rat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24'652 Results   4'074 Domains   Page 4
  gayhdporno.com  
  www.tiglion.com  
Spooner’s transportierbarer 3 Sektionen-Backofen hat unabhängige Umluft- Temperaturregelung in jeder Sektion und jede Sektion hat 4 Düsenkammern, in denen die Umluftrate mit Klappen angepasst werden kann.
Le four de cuisson à convection forcée à trois étages de Spooner est doté d’une commande de température d’air en circulation indépendante dans chaque étage. En outre, chaque étage possède quatre chambres de buse dans lesquelles le flux d’air en circulation peut être ajusté à l’aide de registres. Cette flexibilité permet de modifier le profil de cuisson pour un produit donné afin de comparer rapidement l’effet de différents réglages de four, d’optimiser les temps de cuisson et d’améliorer la qualité de produit. Une large gamme de produits a été testée sur cette machine, du pain en conserve standard aux gâteaux, chips, biscuits et tartes. Il est courant d’adapter la machine pilote au processus spécifique des clients en utilisant des bancs d’essai fabriqués en interne ou équipements d’autres fournisseurs. Toutes les machines pilote sont commandées par notre personnel chevronné et hautement compétent du centre de test, assisté et conseillé par les spécialistes en développement de produits alimentaires de Spooner, si besoin.
El horno de tres secciones con desplazamiento de Spooner posee un control independiente de temperatura del aire circulante en cada sección, y cada sección tiene cuatro cámaras de tobera en las que el flujo de aire circulante se puede ajustar utilizando amortiguadores. Esta flexibilidad permite que el perfil de la hornada se modifique para un producto en particular para comparar rápidamente el efecto de los distintos ajustes del horno, optimizar los tiempos de cocción y mejorar la calidad del producto. Se han producido en esta máquina una amplia gama de productos, desde productos de pan en envase estándar hasta pasteles, crujientes, galletas y pasteles. Lo habitual es que la máquina piloto se adapte al proceso específico del cliente utilizando útiles de ensayo de fabricación interna u otros equipos pertenecientes a los proveedores. Todas las máquinas piloto son operadas por nuestro personal del centro de ensayos, con elevada cualificación y conocimientos, en colaboración con especialistas en desarrollo de productos alimenticios de Spooner para asesoramiento y asistencia cuando sea necesario.
Il forno per panificazione a tre sezioni Spooner con meccanismo di trasporto è dotato di funzione indipendente di controllo dell’aria in circolo all’interno di ciascuna sezione; tutte le sezioni sono altresì dotate di quattro camere a ugelli in cui il flusso d’aria in circolo può essere regolato con l’ausilio di smorzatori. Tale flessibilità consente di alterare profilo di panificazione in funzione di prodotti specifici, permettendo di mettere rapidamente a confronto gli effetti di varie impostazioni del forno, ottimizzare i tempi di panificazione e migliorare la qualità del prodotto. Questo macchinario viene utilizzato per la lavorazione di svariati prodotti, dai semplici prodotti di panetteria in scatola a torte, patatine, biscotti e torte dolci o salate a base di pasta frolla. Solitamente, gli impianti pilota vengono adattati in funzione dei processi specifici del cliente attraverso l’impiego di dispositivi di prova o altre apparecchiature esterne. Tutti gli impianti pilota sono operati dallo staff competente ed esperto del centro di collaudo con la consulenza degli specialisti Spooner per lo sviluppo di prodotti alimentari, pronti a intervenire laddove richiesto.
O forno móvel com três secções da Spooner permite controlar de modo independente a temperatura de circulação do ar em cada uma das secções e cada secção tem quatro câmaras de injecção, nas quais é possível ajustar o fluxo da circulação de ar através de reguladores de tiragem. Esta flexibilidade permite alterar o perfil de cozedura para um produto em concreto e comparar rapidamente o efeito de diferentes configurações do forno, optimizar os tempos de cozedura e melhorar a qualidade do produto. Estes equipamentos processam uma vasta gama de produtos, desde produtos de panificação embalados até bolos, batatas fritas, biscoitos e tartes. É frequente a máquina piloto ser adaptada às características específicas do processo do cliente utilizando sistemas de ensaio fabricados internamente ou equipamentos de outros fornecedores. Todas as máquinas piloto são operadas pelos nossos colaboradores altamente qualificados e experientes do centro de ensaios. Os especialistas da Spooner em desenvolvimento de produtos alimentares estão disponíveis para assegurar aconselhamento e assistência, sempre que for necessário.
De driedelige bandoven van Spooner heeft een onafhankelijk circulerende luchttemperatuurregeling in elk gedeelte en elk gedeelte heeft vier spuitmondkamers waarin de circulerende luchtstroom met behulp van dempers kan worden aangepast. Dankzij deze flexibiliteit kan het bakprofiel voor een bepaald product worden gewijzigd om snel het effect van verschillende oveninstellingen te vergelijken, de baktijd te optimaliseren en de productkwaliteit te verbeteren. Er zijn veel verschillende producten gefabriceerd met deze machine, variërend van de standaard ingeblikte broodproducten tot cake, chips, koekjes en taarten. De proefmachine wordt gewoonlijk aangepast aan de specifieke werkwijze van de klant met behulp van intern geproduceerde proefbank of andere apparatuur van de leverancier. Alle proefmachines worden bediend door onze zeer bekwame en deskundige medewerkers van het testcentrum. Specialisten in voedselproducten van Spooner staan voor u klaar om indien nodig te adviseren en te helpen.
Trzyczęściowy ruchomy piec Spooner ma niezależnie kontrolowaną temperaturę cyrkulującego powietrza w każdej części. Poszczególne części są wyposażone w cztery dysze umożliwiające regulację przepływu powietrza. Taka elastyczność umożliwia zmianę profilu pieczenia pod kątem określonego produktu i szybkie porównywanie efektów różnych ustawień, optymalizację czasu wypiekania oraz poprawę jakości produktu. Maszyny używano do przygotowywania szerokiej gamy produktów – od typowego chleba do ciast, bułek, herbatników i placków. Zwykle maszyna pilotażowa jest dostosowywana do procesu określonego przez klienta przy użyciu wewnętrznie wykonanego osprzętu testowego lub wyposażenia innych dostawców.  Wszystkie maszyny pilotażowe są obsługiwane przez wykwalifikowany personel centrum testowego pod opieką specjalisty firmy Spooner ds. rozwoju produktów do przetwarzania żywności, który chętnie służy radami i pomocą.
  www.cta-brp-udes.com  
Mehr als die übliche grundlegende Wartung ist dafür nicht erforderlich. Wenn Ihre Produktionslinie schließlich doch das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, stehen wir Ihnen für die Außerbetriebnahme mit Rat und Tat zur Seite.
FlexLink is renowned for the quality and reusability of its solutions. Thousands of our conveyors are still running smoothly after more than 15 years of service, having only required some basic maintenance. Nevertheless, when your production line eventually reaches the end of its service life, we will be ready to support you will decommissioning services.
FlexLink est réputé pour la qualité et la réutilisabilité de ses solutions. Des milliers de nos convoyeurs fonctionnent encore parfaitement après plus de 15 années de service et quelques opérations d'entretien courantes. Néanmoins, lorsque votre ligne de production atteint la fin de sa durée de vie, nous sommes prêts à vous aider grâce à nos services de mise hors-service.
FlexLink está reconocida por la calidad y capacidad de reutilización de sus soluciones. Miles de nuestros transportadores siguen funcionando sin problemas después de más de 15 años de servicio y solo han requerido operaciones de mantenimiento básico. No obstante, cuando su línea de producción al final alcance el final de su vida útil, estaremos preparados para ayudar a retirar el servicio.
FlexLink è rinomata per la qualità e la riutilizzabilità delle soluzioni. Migliaia di nostri convogliatori sono ancora in funzione senza problemi dopo 15 anni di servizio e con soli gli interventi di manutenzione di base. Tuttavia, quando la linea di produzione raggiunge la fine della vita utile, saremo pronti ad assistervi con i servizi di smantellamento.
A FlexLink é conhecida pela qualidade e reutilização de suas soluções. Milhares de nossos transportadores ainda são executados sem problemas depois de mais de 15 anos de serviço, requerendo somente algumas manutenções básicas. De qualquer maneira, quando a linha de produção eventualmente chegar ao fim de sua vida útil, estaremos prontos para fornecer suporte e serviços de descomissionamento.
  2 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Die ideale Temperatur der Heizung beträgt 20 Grad. Es ist empfehlenswert, hin und wieder das Druckbarometer des Heizkessels zu überprüfen, welches immer zwischen 1 und 2 stehen sollte. Wenn es unter 1 oder über 2 ist, kann dies irreparable Schäden am Kessel hervorrufen.
The optimum heating temperature is 20 degrees. It is suggested that the pressure barometer be checked occasionally. It should be set between 1 and 2. If it is less than 1 or more than 2, irreparable damage may occur to the boiler. Ask ALUNI or your apartment owner if you have any questions about this.
La température optimum de chauffage est de 20 degrés. De plus, il convient de vérifier de temps en temps que le baromètre de pression de la chaudière soit toujours entre 1 et 2. S’il est à moins de 1 ou à plus de 2, cela peut provoquer des dommages irréparables pour la chaudière. En cas de doute, merci de contacter le propriétaire ou ALUNI.net
La temperatura óptima de calefacción es de 20 grados. Es conveniente revisar de vez en cuando el barómetro de presión de la caldera, que debe estar siempre entre 1 y 2. Si es menor que 1 o mayor que 2, puede provocar daños irreparables en la caldera. En caso de duda consulta al propietario o a ALUNI.
  5 Hits www.baier-gmbh.de  
Seine Aufgabe besteht darin, hochqualifiziertes Personal für alle Institutionen der Europäischen Union auszuwählen, d. h. für das Europäische Parlament, den Rat, die Europäische Kommission, den Gerichtshof, den Rechnungshof, den Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen sowie für den Europäischen Bürgerbeauftragten.
The European Communities Personnel Selection Office (EPSO) - The European Communities Personnel Selection Office (EPSO) was established on 26 July 2002. Its mission is to organise open competitions to select highly qualified staff for recruitment to all institutions of the European Union, namely the European Parliament, the Council, the European Commission, the Court of Justice, the Court of Auditors, the Economic and Social Committee the Committee of the Regions and the European Ombudsman. EPSO became fully operational on 1 January 2003.
La Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) - La Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) fue creada el 26 de julio de 2002. Su misión es organizar oposiciones para seleccionar personal altamente cualificado para su contratación por parte de todas las instituciones de la Unión Europea, a saber, el Parlamento Europeo, el Consejo, la Comisión Europea, el Tribunal de Justicia, el Tribunal de Cuentas, el Comité Económico y Social, el Comité de las Regiones y el Defensor del Pueblo Europeo. EPSO está en funcionamiento desde el 1 de enero de 2003.
Serviço Europeu de Selecção do Pessoal (EPSO) - O Serviço Europeu de Selecção do Pessoal (EPSO) foi criado em 26 de Julho de 2002. A sua missão consiste em organizar concursos gerais para a selecção de pessoal altamente qualificado com vista ao recrutamento em todas as instituições da União Europeia, nomeadamente, o Parlamento Europeu, o Conselho, a Comissão Europeia, o Tribunal de Justiça, o Tribunal de Contas, o Comité Económico e Social Europeu, o Comité das Regiões e o Provedor de Justiça Europeu. O EPSO encontra-se operacional desde 1 de Janeiro de 2003.
Het Europees Bureau voor Personeelsselectie Office (EPSO) - Het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO) is opgericht op 26 juli 2002. Het heeft tot taak algemene vergelijkende onderzoeken te organiseren om hooggekwalificeerd personeel te werven voor alle instellingen van de Europese Unie, te weten het Europees Parlement, de Raad, de Europese Commissie, het Hof van Justitie, de Rekenkamer, het Economische en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Ombudsman. EPSO is volledig operationeel sinds 1 januari 2003.
Europski ured za odabir osoblja (EPSO) - Europski ured za odabir osoblja (EPSO) utemeljen je 26. srpnja 2002. Njegova je zadaća organizirati otvorene natječaje za odabir visokokvalificiranog osoblja za zapošljavanje u svim institucijama Europske unije, odnosno Europskog parlamenta, Vijeća, Europske komisije, Europskog suda, Revizorskog suda, Gospodarskog i socijalnog odbora i Odbora regija te Europskog ombudsmana. EPSO je postao potpuno operativan 1. siječnja 2003.
Úrad pro výber personálu Evropských spolecenství (EPSO) - Úrad pro výber personálu Evropských spolecenství (EPSO) byl zrízen dne 26. cervence 2002. Jeho posláním je organizovat pro všechny orgány Evropské unie (jmenovite pro Evropský parlament, Radu, Evropskou komisi, Soudní dvur,Úcetní dvur, Hospodárský a sociální výbor, Výbor regionu a evropského verejného ochránce práv) otevrená výberová rízení na pozice vysoce kvalifikovaných pracovníku. Úrad EPSO se stal plne funkcním k 1. lednu 2003.
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) – Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) asutati 26. juulil 2002. Ameti ülesanne on korraldada avalikke konkursse, et leida pädevaid töötajaid Euroopa Liidu kõigile institutsioonidele, nimelt Euroopa Parlamendile, Euroopa Liidu Nõukogule, Euroopa Komisjonile, Euroopa Kohtule, Euroopa Kontrollikojale, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele, Regioonide Komiteele ja Euroopa Ombudsmanile. EPSO alustas tegevust 1. jaanuaril 2003.
Euroopan yhteisöjen henkilöstövalintatoimisto (EPSO) - Euroopan yhteisöjen henkilöstövalintatoimisto (EPSO) perustettiin 26. heinäkuuta 2002. Sen tehtävänä on järjestää avoimia kilpailuja, joiden perusteella valitaan päteviä henkilöitä, jotka voidaan palkata Euroopan unionin kaikkiin toimielimiin, kuten Euroopan parlamenttiin, neuvostoon, Euroopan komissioon, tuomioistuimeen, tilintarkastustuomioistuimeen, talous- ja sosiaalikomiteaan, alueiden komiteaan ja Euroopan oikeusasiamiehen toimistoon. EPSO aloitti toimintansa 1. tammikuuta 2003.
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) - Az Európai Közösségek Személyzeti Felvételi Hivatala 2002. július 26-án jött létre. EPSO feladata az, hogy nyílt versenyvizsgákat szervezzen magasan képzett személyek felvételére az Uniós intézmények és szervek számára, mint például az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Bizottság, a Bíróság, a Számvevőszék, a Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága és az Európai Ombudsman személyzetének toborzása céljából. EPSO teljes körű működését 2003. január 1-jén kezdte meg.
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) - Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) buvo įsteigta 2002 m. liepos 26 d. Jos uždavinys - organizuoti atvirus konkursus siekiant atrinkti itin aukštos kvalifikacijos specialistus, kuriuos galėtų įdarbinti visos Europos Sąjungos institucijos - Europos Parlamentas, Taryba, Europos Komisija, Teisingumo Teismas, Audito Rūmai, Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, Regionų komitetas ir Europos ombudsmenas. EPSO savo veiklą pradėjo 2003 m. sausio 1 d.
Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) - Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) został utworzony dnia 26 lipca 2002 r. Misja Urzędu polega na organizowaniu otwartych konkursów w celu wyłonienia wysoce wykwalifikowanych pracowników do wszystkich instytucji Unii Europejskiej, mianowicie Parlamentu Europejskiego, Rady, Komisji Europejskiej, Trybunału Sprawiedlwości, Trybunału Obrachunkowego, Komitetu Społeczno-Ekonomicznego, Komitetu Regionów i Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich. EPSO osiągnął pełną operatywność dnia 1 stycznia 2003 r.
Oficiul Comunităţilor Europene pentru Selecţia Personalului (EPSO) - Oficiul Comunităţilor Europene pentru Selecţia Personalului (EPSO) a fost înfiinţat la 26 iulie 2002. Misiunea sa este să organizeze concursuri de selectare de personal cu înaltă calificăre în vederea recrutării de către toate instituţiile Uniunii Europene, şi anume Parlamentul European, Consiliul, Comisia Europeană, Curtea de Justiţie, Curtea de Conturi, Comitetul Economic şi Social, Comitetul Regiunilor şi Ombudsmanul European. EPSO a devenit pe deplin operaţional la 1 ianuarie 2003.
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) - Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) bol zriadený 26. júla 2002. Jeho poslaním je organizovat výberové konania, v rámci ktorých sa vyberajú vysoko kvalifikovaní zamestnanci na nábor do všetkých inštitúcií Európskej únie, menovite Európskeho parlamentu, Rady, Európskej komisie, Súdneho dvora, Dvora audítorov, Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru, Výboru regiónov a Európskeho ombudsmana. Úrad EPSO zacal svoju cinnost naplno od 1. januára 2003.
The European Communities Personnel Selection Office (EPSO) – Evropski urad za izbor osebja (EPSO) je bil ustanovljen 26. julija 2002. Njegova naloga je priprava javnih natecajev za izbiro visoko usposobljenega osebja za vse institucije Evropske unije, in sicer Evropski parlament, Svet Evropske unije, Evropsko komisijo, Sodišce Evropskih skupnosti, Racunsko sodišce, Ekonomsko-socialni odbor, Odbor regij ter Evropskega varuha clovekovih pravic. Delovanje urada EPSO je bilo v celoti vzpostavljeno 1. januarja 2003.
Eiropas Kopienu Personāla atlases birojs (EPSO) - Eiropas Kopienu Personāla atlases birojs (EPSO) ir dibināts 2002. gada 26. jūlijā. Tā uzdevums ir sagatavot atklātus konkursus, lai izvēlētos augsti kvalificētus darbiniekus pieņemšanai darbā visās Eiropas Savienības iestādēs, proti, Eiropas Parlamentā, ES Padomē, Eiropas Komisijā, EK Tiesā, Revīzijas palātā, Ekonomikas un sociālo lietu komitejā, Reģionu komitejā un Eiropas Ombudā. EPSO sāka darboties 2003. gada 1. janvārī.
Rat der Europäischen Union
Council of the EU
Conseil de l'Union européenne
Consejo de la UE
Consiglio dell'UE
Συμβούλιο της ΕΕ
Rada Evropské unie
Euroopa Liidu Nõukogu
Euroopan unionin neuvosto
Eiropas Savienības Padome
Il-Kunsill tal-UE
Comhairle an Aontais Eorpaigh
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow