringd door subtropische planten, waardoor het onderscheid tussen de binnen- en buitenruimten vervaagt. De indrukwekkende namaakvulkaan van het hotel is een eerbetoon aan de vulkanische oorsprong van Lanzarote.
  3 Treffer plepuc.org  
Comme l’a dit que cela pourrait être coûteux et qui est pourquoi il faut des efforts pour garder votre perruque en bon état. Sauf si vous avez beaucoup d’argent à dépenser, puis le traitement de votre perruque comme un faux cheveux jetable devrait poser aucun problème.
Not because this type of wig typically looks like your real hair means that you will just treat it the way you do to your hair. This type of wig needs extra care to maintain its good shape and look. As said this could be costly and that is why it takes some efforts to keep your wig in good condition. Unless you have a lot of money to spend, then treating your wig like a disposable fake hair should be no problem.
Allerdings gibt es bei der Pflege der Perücke Einschränkungen, denn nur weil sie aus Echthaar besteht, heißt noch lange nicht dass man sie wie sein Eigenhaar pflegen kann. Damit Form und Aussehen von Echthaarperücken erhalten bleibt, muss bei der Pflege sehr sorgsam vorgegangen werden. Behalten Sie immer im Hinterkopf das der Kauf einer neuen Echthaarperücke teuer ist.
No porque este tipo de peluca normalmente se ve como su cabello real significa que usted acaba de tratar la forma de hacer a tu cabello. Este tipo de peluca necesita un cuidado especial para mantener su buena forma y buscar. Como se ha dicho que esto podría ser costoso y es por eso que se necesita algunos esfuerzos para mantener su peluca en buenas condiciones. A menos que tengas un montón de dinero para gastar, entonces el tratamiento de su peluca como un pelo falso desechable debe ser ningún problema.
Non perché questo tipo di parrucca sembra genere come i vostri capelli reali significa che sarà solo trattare il modo di fare per i vostri capelli. Questo tipo di parrucca bisogno di cure extra per mantenere la sua buona forma e guardare. Come detto questo potrebbe essere costoso ed è per questo che ci vuole qualche sforzo per mantenere la parrucca in buone condizioni. Se non avete un sacco di soldi da spendere, poi trattare la tua parrucca come un capello finto usa e getta dovrebbe essere un problema.
Niet omdat dit type pruik ziet er meestal als je echt haar betekent dat je gewoon behandelen de manier waarop u doen om uw haar. Dit soort pruik moet extra zorg aan de goede vorm te behouden en te kijken. Zoals gezegd kan dit kostbaar zijn en dat is waarom het kost wat inspanningen om uw pruik in een goede conditie te houden. Tenzij je een hoop geld te besteden, dan is de behandeling van uw pruik als een wegwerp nep haar geen probleem moeten zijn.
  www.google.lv  
Ces attaques étant de plus en plus sophistiquées, il est difficile de différencier un e-mail légitime d'un faux. Pour ne pas se laisser piéger, le plus efficace est de bien connaître et de rechercher les indices.
As these scams get more sophisticated, it can be tough knowing whether an email is real or fake. The best way to avoid being tricked is knowing what to look for. Check out these examples of recent scams:
Diese Betrügereien werden immer raffinierter und es kann schwierig sein, den Unterschied zwischen einer legitimen und einer gefälschten E-Mail zu erkennen. Am besten können Sie sich gegen solche Angriffe schützen, wenn Sie wissen, wonach Sie suchen müssen. Sehen Sie sich die folgenden Beispiele für aktuelle Betrügereien an:
Ya que estas estafas se vuelven cada vez más sofisticadas, puede ser difícil saber si un mensaje de correo electrónico es real o falso. La mejor forma de evitar el engaño es saber lo que buscar. Consulte estos ejemplos de estafas recientes:
Poiché le truffe diventano via via più sofisticate, può risultare difficile riconoscere un'email vera da una falsa. Il modo migliore per evitare tranelli è sapere cosa cercare. Seguono alcuni esempi di truffe recenti:
Conforme os ataques se tornam mais sofisticados, pode ser difícil saber se um email é falso ou real. A melhor maneira de não se deixar enganar é saber o que procurar. Veja estes exemplos recentes de ataques:
Omdat deze scams steeds meer geavanceerd zijn, kan het moeilijk zijn om te weten of een e-mail echt of nep is. De beste manier om te voorkomen dat u bedrogen wordt, is weten waarvoor u moet uitkijken. Bekijk deze voorbeelden van recente scams:
  5 Treffer siteweb.oaciq.com  
Je suis tombé sur un site potentiellement dangereux qui prétend que Google est l'auteur de son contenu, mais je suis pratiquement sûr qu'il s'agit d'un faux et que ce site enfreint les droits de marques de Google.
I found a potentially harmful website that is pretending to be authored by Google, but I'm pretty sure it's fraud and violating your trademarks. How can I report what I saw?
  4 Treffer millenniumindicators.un.org  
Les pirates à la recherche de vos informations peuvent facilement configurer de faux réseaux avec des noms similaires aux hotspots à proximité dans l'espoir que vous vous connectiez sans faire attention.
Wenn Sie sich an einem öffentlichen Ort befinden und ein Hotspot einen authentisch aussehenden Namen hat, überprüfen Sie dann wirklich seine Anmeldeinformationen? Wenn Sie es nicht tun (und die meisten Leute tun es nicht), sind Sie anfällig für Router-Betrug. Hacker, die nach Ihren Informationen suchen, können leicht gefälschte Netzwerke mit ähnlichen Namen wie in der Nähe befindliche Hotspots einrichten, in der Hoffnung, dass Sie eine Verbindung herstellen, ohne zweimal nachzudenken. Sollten Sie versehentlich eine Verbindung zu einem falschen Netzwerk herstellen, sind alle Ihre unverschlüsselten Kommunikationen für den Eigentümer des Servers sichtbar.
Si está en un lugar público y un punto de acceso tiene un nombre que parece auténtico, ¿realmente comprueba sus credenciales? Si no lo hace (y la mayoría de la gente no lo hace), es vulnerable al fraude de router. Los hackers que buscan su información pueden configurar fácilmente redes falsas con nombres similares a puntos de acceso cercanos con la esperanza de que se conecte sin pensárselo dos veces. Si se conecta accidentalmente a una red falsa, todas sus comunicaciones no encriptadas serán visibles para el propietario del servidor.
If you’re in a public place, and a hotspot has an authentic-looking name, do you really check up on its credentials? If you don’t (and most people don’t), you’re vulnerable to router fraud. Hackers looking for your information can easily set up fake networks with similar names to nearby hotspots in the hopes that you connect without thinking twice. Should you accidentally connect to a false network, all of your unencrypted communications will be viewable to the server’s owner.
Se estiver num local público e um hotspot tiver um nome com ar autêntico, verifica as suas credenciais? Se não o fizer (e a maioria das pessoas não o faz), ficará vulnerável a fraude de router. Os hackers que andem à procura das suas informações podem facilmente configurar redes falsas com nomes semelhantes aos hotspots próximo na esperança de que alguém se ligue sem pensar duas vezes. Caso se ligue acidentalmente a uma rede falsa, todas as suas comunicações não encriptadas serão visíveis para o proprietário do servidor.
- les travaux de pose de cloisons mobiles et de faux-plafonds sur supports métalliques
- installation services of movable partitions and false ceilings on metallic structures
- servicios de instalación de tabiques movibles y de cielorraso en estructuras metálicas
  51 Treffer www.ecb.europa.eu  
  2 Treffer foi.cardiff.gov.uk  
En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
ECB je podobně jako všechny centrální banky povinna chránit důvěryhodnost svých bankovek. Eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné. Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
A l’inverse, tous les outils utilisés jusqu’à présent pour cet usinage nécessitent des réglages qui prennent du temps lors des changements de plaquettes de coupe. Il fallait également régler le faux-rond radial sur la partie de l’outil usinant les guides de soupape.
Conversely, all the tools previously used for this machining task require to some extent time-consuming setting work on an insert change. Also it was normally necessary to set the radial run-out on the replacement of the valve guide reamers mounted in the base tool. In the new MAPAL concept the tool for machining the valve guide is now connected using the proven HFS connection. The tool is changed with a radial run-out accuracy of < 5 µm by simply screwing in or unscrewing. This very stable connection also makes it possible to increase the feed rate.
Conversely, all the tools previously used for this machining task require to some extent time-consuming setting work on an insert change. Also it was normally necessary to set the radial run-out on the replacement of the valve guide reamers mounted in the base tool. In the new MAPAL concept the tool for machining the valve guide is now connected using the proven HFS connection. The tool is changed with a radial run-out accuracy of < 5 µm by simply screwing in or unscrewing. This very stable connection also makes it possible to increase the feed rate.
Conversely, all the tools previously used for this machining task require to some extent time-consuming setting work on an insert change. Also it was normally necessary to set the radial run-out on the replacement of the valve guide reamers mounted in the base tool. In the new MAPAL concept the tool for machining the valve guide is now connected using the proven HFS connection. The tool is changed with a radial run-out accuracy of < 5 µm by simply screwing in or unscrewing. This very stable connection also makes it possible to increase the feed rate.
Conversely, all the tools previously used for this machining task require to some extent time-consuming setting work on an insert change. Also it was normally necessary to set the radial run-out on the replacement of the valve guide reamers mounted in the base tool. In the new MAPAL concept the tool for machining the valve guide is now connected using the proven HFS connection. The tool is changed with a radial run-out accuracy of < 5 µm by simply screwing in or unscrewing. This very stable connection also makes it possible to increase the feed rate.
Conversely, all the tools previously used for this machining task require to some extent time-consuming setting work on an insert change. Also it was normally necessary to set the radial run-out on the replacement of the valve guide reamers mounted in the base tool. In the new MAPAL concept the tool for machining the valve guide is now connected using the proven HFS connection. The tool is changed with a radial run-out accuracy of < 5 µm by simply screwing in or unscrewing. This very stable connection also makes it possible to increase the feed rate.
  2 Treffer www.hidrofer.com  
Patère « Arc » encastrée, pour plafond en placoplâtre ou en bois, sans besoin d’enduire. L’épaisseur du faux-plafond doit être 1,2cm, et le plénum minimum pour le montage ne doit pas être inférieur à 7,5cm.
Der Einbaubaldachin „Arc“ ist für Gipskarton – oder Holzdecken geeignet, ohne verputzen. Die Deckenstärke muss 1,2cm betragen. Der Hohlraum für den Einbau des Baldachins muss mindestens 7,5cm hoch sein.
“Arc” rosetón oculto para los techos de escayola o madera, en ambos casos sin necesidad de enmasillar o retocar. El espesor del techo debe ser 1,2cm. y la superficie mínima para el montaje del rosetón no debe ser inferior a los 7,5cm.
  11 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
Le MAE russe a ouvert la page de "la fausse nouvelle" sur leur site. Avec la signature "C'est faux"
Russian MFA opened "fake news" part of their website. Debunking with "It's fake" caption
إم إف إية الروسية تفتح أخبار وهمية جزء من موقعه على الانترنت. الفضح مع "وهمية لها" عنوان
МИД РФ открыл специальный раздел на своем сайте с опровержениями фэйковых новостей
Rusça Dışişleri Bakanlığı, web sitesinde "sahte haberler" bölümünü açtı
МЗС РФ відкрив спеціальний розділ на своєму сайті із спростуваннями фэйковых новин
  3 Treffer www.cafeplume-paris.fr  
ParaPost X est un système de tenons endodontiques universels pour les reconstructions directes avec tenon et faux moignon ainsi que pour toutes les techniques de coulée.
ParaPost X ist ein universelles endodontisches Wurzelstiftsystem für die direkte Technik, den Kernaufbau sowie alle Casting Techniken.
ParaPost X è un sistema universale di perni canalari per tecnica diretta e ricostruzione del moncone, nonché per tutte le tecniche di fusione.
  www.google.ee  
Je suis tombé sur un site potentiellement dangereux qui prétend que Google est l'auteur de son contenu, mais je suis pratiquement sûr qu'il s'agit d'un faux et que ce site enfreint les droits de marques de Google.
I found a potentially harmful website that is pretending to be authored by Google, but I'm pretty sure it's fraud and violating your trademarks. How can I report what I saw?
Ich bin auf eine möglicherweise schädliche Website gestoßen, die vorgibt, von Google zu stammen. Ich bin jedoch sicher, dass es sich um Betrug handelt und Ihre Markenrechte verletzt werden. Wie kann ich diese Website melden?
Ik heb een mogelijk schadelijke website gevonden die van Google lijkt te zijn, maar ik weet vrij zeker dat het fraude is en dat de site jullie handelsmerken schendt. Hoe kan ik melding maken van wat ik heb gezien?
Мною обнаружен потенциально опасный веб-сайт, на котором указано, что он создан компанией Google. Я считаю, что это мошеннический сайт, который нарушает ваши права на товарные знаки. Как мне сообщить об этом?
  6 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
← OHRA visiteurs du salon à FIMMA-MADERALIA leurs racks en porte à faux
← OHRA show visitors at FIMMA-MADERALIA their cantilever racks
← OHRA spettacolo visitatori a FIMMA-MADERALIA loro cantilever
  4 Treffer www.aeonlaser.net  
brève description: PELOUCHE slipper, polycotton footbed, faux fur bridge, slipper color elegant multicolor brown-gray, footbed white, EVA sole, Length 28.5cm, NEUTRAL
Short description: PELOUCHE slipper, polycotton footbed, faux fur bridge, slipper color elegant multicolor brown-gray, footbed white, EVA sole, Length 28.5cm, NEUTRAL
Descripción breve: PELOUCHE slipper, polycotton footbed, faux fur bridge, slipper color elegant multicolor brown-gray, footbed white, EVA sole, Length 28.5cm, NEUTRAL
  5 Treffer www.infovisual.info  
Faux registre: guides entre lesquels on fait glisser le registre.
Bearer: guides between which the slider is slided.
Falso registro: guías por donde se desplaza el registro de corredera.
  5 Treffer infovisual.info  
Faux registre: guides entre lesquels on fait glisser le registre.
Bearer: guides between which the slider is slided.
Falso registro: guías por donde se desplaza el registro de corredera.
  www.flamencoton.com  
Nous traiterons toutes les techniques picturalles en style classique et moderne : huile mou plume, technique scandinave, travails sur or, marbres faux, feint bois, feinte racine etc…
We shall deal with all the painting techniques in a classic and modern style: soft oil pen work, Scandinavian technique, working on gold, fake marbles, fake wood, fake brier-root etc…
Trataremos todas las técnicas pictóricas tanto en el estilo clásico como moderno: “óleo blando” (square shaders) y plumín, técnica escandinava, labrados sobre oro, imitaciones de mármoles, imitación de madera, imitación de raíz, etc.
  moodle.academiafutura.com  
Hygiénisation: la structure en porte-à-faux des machines Tecno Pack, également définie « cantilever » permet une séparation absolue entre les groupes en mouvement de la machine, les motorisations et le circuit électrique ; ce système permet à l'utilisateur final un nettoyage et une hygiénisation aisés et rapides de la machine.
Sanitization: the cantilever frame of Tecno Pack wrapping machines allows for a complete separation between moving units of the machine, the motorisation units and the electrical system. This allows the final user to clean and sanitize the machine with ease.
Higienización: la estructura voladiza de las envasadoras Tecno Pack (también llamada "cantilever") permite una separación absoluta entre los grupos en movimiento de la máquina, las motorizaciones y la instalación eléctrica; este sistema facilita y acelera las operaciones de limpieza y higienización de la maquinaria.
  www.google.lu  
Je suis tombé sur un site potentiellement dangereux qui prétend que Google est l'auteur de son contenu, mais je suis pratiquement sûr qu'il s'agit d'un faux et que ce site enfreint les droits de marques de Google.
He encontrado un sitio web potencialmente perjudicial que se está haciendo pasar por Google, pero estoy bastante seguro de que se trata de un fraude y de una infracción de las marcas comerciales de Google. ¿Cómo puedo informar al respecto?
Ho trovato un sito potenzialmente dannoso che finge di essere scritto da Google, ma sono abbastanza sicuro che sia una frode e che violi i vostri marchi. Come posso segnalare ciò che ho visto?
Ik heb een mogelijk schadelijke website gevonden die van Google lijkt te zijn, maar ik weet vrij zeker dat het fraude is en dat de site jullie handelsmerken schendt. Hoe kan ik melding maken van wat ik heb gezien?
Мною обнаружен потенциально опасный веб-сайт, на котором указано, что он создан компанией Google. Я считаю, что это мошеннический сайт, который нарушает ваши права на товарные знаки. Как мне сообщить об этом?
  3 Treffer avalo.zemos98.org  
La partie principale de cette amende, $350 millions, a été prélevée par la Commission de sécurité et d'échange pour compenser les personnes qui ont acheté des actions à Fannie Mae sur la base de ces comptes faux.
Como resultado de los resultados Fannie Mae fue multado $400 millones. La porción principal de esta multa, $350 millones, fue impuesta por la Comisión de la seguridad y de intercambio para compensar a la gente que compró la acción en Fannie Mae en base de estas cuentas falsas.
Come conseguenza dei risultati Fannie Mae è stato multato $400 milioni. La parte principale di questa indennità, $350 milioni, è stata imposta dalla Commissione di scambio e di sicurezza per compensare la gente che ha comprato le azione in Fannie Mae in base a questi clienti falsi.
Em conseqüência dos resultados Fannie Mae foi multado $400 milhões. A parcela principal desta multa, $350 milhões, foi arrecadada pela comissão de segurança e de troca para compensar os povos que compraram o estoque em Fannie Mae com base nestes clientes falsos.
  4 Treffer doctorolmoclinic.es  
La solution architecturale innovante a permis de réaliser un système architectonique intégré qui a mis en relation différents sous-systèmes de construction, tels que les planchers flottants, les murs et les faux plafonds.
The pioneering structural proposal gave rise to an integrated architectural system that allowed different construction subsystems, such as raised floors, walls and false ceilings, to interact.
La soluzione architettonica innovativa ha dato vita ad un sistema architettonico integrato che ha permesso di far dialogare diversi subsistemi edilizi, quali pavimento sopraelevato, pareti e controsoffitto.
  shop.vecnum.com  
Planification et montage de trois installations de moyenne tension 20 kV avec installations de distribution électrique, transformateurs, faux-sols, câbles et solutions de tracé et de protection, de mesure et d'automatisation.
Planning and construction of three 20 kV medium-voltage installations with substations, transformers, double floors, cables, and lines, as well as protection, measurement, and automation. The assembly was done by ARNOLD.
Progettazione e costruzione di tre impianti a media tensione da 20 kV con impianti di commutazione, trasformatori, doppio pavimento, cablaggio e tracciati, nonché protezione, misurazione e automatizzazione. Installazione effettuata dall'azienda ARNOLD.
  www.bielesz.com.pl  
la connexion se produit toujours et seulement avec www.easysalary.ch, et non avec un faux site qui imiterait le nom et l'aspect du site original.
die Verbindung wird immer und nur mit www.easysalary.ch hergestellt und nicht mit einer unechten Website, die Name und Ansicht der Originalwebsite imitiert.
il collegamento avvenga sempre e solo con www.easysalary.ch, e non con un sito fasullo che imita nome e aspetto del sito originale.
  www.bashircarpets.com  
Le traitement des cuirs donne vie à des panneaux, des faux plafonds et des meubles conçus par l'étude interne de Millepelli. L'entreprise gère les phases de fourniture, d'installation et de montage avec minutie également sur les structures plus importantes en termes de dimensions ; elle offre à ses clients tout le professionnalisme d'une entreprise s'occupant depuis des années de l'aspect financier, bureautique et technique de chantiers de construction publics et privés, en Italie et à l'étranger, en résolvant avant toute chose les problèmes ordinaires et extraordinaires.
The processing of hides yields panels, ceilings, and furniture, all designed by Millepelli experts. The company manages the supply, installation and mounting stages with meticulous attention to detail, even for large scale facilities; it offers its clients the professionalism of those who for years have managed the financial, bureaucratic and technical part of public and private building sites in Italy and abroad, resolving any ordinary and extraordinary challenges personally.
Millepelli si è sviluppata dalla passione per il design e per ciò che è esclusivo. Abbiamo creato dei prodotti unici con caratteristiche tecniche tali da renderli adatti non solo ad interni di abitazioni ed ambienti privati, ma anche a locali pubblici, hotel e barche. Sono infatti ignifughi, resistenti all'umidità e al sale marino, ma non solo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow