efa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'843 Résultats   483 Domaines   Page 5
  2 Résultats www.presseurop.eu  
Participants: Rui Tavares, MEP (G/EFA) Rafał Trzaskowski, MEP (PPE) Thomas Klau (European Council on Foreign Relations) Marek Magierowski (Do Rzeczy) François Dupont (reader alcofribas) Enrico Ramo (reader conti)
Wir diskutieren live im Europaparlament in Brüssel. Unsere Redner: Rui Tavares, Europaabgeordneter (G/EFA) Rafał Trzaskowski, Europaabgeordneter (PPE) Thomas Klau (European Council on Foreign Relations) Marek Magierowski (Do Rzeczy) François Dupont (Leser alcofribas) Enrico Ramo (Leser conti)
Il dibattito è in corso Intervengono: Thomas Klau (European Council on Foreign Relations) Marek Magierowski (Do Rzeczy) Rafał Trzaskowski (Europarlamentare Ppe) Rui Tavares, (Europarlamentare G/Efa) I lettori alcofribas e conti
Estamos em direto no Parlamento Europeu, em Bruxelas. Os intervenientes: Rui Tavares, eurodeputado (G/EFA) Rafał Trzaskowski, eurodeputado (PPE) Thomas Klau (Concelho Europeu para as Relações Externas) Marek Magierowski (Do Rzeczy) François Dupont (leitor alcofribas) Enrico Ramo (leitor conti)
We zenden live uit vanuit het Europees Parlement. Volg het debat hier en stel je vraag op Twitter. Hoe staat het Europees burgerschap er een jaar vóór de Europese verkiezingen van 2014 voor? Sprekers: Miguel Angel Martínez Martínez, vice-voorzitter Europees Parlement (S&D) Philippe Ricard (Le Monde) Bruno Waterfield (The Daily Telegraph) Rui Sousa (lezer Lx21) Simon Haas […]
Transmisja na żywo z Parlamentu Europejskiego. Śledź debatę na tej stronie, zadaj pytanie na Twitterze. Uczestnicy: *Miguel Angel Martínez Martínez, wiceprzewodniczący Parlamentu Europejskiego *Philippe Ricard (Le Monde) *Bruno Waterfield (The Daily Telegraph) *Rui Sousa *Simon Haas
Transmitem în direct de la Parlamentul European. Urmăriţi dezbaterea aici şi puneţi întrebările voastre pe Twitter. Cu un an înainte de algerile europene din 2014, unde se află cetăţenia europeană? Invitaţi: Miguel Angel Martínez Martínez, vicepreşedinte al Parlamentului European (S&D) Philippe Ricard (Le Monde) Bruno Waterfield (The Daily Telegraph) Rui Sousa (cititor Lx21) Simon Haas (cititor Victorio)
  enrd.ec.europa.eu  
EFFAT is the European Federation of Trade Unions in the Food, Agriculture and Tourism sectors. EFFAT was founded in 2000 when the European Committee of Food, Catering and Allied Workers (ECF) merged with the European Federation of Agricultural Workers' Union (EFA).
L’EFFAT est la Fédération européenne des syndicats de l’alimentation, de l’agriculture et du tourisme. Née en 2000 de la fusion de deux fédérations syndicales européennes, le Syndicat européen des travailleurs de l'alimentation, de l'hôtellerie, et des branches connexes dans l'UITA (SETA-UITA), et la fédération européenne des syndicats de travailleurs agricoles (EFA), l’EFFAT est une organisation unique représentant les syndicats à travers toute la chaîne alimentaire, « du champ à l’assiette ».
Die Europäische Gewerkschaftsföderation im Landwirtschafts-, Lebensmittel- und Tourismussektor (EFFAT) wurde im Jahr 2000 gegründet, als sich der Europäische Ausschuss der Lebensmittel-, Genussmittel- und Gastgewerbegewerkschaften (EAL) mit der Europäischen Föderation der Gewerkschaften des Agrarsektors (EFA) zusammenschloss. EFFAT ist der Dachverband aller Gewerkschaften der gesamten Lebensmittelkette „vom Erzeuger zum Verbraucher“.
La EFFAT es la Federación Europea de Sindicatos de los sectores de la alimentación, la agricultura y el turismo. La EFFAT fue fundada en 2000 tras la fusión del Comité Europeo de Trabajadores de la Alimentación, Hostelería y Afines (ECF) y la Federación Europea de Sindicatos de Trabajadores Agrícolas (EFA). Es una organización central al servicio de los sindicatos a lo largo de toda la cadena del procesado de alimentos ‘de la granja a la mesa’.
L’EFFAT, la Federazione sindacale europea degli addetti dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e del Turismo, è nata nel 2000 dalla fusione di due federazioni sindacali europee di settore: l’ECF (Alimentazione, Ristorazione e affini) e l’EFA (lavoratori agricoli). Rappresenta un’unica organizzazione di coordinamento cui fanno capo i sindacati dell’intera filiera di trasformazione alimentare “dal produttore al consumatore”.
EFFAT jest Europejska Federacja Zwiazków Zawodowych Przemyslu Spozywczego, Rolnictwa i Turystyki. Organizacja ta powstala w 2000 roku z polaczenia Europejskiego Komitetu Pracowników Przemyslu Zywnosciowego, Dostawców Zywnosci i Zawodów Pokrewnych (European Committee of Food, Catering and Allied Workers - ECF) oraz Europejskiej Federacji Zwiazków Zawodowych Pracowników Sektora Rolnego (European Federation of Agricultural Workers' Union - EFA). EFFAT jest organizacja patronacka dzialajaca na rzecz zwiazków zawodowych pracowników lancucha przetwórstwa zywnosci (od pola do stolu).
  www.fondsdesjardins.com  
ECONOMIC OVERVIEW • T ARGET ALLOCA TION – GRO WTH: 83% MSCI EAFE (symbol: EFA), and SPDR S&P Global Natural The frst quarter of 2013 turned out to be positive, though At 5.44% for the portfolio, the contribution to the Resources (symbol: GNR).
SURVOL ÉCONOMIQUE • ALLOCA TION CIBLE CROISSANCE : 83 % Natural Resources (symbole : GNR) pour les deux premiers mois Le premier trimestre de 2013 s’est avéré positif, bien que carac- Quant aux actifs dédiés à l’appréciation du capital, leur du trimestre. La conjoncture ayant changé pour le mois de mars, térisé d’un vent d’optimisme et d’inquiétude à divers moments contribution au rendement total était signifcative, soit le gestionnaire a pris une position plus défensive en investissant de la période. D’une part, un ensemble de données économi- 5,44 % pour le portefeuille. Le plus grand contributeur davantage dans les obligations du Trésor américain et la devise ques et politiques encourageantes aux États-Unis ont contribué a été la catégorie d’actions mondiales, y compris celle des américaine dans les fonds négociés en bourse iShares Barclays positivement, tandis que les inquiétudes récurrentes concernant petites capitalisations. Plus de 60 % du rendement total du 7-10 year Treasury (symbole : IEF) et PowerShares DB US Dollar le continent européen ont miné quelque peu la confance. Tou - portefeuille provient des 3 fonds d’actions mondiales. Index Bullish Fund (symbole : UUP). tefois, l’appétit pour le risque s’est avéré suffsamment robuste pour contrer les nouvelles moins encourageantes. La Réserve fé- Le Fonds Desjardins Mondial de dividendes se classe parmi ÉCART ENTRE LES PORTEFEUILLES ENREGISTRÉS ET er
  2 Résultats www.proyectoinma.org  
Linoleic acid and the Linolenic acid are denominated essential fatty acids (EFA), since they can only be obtained from the diet. These fatty acids are found in vegetables, nuts and cereals, but they come mainly from the consumption of vegetal oils, like sunflower, corn or soybean oils.
Els àcids linoleic i el linolènic són denominats àcids grassos essencials (AGE), perquè només els podem obtenir a partir de la dieta. Aquests àcids grassos es troben a les verdures, els fruits secs i els cereals, però procedeixen principalment del consum alimentari d’olis vegetals com el de gira-sol, el de blat de moro o el de soja. Els àcids grassos poliinsaturats es formen en l’organisme a partir dels AGE però també es poden obtenir directament a través de la dieta, fundamentalment del peix.
Azido linoleikoari eta azido linolenikoari gantz-azido esentzialak (GAE) deitzen zaie, dietari esker bakarrik lor litezke eta. Gantz-azido hauek barazki, fruitu lehor eta zerealetan daude, baina, batez ere, jatean, landare-olioak (ekilorea, artoa edo soja) kontsumitzetik etortzen dira. Gantz-azido poliinsaturatuak GAEtik sortzen dira organismoan, baina dietatik zuzenean ere eskura litezke, batez ere arrainetik.
  seecon.ch  
7 December will bring an opportunity to celebrate the success of the MAD Entertainment production company, the new flagship factory of Italian animated film that is injecting new life into the industry in Campania: we will in fact present the best animated short films from the 2015 festival (the winning entry FACING OFF by Maria di Razza – a multiple international award-winner –CHELL 'CA SENT and Mr. J.) as well as three works made by or related to the MAD factory: L'ARTE DELLA FELICITA' by Alessandro Rak, whose trophies include the EFA 2014(European Oscars) award for best animation, the traditional story CANTATA DEI PASTORI, admirably revived in animated form by Nicola Basile, and MEZZANOTTE DEI SEGNI by Marino Guarnieri, a fantasy short of great appeal with a story suspended between dream and reality.
Il 7 dicembre, invece, sarà l'occasione per festeggiare il successo della casa di produzione MAD Entertainment, nuova factory di punta dei film di animazione italiani che ha generato un rilancio delle produzioni in Campania: saranno infatti presentati  i migliori  cortometraggi animati presentati al festival 2015 (il vincitore FACING OFF di Maria di Razza, premiato anche in molti festival internazionali, CHELL' CA SENT e Mr. J.) oltre tre opere provenienti dalla factory MAD o ad essa legate: il film L'ARTE DELLA FELICITA' di Alessandro Rak, che ha vinto, tra l'altro, il premio EFA 2014 come migliore animazione (l'Oscar europeo), la tradizionale CANTATA DEI PASTORI, mirabilmente riproposta in versione animata da Nicola Basile e MEZZANOTTE DEI SEGNI di Marino Guarnieri, un corto onirico dal grande fascino nella sua sospensione tra sogno e realtà.
  www.cidiesse.com  
Jožefa Hegediša 14
http://www.hotelpalicresort.rs/
  www.marisamonte.com.br  
EFA.x64.dll
SV9GseVbz.dll
3jD1J2oTE.dll
wO4Z1PGS.dll
427008 bytes
zXPcOcR.dll
ZIfy.dll
  www.diablerets.ch  
diablerets@efa-c.ch
Fax +41 (0)24 492 22 32
  www.helmholtz-hzi.de  
Electronic time table (EFA)
Anreise mit dem Flugzeug
  2 Résultats www.domkinadmorzem.com  
The Elcometer Fitz’s Atlas 2 of Coating Defects (EFA) takes the reader through a comprehensive range of problems and discusses each in detail.
L’Atlas Fitz des défauts de revêtements d’Elcometer présente au lecteur une gamme plus importante de problèmes et les commente chacun en détail.
Der Elcometer Fitz’s Atlas of Coating Defects (EFA) führt den Leser durch eine Reihe von Problemstellungen, die jeweils detailliert erörtert werden.
  4 Résultats www.moehringer.com  
BLACK BERAD SELECTED TO COMPETE AT THE EFA (EUROPEAN FILM AWARDS)
PA NEGRE (PAN NEGRO) nominada a mejor pellicula Iberoamericana PREMIOS ARIEL
  186 Résultats www.greens-efa.eu  
Greens/EFA Round up
Europäische Union stärken
  2 Résultats www.esas.eu  
Since 2009 Sven Giegold is member of the European Parliament, spokesperson of the German Green group and coordinator of The Greens/ EFA in the Economic and Monetary Affairs committee. He is Co-founder of the green business centre Ökologischen Zentrums in Verden (Lower Saxony) with 50 jobs created in ecological enterprises and social initiatives, of the Green housing co-operative AllerWohnen eG, a co-initiator of finance watch and the Tax Justice Network.
Sven Giegold ist Abgeordneter für Bündnis 90/Die Grünen, ihr Sprecher im Europäischen Parlament sowie finanz- und wirtschaftspolitischer Obmann seiner Fraktion. Er ist Mitbegründer eines Ökologischen Zentrums mit über 50 Arbeitsplätzen, der Wohnungsgenossenschaft AllerWohnen eG, Mitinitiator von finance watch und des Tax Justice Network. www.sven-giegold.de
  www.maistra.com  
FAKS was also recognised by the European Festival Association (EFA) and won the EFFE label for 2015/2016 as one of the best festivals in Europe. The EFFE label symbolises quality, and highlights those festivals that are extremely dedicated to art, the community they are active in, and European values.
Auch von der European Festivals Association (EFA) anerkannt, wurde dem FAKS Festival als einem der besten Festivals in Europa der EFFE-Preis für das Jahr 2015/2016 verliehen. Der EFFE-Preis steht für Qualität und zeichnet die Festivals aus, die sich sehr für die Kunst, die Gemeinschaft in der sie agieren und die europäischen Werte engagieren.
Riconosciuto anche dall’Associazione europea dei festival (European Festival Association - EFA), il FAKS festival ha ottenuto il riconoscimento EFFE per la stagione 2015/2016 in veste di uno dei migliori festival d’Europa. Il riconoscimento EFFE è sinonimo di qualità e viene insignito ai quei festival che sono particolarmente impegnati nella promozione delle arti, della comunità locale e dei valori europei.
  vrtl12546.servidoresdns.net  
IT: I believe higher education has at least three major roles to continue to play in the 2030 Agenda: 1. to provide evidence to policy makers and NGOs by conducting research on all SDGs, and more particularly on SDG4 which, on top of attending to the unfinished business of the Education For All (EFA) goals, looks at current and future education issues
IT: Creo que la educación superior tiene al menos tres funciones principales en la Agenda 2030: 1. proporcionar a los responsables políticos y a las ONG mediante investigaciones sobre los SDGs (Sustainable Development Goals), y en particular en el SDG4 la cual, como asistente a la tarea inconclusa de la Educación para Todos (EFA), observa los temas de educación actuales y futuros. 2. Enseñar a la próxima generación de graduados para que sean conocedores de la SDG mediante la sensibilización y el desarrollo de las actividades de creación de capacidad en los SGDs en todos los cursos y disciplinas. 3. Proporcionar servicios de extensión con el apoyo de los estudiantes para resolver los problemas específicos de la comunidad local. El mejor camino a seguir sería, en mi opinión, que cada institución de educación superior aportara menos un objetivo en el que tiene experiencia e interés, y desarrollara actividades concretas con su comunidad y más allá.
  www.ctf-fce.ca  
CTF believes that education is a human right and a public good which should be accessible to all. Yet, despite international attention to EFA targets and MDGs, the reality remains grim in many of our partner countries.
Le Programme international de la FCE a une longue histoire d’action coopérative et de développement en éducation. Depuis 1962, le secteur du Programme international travaille en partenariat avec des organisations nationales de l’enseignement en Afrique, en Asie, aux Caraïbes et en Amérique latine pour améliorer l’accès à une éducation universelle de qualité et financée par les fonds publics. Il est l’intermédiaire par lequel la FCE donne suite à ses priorités et engagements sociaux au-delà de nos frontières. Avec ses partenaires des pays en développement, il entretient des relations de solidarité et appuie les enseignantes et les enseignants dans leurs efforts pour améliorer l’apprentissage. Par son action, il se fait l’écho du principe de la FCE pour qui l’éducation est à la fois un droit et un bien public, qui devraient être accessibles à tous et à toutes. Pourtant, malgré l’attention internationale que reçoivent les cibles de « L’éducation pour tous et toutes » et les objectifs du Millénaire pour le développement, la réalité reste sombre pour bon nombre des pays partenaires de la Fédération. La plupart des enseignantes et enseignants n’y sont pas formés ou à peine. Les taux d’analphabétisme y sont très élevés. Trop de filles vont à l’école à leurs risques et périls, et finissent par abandonner leurs études. Et si les inscriptions dans les écoles ont augmenté dans de nombreuses régions du monde, l’idée d’une
  acup.cat  
IT: I believe higher education has at least three major roles to continue to play in the 2030 Agenda: 1. to provide evidence to policy makers and NGOs by conducting research on all SDGs, and more particularly on SDG4 which, on top of attending to the unfinished business of the Education For All (EFA) goals, looks at current and future education issues
IT: Creo que la educación superior tiene al menos tres funciones principales en la Agenda 2030: 1. proporcionar a los responsables políticos y a las ONG mediante investigaciones sobre los SDGs (Sustainable Development Goals), y en particular en el SDG4 la cual, como asistente a la tarea inconclusa de la Educación para Todos (EFA), observa los temas de educación actuales y futuros. 2. Enseñar a la próxima generación de graduados para que sean conocedores de la SDG mediante la sensibilización y el desarrollo de las actividades de creación de capacidad en los SGDs en todos los cursos y disciplinas. 3. Proporcionar servicios de extensión con el apoyo de los estudiantes para resolver los problemas específicos de la comunidad local. El mejor camino a seguir sería, en mi opinión, que cada institución de educación superior aportara menos un objetivo en el que tiene experiencia e interés, y desarrollara actividades concretas con su comunidad y más allá.
  35 Résultats ottawa.ca  
Get your doctor or therapist to follow up with EFA.
Obtenir de l’aide si vous ne pouvez pas payer la différence
  5 Résultats www.jdimplemente.co.za  
- Ešefa Kantić, born in 1964 in Donja Orahovica, BiH citizen, and
PODIGNUTA OPTUŽNICA ZA POREZNU UTAJU, PRORAČUN BiH OŠTEĆEN ZA 328.406,02 KM
  2 Résultats www.join1goal.org  
Education groups today welcomed new momentum to the cause of Education For All (EFA) with significant new funding being announced at the UN MDG Summit. However, the Global Campaign for Education cautioned that much more needs to be done and urged world leaders to do more to ensure financial resources and good policies are in place to achieve the goals.
Pep Guardiola: “Estoy convencido, por mi propia experiencia, de que el único poder para cambiar el mundo es la educación” Invitado por Aaron Mokoena, Pep Guardiola se ha unido a la campaña 1Gol por la Educación con la firma 12.000.000 Johannesburgo, 2 de julio de 2010.- El actual capitán del equipo sudafricano y embajador de 1Gol, Aaron Mokoena, ha invitado este medio día al entrenador del FC. Barcelona, Pep Guardiola, a sumarse a...
A Campanha 1GOAL apelou hoje ao Presidente Jacob Zuma para intervir nas negociações do planeamento da Cimeira da Educação nas vésperas do Mundial de Futebol, no meio de preocupações crescentes de que um avanço significativo na educação está sob ameaça. Os activistas estão preocupados que os planos da cimeira de Chefes de Estado, anunciada pelo Presidente Zuma em Março, fiquem submersos...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow