owie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
5'747
Ergebnisse
543
Domänen Seite 10
3 Résultats
iticket.md
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Fotografia dokumentalna wydaje się tu być postawiona na głowie, zarówno jak założony przez nią z góry dostęp do tego, co prawdziwe jak i jej obietnica złożona dokumentowi zawieszonemu przez istniejący świat.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
m-pra.org
comme domaine prioritaire
Despite its heterogeneous and diverse character, the photographic work of Alain Kantarjian essentially talks about subjects that are less accessible and on the margin, or even on the backside of society, subjects on the threshold between the visible and the invisible. This interest in things that don’t resemble us or for ‘alterity’ can concern individuals within their social environment like the people of the port of Daoura who live on the brink of Beirut. This local community is hard to describe demographically as the mix of migrant workers, refugees, fishermen, and sexually ambivalent, gay and transvestite youth are neither a coherent group nor a mix of unrelated individuals. Their common denominator correspondes to more than the geography of the port area named Daoura, for example to their joint dwelling and life conditions on the periphery of administration, bureaucracy and societal law. Nevertheless, the mix and simultaneity of such a vast array of different individual backgrounds, biographies, trajectories seems so improbable that one is tempted to wonder if this ‘community’ is even real. Or could it be a fictional account of an imagined ‘counter-culture’? Documentary photography here seems turned upside down, and its presupposed access to the real as well as its promise to document the existing world suspended. Read the rest of this entry →
www.decantershanghai.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Chodzi Ci po głowie pewien pomysł? Na co jeszcze czekasz? Zacznij wkręcać!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Have you had an idea for some time now? So what are you waiting for? Start driving screws whenever you’re ready!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Anda a pensar há muito tempo numa ideia? De que está à espera? Comece a aparafusar!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
U heeft allang een idee in gedachten? Waar wacht u nog op? Begin te schroeven!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Onko sinulla ollut hyvä idea jo kauan mielessä? Mitä enää odotat? Ei muuta kuin ruuvaamaan!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Har du lenge gått rundt med en god idé i hodet? Hva venter du på? Sett i gang med skruingen!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Aveţi deja demult în cap o idee? Ce mai aşteptaţi? Începeţi să înşurubaţi!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Kafanızda uzun zamandır olan bir fikir mi var? Daha ne bekliyorsunuz? Vidalamaya başlayın!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bosch-psr-select.com
comme domaine prioritaire
Vam po glavi že dolgo roji zamisel? Kaj še čakate? Začnite vijačiti!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10