slali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   20 Domains
  www.food-info.net  
U ranom sedamnaestom stoljeću nizozemski i portugalski trgovci prvi su uveli kineski čaj u Europu. Portugalci su ga slali iz kineske luke Makao, a Nizozemci donosili preko Indonezije.
The strange brew that came in amongst the cargoes of silks and spices was not an instant success. Europeans tasted it, but preferred the flavour of coffee. The suspicious English waited until 1652 before they even began to trade in tea.
  3 Hits alphabookclub.org  
Vam slali administrativne podatke, na primjer podatke o web-mjestima i promjenama naših uvjeta, odredbi i pravila.
Да Ви изпращаме административна информация, например информация относно сайтовете и промените в нашите правила, условия и политики.
A Webhelyeink bármelyikén lévő fiókja kezelése, ide értve a jutalomprogramokat, nyereménysorsolásokat és versenyeket, amelyekre benevez, és ide értve az eredményekre vonatkozó tájékoztatását is.
A vă trimite informaţii administrative, de exemplu, informaţii cu privire la Site-uri şi la modificarea termenilor, condiţiilor şi politicilor noastre.
  www.jdimplemente.co.za  
Prema navodima optužnice, optuženi se terete da su kao konzumenti narkotika, korištenjem osobnih računala i svojih računa stupali u kontakt sa njima nepoznatim prodavcima opojne droge „ekstazi“ te putem sustava plaćanja uplaćivali prodavcima opojne droge, a koji bi nakon što bi primili dogovorenu kupoprodajnu cijenu opojne droge, opojnu drogu slali putem pošte u pismima, a optuženi takve pošiljke preuzimali u redovitom poštanskom prometu.
Due to the above described actions, these accused persons are charged with the commission of the criminal offence of Illicit Trafficking in Narcotic Drugs, as referred to in Article 195, paragraph 1 of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina, as well as with the criminal offence of Unauthorized Production and Sale of Narcotic Drugs, as referred to in Article 238, paragraph 1 of the Criminal Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the criminal offence of Possessing and Enabling Enjoyment of Narcotic Drugs, as referred to in Article 239, paragraph 3 of the same Code, all in conjunction with Article 54 (Continued Criminal Offence) of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina.
  asiacopperweek.com  
Od maja 1989 se objavljuje Newsletter koja sadrži podatke koji se odnose na firmu i novine u pravu. Od 1991 SLS objavljuje i kvartalno izdanje, i na engleskom, koje se dostavlja snail mail i/ili putem e-mail, koji bi vam redovno slali, a u kom možete da pronadjete dodatne detalje o našem radu.
Les informations nécessaires aux confrères, stagiaires ou étudiants francophones qui sont interessés par l’opportunité d’un stage ou d’un recrutement permanent en tant que membres du Cabinet, sont également disponibles sur ce site à la page concernée.
Weitere Einzelheiten zur Bewerbung als neuer Mitarbeiter und zur Praxis ausländischer Studenten, von Referendaren und Kollegen sind auf den Seiten des Abschnitts Bewerbung verfügbar.
La informacion de interés para colegas, pasantes o estudiantes hispanoparlantes que estén considerando la posibilidad de transcurrir un período de prácticas en nuestro bufete o en un reclutamiento permanente en calidad de miembros del mismo, se puede encontrar en la relativa página de nuestro sitio.
Bližší informace o procedurách přijímání nových pracovníků a možnostech stáží jsou k dispozici na našich internetových stránkách pod označením “Recruitment/Foreign Lawyers”.
Cerinţele de bază privitoare la procedura de angajare a noi profesionişti şi despre posibilităţiile de stagiu oferite studenţilor şi colegilor străini sunt disponibile în paginile “site”-ului la recrutare profesională.
  transversal.at  
Sada već izvrsno organizirani studenti Filozofskog fakulteta slali su svoja izaslanstva po cijeloj Hrvatskoj koji su pomagali studentima iz Osijeka, Rijeke ili Splita da se bolje organiziraju i da uspostave  plenum – otvoreni skup studenata i građana koji svake večeri, nakon javne rasprave, zajedno donose odluke o nastavku i načinima djelovanja.
That is how the initial moment, set off by a very small group of people[3], looked like, but the fact that the chosen moment of action was ripe for success can be seen from the way a multitude of students instantly supported the action. Several days later, students in Zadar started the occupation of their University, and after only a week about twenty faculties and universities in the country were occupied. By then excellently organized students of the Faculty of Humanities and Social Sciences sent delegates all over Croatia to help students in Osijek, Rijeka and Split to improve organization and establish plenums – open assemblies of students and citizens who would every evening, following a public discussion, together decide whether to continue the action and in what ways to do so.
  eipcp.net  
Sada već izvrsno organizirani studenti Filozofskog fakulteta slali su svoja izaslanstva po cijeloj Hrvatskoj koji su pomagali studentima iz Osijeka, Rijeke ili Splita da se bolje organiziraju i da uspostave  plenum – otvoreni skup studenata i građana koji svake večeri, nakon javne rasprave, zajedno donose odluke o nastavku i načinima djelovanja.
That is how the initial moment, set off by a very small group of people[3], looked like, but the fact that the chosen moment of action was ripe for success can be seen from the way a multitude of students instantly supported the action. Several days later, students in Zadar started the occupation of their University, and after only a week about twenty faculties and universities in the country were occupied. By then excellently organized students of the Faculty of Humanities and Social Sciences sent delegates all over Croatia to help students in Osijek, Rijeka and Split to improve organization and establish plenums – open assemblies of students and citizens who would every evening, following a public discussion, together decide whether to continue the action and in what ways to do so.
  firmamtm.pl  
Ukoliko želite primati posebne ponude i obavijesti putem newslettera (max.3 godišnje), morate se posebno izjasniti i označiti opciju za primanje istih. Napominjemo da smo, unutar zadnjih 5 godina, slali samo jedan newsletter godišnje.
My Account currently shows that you do not wish to receive our newsletter. If you would like to receive notifications of our special deals and newsletter notifications (three times a year maximum) please select the option to subscribe and please note that in the past five years we have sent only one newsletter a year.
Innerhalb der "Mein Konto" -Schnittstelle ist festgelegt, dass Sie den Newsletter nicht empfangen möchten. Wenn Sie spezielle Angebote und Newsletter über den Newsletter (max.3 pro Jahr) erhalten möchten, müssen Sie die Option explizit angeben und markieren, um den Newsletter nachfolgend zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir in den letzten 5 Jahren nur einen Newsletter pro Jahr versandt haben.
L’interfaccia “Moj račun” (“Il mio account”) è impostato in modo tale da impedire l’invio automatico della newsletter di Aurea all’utente. Se si desidera ricevere la newsletter con le offerte e le ultime notizie (max 3 anni), lo si dovrà richiedere selezionando l’opzione che permetterà di ricevere la newsletter. A titolo informativo, negli ultimi 5 anni abbiamo trasmesso soltanto una newsletter l’anno.
„Az én számlám“ felületen belül lehetőséget biztosítunk, hogy ne kérje a hírlevél megküldését. Ha külön ajánlatainkat és tájékoztatásainkat szeretné igényelni newsletter által (maximálisan évente 3 alkalommal), akkor kérjük erről kifejezetten nyilatkozzon és jelölje be az erre vonatkozó választási lehetőséget. Felhívjuk figyelmét, hogy az elmúlt 5 évben, évente csak egy hírlevelet küldtünk.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
"Mnogo ljudi nam je priČalo o Međugorju. Slali su nam knjige, slike, medaljice i video vrpce. Nas obojica imamo zajedniČkog prijatelja u Americi, koji nas je informirao o svemu Što se ovdje doga­a. Taj prijatelj nam je i ponudio ovo putovanje.
"Many people have told us about Medjugorje. They sent us books, pictures, medals and video tapes. We both have a mutual friend in America who informed us about everything that is happening here. That friend also offered us this trip. We accepted and here we are in Medjugorje.
" Tant de personnes nous ont parlés de Medjugorje ! On nous envoyait des livres, des images, des médailles et des cassettes vidéo. Nous avons un ami commun en Amérique qui nous tenait au courant de ce qui se passait ici. Cet ami nous a offert ce voyage. Nous avons accepté et nous voici à Medjugorje.
"Gut zehn Jahre lang höre ich nun schon von Medjugorje sprechen. Das zog mich mehr und mehr an, so dass ich mit Freude akzeptierte, diese Pilgergruppe zu begleiten. Vor allem auch, weil Mgr. Louis hier ist.
Nel mese di ottobre 1998 sono venuti in visita a Medjugorje anche due vescovi, uno brasiliano e l'altro polacco. Quest'ultimo è monsignor Albin Malysiak che ha 81 anni, come egli stesso dice, e lavora come fa da 15 anni. Interessante è la sua collaborazione con il Santo Padre Giovanni Paolo II per 20 anni. A proposito di questo periodo della sua vita dice:
Ostatecznym argumentem abym pojechał do Medziugorja była wrześniowa wizyta wizjonera Jakova Czolo. Na spotkanie z nim przyszło wielu ludzi.. Wtedy uświadomiłem sobie, ilu wiernych z Haiti zna Medziugorje. Jakov spotkał się z wiernymi w dwóch kościołach. W czasie jego pobytu dało się zauważyć u wiernych wzmożoną chęć pojednania się z samym sobą i bliźnimi. Widoczne były liczniejsze niż zwykle grupy przystępujących do spowiedzi.
  animafest.hr  
Tek 1986. je došlo do promijene u vrhu instituta za film u Moskvi pa smo ponovo poslali. Nakon par mjeseci šutnje stigla je službena izjava kako je to jako dobar scenarij i kako su jedva čekali takav projekt.
In 1983, I wrote the screenplay with such unbelievable frivolity. At that time, it was quite common for a film to go through numerous bureaucratic layers prior to getting an approval and slowly reaching Moscow, where it would frequently be rejected. The problem was that I wrote a screenplay for a film that I really had the intention of making, in comparison to my previous films, when I would send one screenplay and make a completely different film. They caught me with the film The Triangle. When Perestroika was introduced, we gained some freedom, but the economy fluctuated from year to year. I remember the year 1983 as an exceptionally difficult one, and when there is an economic crisis, culture suffers in a way that what is and is not permitted is tightly controlled. I tried to trick them by giving a new title to my film and that is how I came up with Breakfast on the Grass and the scene that, in the sense of its dramaturgy, emphasises the absurdity present in the whole film. We did not achieve any success. In 1986 changes took place in the leadership of the Film Institute in Moscow, so we decided to send it again. After a few months of silence, I received an official statement, stating that the screenplay was very good and that they were looking forward to such a project. Regarding the provocative content, we were expecting a scandal of sorts, and it is always good to link a scandal to a film, but nothing happened. But the film was sent to a festival, which was rather unusual, as only artists from Moscow would get their films sent to festivals. That was obviously the beginning of a new era.
  www.animafest.hr  
Tek 1986. je došlo do promijene u vrhu instituta za film u Moskvi pa smo ponovo poslali. Nakon par mjeseci šutnje stigla je službena izjava kako je to jako dobar scenarij i kako su jedva čekali takav projekt.
In 1983, I wrote the screenplay with such unbelievable frivolity. At that time, it was quite common for a film to go through numerous bureaucratic layers prior to getting an approval and slowly reaching Moscow, where it would frequently be rejected. The problem was that I wrote a screenplay for a film that I really had the intention of making, in comparison to my previous films, when I would send one screenplay and make a completely different film. They caught me with the film The Triangle. When Perestroika was introduced, we gained some freedom, but the economy fluctuated from year to year. I remember the year 1983 as an exceptionally difficult one, and when there is an economic crisis, culture suffers in a way that what is and is not permitted is tightly controlled. I tried to trick them by giving a new title to my film and that is how I came up with Breakfast on the Grass and the scene that, in the sense of its dramaturgy, emphasises the absurdity present in the whole film. We did not achieve any success. In 1986 changes took place in the leadership of the Film Institute in Moscow, so we decided to send it again. After a few months of silence, I received an official statement, stating that the screenplay was very good and that they were looking forward to such a project. Regarding the provocative content, we were expecting a scandal of sorts, and it is always good to link a scandal to a film, but nothing happened. But the film was sent to a festival, which was rather unusual, as only artists from Moscow would get their films sent to festivals. That was obviously the beginning of a new era.
  www.ubcfumetti.com  
Bila su to zaista druga vremena: televizijski programi poèinjali su tek u kasnim popodnevnim satima, sa "Djeèjom televizijom". Nakon vrtuljka slali su nas u krevet. U svakom sluèaju, nije bilo baš mnogo izbora: samo dva programa RAI, naravno u crno-bijeloj tehnici.
Zagor is a few months older than I am. He appeared on the newsstands in his first adventure (a strip entitled "La foresta degli agguati") on June 5, 1961; I entered the world in September of the following year. Now that he's crossing the threshold of "the big Four-Oh", I know that before long the same thing will happen to me. When I read his first adventure I was a little more than eight years old, while he was already pushing ten. When I look at the children hanging around the elementary school today, it seems like a century has passed. Times were definitely different then: television programming didn't begin until mid-afternoon, with the "TV dei ragazzi" (Kids' TV). After "Carosello", the ad program at 9 PM, they sent us to bed. At any rate, there wasn't much choice: only the two RAI channels - in black and white, obviously. In the bars you could play pinball or flipper, there were no videogames. Nor were there cathode-ray screens to suck our brains out. So we kids read comics. I don't mean one or two at a time, I mean all of them. I still remember the fierce arguments among my contemporaries over which hero was best: Tex, Zagor, Comandante Mark, or Il Piccolo Ranger. I also liked Il Grande Blek, but since the others didn't care for him I was ashamed to say so. We'd spend entire afternoons playing cards, the prize being piles of crumpled magazines that passed continually from hand to hand.
  www.sounddimensionsmusic.com  
U proljeće 1993. poslali smo jedan humanitarni konvoj i u Rusiju, u Saratov na Volgi. Tamošnji župnik, koji je danas biskup Sibira, razgovarao je s biskupima i pričao im o kućicama koje smo slali u Hrvatsku i BiH.
In the spring of 1993, we sent a humanitarian convoy to Russia, to Saratov on the Volga River. The parish priest there, who is now the Bishop of Siberia, spoke with the bishops and told them about the houses that we were sending to Croatia and Bosnia-Herzegovina. They asked us if we could do the same for them: to send chapels to Russia! At the initial moment, we thought hat this was impossible, but we found a man who was ready to build them in his free time, if we give him the material. We have built them according to the model of the chapel in Marienfried. Bishop Konduszewicz wanted them in Rostov on the Don River. This is how, in October 1993, we went for the first time with a big truck to Rostov on the Don. We were all volunteers, friends of Medjugorje and others. The parish priest there was named Fr. Jaroslav, he was Polish, his parish had about 40 or 60 parishioners who were going all over the city, from one hall to another, from place to place. He asked for the construction permit and – against all expectations – he got it! He had the ground in the heart of the city of Rostov, but under condition, to begin with the construction in 1993 itself, otherwise the permit would become invalid. Everybody knew that they were extremely poor and that they would not be able to begin with construction, but it would seem that the authorities had shown a good will… From the day he got the permit, Father Jaroslav was going every afternoon at 5 pm into the city; he was putting a table on his car and he celebrated Holy Mass. In the park, in the open. There were three of them or more, depending on the day and on their possibilities. They were praying to have their church. One day, there was a phone call from Moscow: a church was coming from Germany! They could not believe their ears. Three days later, here we were with our trucks at the entrance of the city: the church has arrived! You cannot imagine that joy! We took ten days to put up that first church in Rostov. We had many problems. Twice, the ground was given to someone else... we had to prove that it was our ground! The parish priest ended by resolving the problem. I remember the first Holy Mass with the parishioners, and I remember their joy… They were no more nomads, they had their church!!!
  5 Hits wheelsandtime.com  
  www.norsemaison.com  
Da. Postoje predmeti čije je slanje strogo zabranjeno te sa prihvaćanjem naših uvjeta poslovanja i uvjeta odabranih ponuditelja kurirskih usluga, stranka suglasna je na neće slali te predmete. Između zabranjene se predmete ubrajaju sve opasne tvari, ilegalni predmeti, oružje i strjeljivo, tvari koje zahtijevaju posebne uvijete transporta, nakit, zlato te drugi vrijedni predmeti te također predmeti s sentimentalne vrijednosti, antikviteti, umjetnička djela, ljudski ostaci te organi, životnije i biljke, staklo, porculan i drugi krhki materijal, farmaceutski proizvodi te hrana.
Ja, einige Gegenstände darf man auf keinen Fall versenden. Durch die Annahme unserer allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie der Geschäftsbedingungen der ausgewählten Logistikfirmen stimmt der Kunde zu, die verbotenen Gegenstände nicht zu versenden. Zu diesen gehören alle Gefahrstoffe, illegale Gegenstände, Waffen und Munition, Stoffe, die nur mit Sondergenehmigung transportiert werden können, Schmuck, Gold oder andere wertvolle Gegenstände sowie Gegenstände von immateriellem Wert, Antiquitäten, Kunstwerke, sterbliche Überreste und Organe, Tiere und Pflanzen, Glas, Porzellan und andere fragile Gegenstände, pharmazeutische Produkte und Lebensmittel. Wenn der Kunde etwas auf dieser Liste versenden will, ist dieser für jegliche Schäden oder Aufwendungen, die Auftreten können, selbst verantwortlich.
Sí. Algunos artículos están estrictamente prohibidos de transporte y al adoptar nuestros términos y condiciones, así como los términos del proveedor de servicio de mensajería seleccionado, el cliente acepta que no enviará dichos artículos. Entre los objetos prohibidos están todas las sustancias peligrosas, objetos ilegales, armas y municiones, sustancias que requieren permisos especiales para el transporte, joyas, oro y otros objetos de gran valor, así como objetos con valor sentimental, antigüedades, obras de arte, restos humanos y órganos, animales y plantas, vidrio, porcelana y otros materiales frágiles, productos farmacéuticos y alimentos. Si el cliente decide enviar cualquiera de estos artículos, él / ella será el único responsable de los daños y gastos incurridos.
Si. Esistono alcuni articoli per i quali il trasporto è severamente vietato: accettando i termini e le condizioni di Eurosender e della compagnia di corriere, il cliente dichiara di non inviare tali oggetti. Tra gli articoli proibiti rientrano tutte le sostanze pericolose, oggetti illegali, armi e munizioni, sostanze che richiedono un'autorizzazione speciale per essere trasportate, gioielli, oro e altri oggetti ad alto valore monetario o sentimentale, antichità, opere artistiche, resti e organi umani, animali e piante, vetro, porcellana e altri materiali fragili, prodotti farmaceutici e cibo. Se il cliente decide di spedire un qualsiasi di questi articoli, sarà l'unico responsabile per ogni danno e spese da sostenere.
  cars.wizzair.com  
• Marketing putem e-pošte – čuvat ćemo primjerak vaših osobnih podataka koji je nužan kako bismo vam slali marketinške poruke sve dok je nužno da bismo ostvarili vaše marketinške preferencije. Kao dio navedenog, zadržat ćemo i određene podatke povezane s transakcijama kako bismo mogli prilagoditi naše marketinške poruke.
This Platform uses cookies. Cookies are small, simple text files that are sent from a website and stored on your computer, tablet or mobile phone when you visit a website. Information related to your visit of a website is recorded in these cookies. To find out more about the cookies we use, please visit our cookies policy.
• Marketing por E-mail: iremos manter uma cópia dos dados pessoais necessários para lhe enviar mensagens de marketing durante o tempo necessário para facilitar as suas preferências de marketing. Como parte disto, também iremos reter determinadas informações relativas às suas transações para que possamos personalizar as nossas mensagens de marketing.
• رسائل البريد الإلكتروني التسويقية - نحتفظ بنسخة من بياناتك الشخصية اللازمة لنرسل لك الرسائل التسويقية وذلك للمدة اللازمة لتسهيل تنفيذ تفضيلاتك التسويقية. وفي إطار ذلك، سنحتفظ أيضًا بمعلومات معينة تتعلق بمعاملاتك بما يسمح لنا بتخصيص رسائلنا التسويقية إليك.
• Email εμπορικής προώθησης - Διατηρούμε ένα αντίγραφο των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που απαιτούνται προκειμένου να σας αποστέλλουμε μηνύματα εμπορικής προώθησης για όσο χρονικό διάστημα είναι αναγκαίο, με σκοπό τη διευκόλυνση των προτιμήσεων εμπορικής προώθησης που έχετε δηλώσει. Εν προκειμένω, διατηρούμε επίσης ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τις συναλλαγές σας για να μπορούμε να εξατομικεύσουμε τα μηνύματα εμπορικής προώθησής μας.
• Имейл маркетинг - Ще запазваме копие от личните данни, които се изискват, за да Ви изпращаме маркетингови съобщения, толкова дълго, колкото е необходимо, за да съдействаме за Вашите предпочитания за маркетинг. Като част от това, ще съхраним и определена информация във връзка с Вашите транзакции, за да можем да адаптираме нашите маркетингови съобщения.
  www.odsherredcamping.dk  
Vaše informacije također možemo podijeliti s našom matičnom tvrtkom, grupacijom Priceline.com, te našim sestrinskim tvrtkama (npr. Agoda.com, Booking.com, priceline.com, KAYAK, i OpenTable) te ih analizirati kako bismo vam ponudili personaliziranu uslugu i slali vam ponude koje bi vas mogle zanimati.
Um Ihre persönlichen Daten zu schützen, nutzen wir entsprechende Geschäftssysteme und -abläufe. Zudem wenden wir Sicherheitsverfahren sowie technische Beschränkungen und Zugangsbeschränkungen an, wenn unsere Server auf Ihre persönlichen Daten zugreifen und sie verwenden. Nur befugte Mitarbeiter haben für die sachgemäße Erfüllung ihrer Aufgaben Zugang zu Ihren persönlichen Daten.
  www.remisens.com  
Više nego jedanput su medijska priopćenja, televizijski intervjui ili druge video poruke bile zaslužne za oslobađanja ljudi koji su bili zatvoreni zbog političkih razloga; i više nego jedanput su ljudi slali sms poruke putem svojih mobitela kako bi druge upozorili na predstojeću katastrofu.
Ndërsa në demokraci është e vërtetë e kundërta. Një analizë e medies në një vend mund të tregojë nëse dikush jeton në një demokraci apo jo. Në një demokraci, liria e mendimit dhe e shtypit janë të rëndësisë parësore: pa këto nuk ka demokraci, as edhe nuk gëzohen plotësisht të drejtat e njeriut. Për më tepër, në të kaluarën, media ka arritur vërtet histori suksesi në fushën e të drejtave të njeriut. Mediet, më shumë se një herë, nëpërmjet intervistave televizive ose mesazheve të tjera pamore, kanë çuar në lirimin e njerëzve të burgosur për arsye politike;   më shumë se një herë, njerëzit kanë dërguar mesazhe (SMS), duke përdorur celularët e tyre, për të paralajmëruar të tjerët rreth një katastrofe të afërt.
Međutim, može se desiti i suprotno. Analiza medija u određenoj zemlji može nam ukazati živi li se toj zemlji u demokratiji ili ne. Sloboda mišljenja i sloboda medija su od izuzetne važnosti u demokratiji: bez njih ne postoji demokratija niti puno uživanje ljudskih prava. Štaviše, u prošlosti su mediji bili zaslužni za mnoge „uspješne priče“ na području ljudskih prava. Mnogo puta su medijska saopštenja, televizijski intervjui ili druge video poruke bile zaslužne za oslobađanje ljudi koji su bili zatvoreni zbog političkih razloga; i više nego jedanput su ljudi slali SMS poruke putem svojih mobitela kako bi druge upozorili na predstojeću katastrofu.
Totuși, opusul poate fi la fel de adevărat. O analiză a mass-mediei  dintr-o țară poate indica dacă cineva trăiește sau nu într-o democrație. Libertatea de opinie și libertatea presei sunt primordiale într-o democrație: fără acestea nu se poate vorbi despre democrație sau despre manifestarea deplină a drepturilor omului. Mai mult, în trecut, presa a dus la apariția unor „povești de succesˮ în domeniul drepturilor omului. De mai multe ori, comunicatele de presă, interviurile televizate sau alte mesaje vizuale au condus la eliberarea oamenilor închiși din motive politice; și nu de puține ori oamenii au trimis mesaje de pe propriile telefoane mobile, pentru a-i avertiza pe alții despre catastrofe iminente.
  2 Hits www.ppsc.gc.ca  
"Kolačići" i slični sustavi za praćenje su paketi podataka koje koriste serveri kako bi slali statusne informacije u korisnikov preglednik te za povrat statusnih informacija u originalni server kroz taj isti preglednik.
As with many other sites, our site may use "cookies" or other technologies to help us deliver content specific to your interests, to process your reservations or requests, and/or to analyze your visiting patterns. Cookies and other similar tracers are packets of data used by servers to send status information to a user’s browser and return status information to the original server through this same browser. Based on this pattern, the information is adjusted to your needs and your usual usage of the Internet. These tracers may be installed on your device, depending on the browser’s preferences. Cookies, by themselves, cannot be used to disclose your individual identity. This information identifies your browser, but not you, to our servers when you visit our site. If you want to remove or block cookies at any time from your computer, you can update your browser settings (consult your browser's "help" menu to learn how to or block cookies). We also may collect data by using "pixel tags," "web beacons," "clear GIFs" or similar means (collectively, "pixel tags") that allow us to know when you visit our site and to understand how you interact with our emails or advertisements.

• Marketing putem e-pošte – čuvat ćemo primjerak vaših osobnih podataka koji je nužan kako bismo vam slali marketinške poruke sve dok je nužno da bismo ostvarili vaše marketinške preferencije. Kao dio navedenog, zadržat ćemo i određene podatke povezane s transakcijama kako bismo mogli prilagoditi naše marketinške poruke.
• Recht auf Datenzugriff – Sie haben das Recht, eine Kopie der personenbezogenen Daten, die wir über Sie gespeichert haben, zusammen mit anderen Informationen über unsere Verarbeitung dieser personenbezogenen Daten anzufordern.
• Email εμπορικής προώθησης - Διατηρούμε ένα αντίγραφο των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που απαιτούνται προκειμένου να σας αποστέλλουμε μηνύματα εμπορικής προώθησης για όσο χρονικό διάστημα είναι αναγκαίο, με σκοπό τη διευκόλυνση των προτιμήσεων εμπορικής προώθησης που έχετε δηλώσει. Εν προκειμένω, διατηρούμε επίσης ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τις συναλλαγές σας για να μπορούμε να εξατομικεύσουμε τα μηνύματα εμπορικής προώθησής μας.
Dit Platform kan links bevatten naar andere websites of u bent hier mogelijk beland via een link van een andere website. Deze privacyverklaring is enkel van toepassing op dit Platform en de diensten beheerd door Holiday Autos, Argus Car Hire, Dégrifauto & Cabforce in verband met Holiday Autos, Argus Car Hire, Dégrifauto & Cabforce op het Platform. Wanneer u naar andere websites doorverwezen wordt, moet u de privacyverklaringen van die websites lezen.
• Имейл маркетинг - Ще запазваме копие от личните данни, които се изискват, за да Ви изпращаме маркетингови съобщения, толкова дълго, колкото е необходимо, за да съдействаме за Вашите предпочитания за маркетинг. Като част от това, ще съхраним и определена информация във връзка с Вашите транзакции, за да можем да адаптираме нашите маркетингови съобщения.
• Meiliturundus - me säilitame koopia isikuandmetest, mis on teile vajalikud meie turundusteadete saamiseks, nii kaua kui see on vajalik teie turundusteadete saamise eelistuste haldamiseks. Osana sellest säilitame ka teatud teavet seoses teie tehingutega, et saaksime kohandada meie turundusteateid.