gao – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      946 Results   337 Domains   Page 10
  istria-trails.com  
If you like to taste more sophisticated food continue all the way to Šišan to the newly opened restaurant Vela Nera X. You will find dishes of traditional Istrian cuisine combined with a modern golden touch. There is the bicycle repair shop Buić in the restaurant's vicinity for you to buy spare parts or have your bicycle repaired.
Auf der Rückfahrt fahren wir neben der Konoba Stari cok vorbei, die eine authentische Küche des ländlichen Istrien anbietet, und falls Sie Liebhaber komplexer Küche sind, können sie bis Šišan weiterfahren, wo sich das neu eröffnete Restaurant und Hotel Vela Nera X befindet. Hier ist die Küche eine Verbindung traditioneller istrischer Küche mit modernem Golden Touch. In der unmittelbaren Nähe des Hotels befindet sich auch das Bike Service der Familie Bulić, wo verschiedene Ersatzteile gekauft oder eventuelle Schäden am Fahrrad repariert werden können. Aus Šišan fahren wir wieder an die Medulin Riviera zurück.
Di ritorno passiamo vicino al ristorante Stari cok, con specialita' istriane rurali. Se invece siete amanti della cucina sofisticata proseguite verso Sissano (Šišan) dove si trova il nuovo ristorante Vela Nera X. Qui potete gustare piatti che sono una combinazione di cucina tradizionale e con il golden touch moderno. Subito nelle vicinanze si trova il bike service della famiglia Bulić, dove potete comperare pezzi di ricambio per la vostra bicicletta e fare evntuali riparamenti se necessario. Da Sissano torniamo alla Medulin Riviera.
Na povratku prolazimo kroz uz konobu Stari cok, koja nudi autentičnu hranu ruralne Istre, a ako ste ljubitelji sofisticirane kuhinje ond nastavite do Šišana gdje se nalazi novootvoreni restoran i hotel Vela Nera X. Ovdje su jela spoj tradicionalne istarske kuhinje s modernim golden touchom. U neposrednoj blizini hotela je i bike service obitelji Bulić, u kojem možete kupiti rezervne dijelove ili eventualno popraviti neke nedostatke na biciklu. Iz Šišana vraćamo se na Medulin Rivieru.
  4 Hits homestay.com  
Private room in district 3, center Ho Chi Minh City. My house near Tan Son Nhat airport, near Duc Ba church, near Bui Vien walking street, near Mu...
Salle privée dans le district 3, centre Ho Chi Minh Ville. Ma maison près de l'aéroport Tan Son Nhat, près de l'église Duc Ba, près de la rue piét...
Stanza privata nel quartiere 3, centro di Ho Chi Minh City. La mia casa vicino all'aeroporto Tan Son Nhat, vicino alla chiesa di Duc Ba, vicino al...
  impac3.org  
Contributors: Christophe LEFEBVRE, Agence des aires marines protégées ; Anne MCDONALD, Sophia University, Japan ; Momar SOW, Ministry of Environment, Senegal ; Thanh TUNG BUI, District of Cat Ba, Haiphong, Vietnam ; Pascale JANNY, Sea and coastal department, city of Marseille
Contributeurs : Christophe LEFEBVRE, Agence des aires marines protégées ; Anne MCDONALD, Sophia University, Japan ; Momar SOW, Ministry of Environment, Senegal ; Thanh TUNG BUI, District of Cat Ba, Haiphong, Vietnam ; Pascale JANNY, Sea and coastal department, city of Marseille
  bbimmigration.ca  
Me Pichette’s current focus, along with his partner Me Freddy Bui-Khac, is in the development of the immigration law practice established in both Quebec City and Montreal. This new service offered through BB Immigration, combined with the expertise of the business lawyers of Bernier Beaudry inc., is not only aimed at enabling their clients to legally enter and work in Canada but also into making their settling projects successful.
Très sociable, Me Pichette fait preuve d’une grande ouverture aux autres, mettant rapidement en confiance toutes les personnes qui le côtoient. Sa curiosité, qui le pousse toujours vers d’autres voyages et d’autres cultures, couplée à sa rigueur, issue de son cheminement scientifique, bonifient assurément sa pratique. Pour lui, tout questionnement conduit à une réponse. Son défi demeure toujours de trouver la meilleure solution!
  medulinriviera.info  
If you like to taste more sophisticated food continue all the way to Šišan to the newly opened restaurant Vela Nera X. You will find dishes of traditional Istrian cuisine combined with a modern golden touch. There is the bicycle repair shop Buić in the restaurant's vicinity for you to buy spare parts or have your bicycle repaired.
Auf der Rückfahrt fahren wir neben der Konoba Stari cok vorbei, die eine authentische Küche des ländlichen Istrien anbietet, und falls Sie Liebhaber komplexer Küche sind, können sie bis Šišan weiterfahren, wo sich das neu eröffnete Restaurant und Hotel Vela Nera X befindet. Hier ist die Küche eine Verbindung traditioneller istrischer Küche mit modernem Golden Touch. In der unmittelbaren Nähe des Hotels befindet sich auch das Bike Service der Familie Bulić, wo verschiedene Ersatzteile gekauft oder eventuelle Schäden am Fahrrad repariert werden können. Aus Šišan fahren wir wieder an die Medulin Riviera zurück.
Di ritorno passiamo vicino al ristorante Stari Cok, con specialita' istriane rurali. Se invece siete amanti della cucina sofisticata proseguite verso Sissano (Šišan) dove si trova il nuovo ristorante Vela Nera X. Qui potete gustare piatti che sono una combinazione di cucina tradizionale e con il golden touch moderno. Subito nelle vicinanze si trova il bike service della famiglia Bulić, dove potete comperare pezzi di ricambio per la vostra bicicletta e fare evntuali riparamenti se necessario. Da Sissano torniamo alla Medulin Riviera.
  bmogamadvisor.com  
Contributor: (All) Lori Livingstone Kevin Hall Cole Kachur Rich Poulin Alfred T. Murata Linda Leung Mike Lipkin Ken Vashisht Long Bui Lloyd Williams Marshall Beyer Jeremy Fehr Joseph Balsamo John Waters Larry Berman Ross Kappele Luke Casey Brian Belski Steven Shepherd Mark Raes Paul Taylor Mike Veinot Alfred Lee Erika Toth Robert McCullagh Robert Armstrong Martijn Cremers Patti Dolan Greg Gipson Michele Robitaille Sam Baldwin Justin Bender (1) Kenneth Lowe David Clarke Christina Collini John J. De Goey Chris Heakes (1) Sri Iyer Denis Senécal Paul Green and David Harris Stewart Reid Victoria E. Walzak Chris McHaney Kevin Prins Tony Cousins Stephen Cox Daniel Stanley Lesley Marks Justin Oliver Serge Pepin Alain Desbiens Chris Buttigieg Elliot Sinukoff Brooks Barks Stephen Carter Tony De Thomasis Sarah J. Ennor Jason Hans Philip Harrington Kyle Hunter Rajiv Jain Michael Letsche Lori Marchildon Michelle Miles Trevor Philp Ernesto Ramos Larry Short Rajiv Silgardo Trevor Turnbull Mark Webster David Taylor Tyler Hewlett
Contributeur : (Tous) Alexandra Horwood Stephen W Andrus Kevin Hall Lori Livingstone Cole Kachur Rich Poulin Alfred T. Murata Linda Leung Mike Lipkin Ken Vashisht Long Bui Lloyd Williams Marshall Beyer Jeremy Fehr Joseph Balsamo John Waters Larry Berman Ross Kappele Luke Casey Brian Belski Steven Shepherd Mark Raes Paul Taylor Mike Veinot Alfred Lee Erika Toth Robert McCullagh Robert Armstrong Martijn Cremers Patti Dolan Greg Gipson Michele Robitaille Sam Baldwin Justin Bender (1) Kenneth Lowe David Clarke Christina Collini John J. De Goey Chris Heakes Sri Iyer Denis Senécal Paul Green, David Harris Stewart Reid Victoria E. Walzak Chris McHaney Kevin Prins Stephen Cox Daniel Stanley Lesley Marks Justin Oliver Serge Pepin Alain Desbiens Chris Buttigieg Elliot Sinukoff Brooks Barks Stephen Carter Tony De Thomasis Sarah J. Ennor Jason Hans Philip Harrington Kyle Hunter Rajiv Jain Michael Letsche Lori Marchildon Michelle Miles Trevor Philp Ernesto Ramos Larry Short Rajiv Silgardo Trevor Turnbull Mark Webster Tony Cousins David Taylor Tyler Hewlett
  www.edu.gov.on.ca  
“For me, being on MSAC is being a part of a wave of change. It's being able to contribute toward our future and education, and to people who will be the future student body. Adults are no longer the only people making choices for students; now we are at the table, voicing what we want. I learned so much when I became part of MSAC. I came to realize that the opinion of the average student could be heard and be considered important, not just by other students, but by the adults who facilitate the change. Now I can speak up with pride, knowing I can make a difference. On MSAC, each of us had one main thing we believed was important – poverty, equality, social change, the environment, nutrition policies, anything that matters to us as students. We spoke, we discussed and we debated, and now we're taking action. That is what change is about. That is what MSAC is about. That is what the student voice is about. Whether our large conversation is in person, at a meeting or in a telephone conference, change will come out of it. And you know what? I'm enjoying every single minute of it.” Tony Bui
« Pour ma part, être membre du CCME signifie faire partie d'une vague de changement. Cela signifie que je peux apporter ma contribution à l'avenir et à l'éducation, ainsi qu'aux gens qui formeront la future population étudiante. Les adultes ne sont plus les seules personnes à faire des choix au nom des élèves; nous sommes maintenant assis à la table et exprimons nos demandes. J'ai beaucoup appris en devenant membre du CCME. J'ai compris qu'il était possible de faire entendre et de rendre important le point de vue de l'élève moyen, non seulement auprès des autres élèves, mais également auprès des adultes qui facilitent le changement. Maintenant, je peux parler avec fierté, sachant que je peux faire une différence. Au CCME, chacun de nous avait à cœur un thème principal qu'il considérait important – pauvreté, égalité, changement social, environnement, politiques en matière de nutrition, tout thème important pour nous en tant qu'élèves. Nous avons parlé, discuté et débattu, et maintenant nous agissons. C'est ça, le changement. C'est ça, le CCME. C'est ça, la voix des élèves. Que notre grande conversation se déroule en personne, dans le cadre d'une rencontre ou par conférence téléphonique, il en résultera un changement. Et vous savez quoi? J'en savoure chaque instant. » Tony Bui
  www.legroupemaurice.com  
The Fondation’s 20th-century collection — inherited from the Association Pierre Pauli and the Centre International de la Tapisserie Ancienne et Moderne (CITAM)—contains over 200 works by Swiss and foreign artists like Jean Lurçat, Sonia Delaunay, Magdalena Abakanowicz, Jagoda Bui´c, Olga de Amaral, Ritzi & Peter Jacobi, Elsi Giauque, Sheila Hicks, and Naomi Kobayashi.
Héritière de l’Association Pierre Pauli et du Centre International de la Tapisserie Ancienne et Moderne (CITAM), la collection XXe siècle de la Fondation compte plus de 200 œuvres d’artistes suisses et étrangers tels Jean Lurçat, Sonia Delaunay, Magdalena Abakanowicz, Jagoda Bui´c, Olga de Amaral, Ritzi et Peter Jacobi, Elsi Giauque, Sheila Hicks ou Naomi Kobayashi. Cette collection témoigne de l’évolution de la tapisserie classique dans la deuxième moitié du XXe siècle vers une nouvelle expression libre et inventive.
  4 Hits www.jcbn.ch  
Device for treatment of the patients with proximal femoral fractures and their sequelae. Soldatov YP, Allakhverdiev AC. Applicant and patent holder — RISC "RTO". № 2011154195/14; appl. 28.12.2011; publ. 20.09.12. Bui. № 26
16. Шуголь Г. Б., Демаков С. Л. Сравнительное испытание моделей фиксации переломов шейки бедренной кости. В кн.: Юбилейный сб. науч. работ 1951-2006 гг. «Актуальные вопросы современной диагностики и лечения». Екатеринбург, 2006; с. 67-70.
  www.plateforme10.ch  
The Fondation’s 20th-century collection — inherited from the Association Pierre Pauli and the Centre International de la Tapisserie Ancienne et Moderne (CITAM)—contains over 200 works by Swiss and foreign artists like Jean Lurçat, Sonia Delaunay, Magdalena Abakanowicz, Jagoda Bui´c, Olga de Amaral, Ritzi & Peter Jacobi, Elsi Giauque, Sheila Hicks, and Naomi Kobayashi.
Héritière de l’Association Pierre Pauli et du Centre International de la Tapisserie Ancienne et Moderne (CITAM), la collection XXe siècle de la Fondation compte plus de 200 œuvres d’artistes suisses et étrangers tels Jean Lurçat, Sonia Delaunay, Magdalena Abakanowicz, Jagoda Bui´c, Olga de Amaral, Ritzi et Peter Jacobi, Elsi Giauque, Sheila Hicks ou Naomi Kobayashi. Cette collection témoigne de l’évolution de la tapisserie classique dans la deuxième moitié du XXe siècle vers une nouvelle expression libre et inventive.
  moodle.unive.it  
Molchanovsky O.I., Mistetskiy V.A., Nhiyem Le Quan, Bui Hyu Dat The problem of finding image files
Молчановський О.І., Мистецкий В. А., Нгієм Ле Куан, Буй Хиу Дат Задача пошуку файлів зображень
  3 Hits talis.org  
Buići (Katun Trviški), 30.08. - 01.09.2019.
Sv. Petar u Šumi, 25.08.2019.
  3 Hits renewarise.org  
Bui Hieu Vo
Thanh Hoa , Vietnam
  www.tnw.tudelft.nl  
E: H.Bui@remove-this.tudelft.nl
Deze pagina is alleen beschikbaar in het Engels.
  www.mam.paris.fr  
Jagoda Buić
Guidette Carbonell
  43 Hits djangogirls.org  
im·bui·do Adjective
im·bui·do Adjetivo
  www.alumniportal-deutschland.org  
assoc. Prof. Dr. Bui Xuan Nam, Hanoi University of Mining and Geology
Dr.-Ing Nguyen Minh Tan, Technische Universität Hanoi
  lefooding.com  
Barbara Bui
Philippe Starck
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
49 Bui Dinh Tuy Street
49, rue Bui Dinh Tuy
  4 Hits portuguesefactory.com  
Dr. Bui Nghia Thinh
BÙNG PHÁT CÁC BỆNH DỄ LÂY LAN
  www.alexandravillarroel.com  
Bui, Minh. "Startup Scenes in Indonesia , Thailand and Vietnam: eCommerce, Travel & Payment Will Be Big!"
Vanderklippe, Nathan. « China's online markets give economic refuge to the poor and nonconformists »,
  2 Hits www.bcucluj.ro  
Bui-Buican
Bularca-Bulat
  3 Hits familyincest.org  
Team debriefing after the simulation exercise. From left to right: LCol D. Power, Capt L. Williams, Maj. K Bui, Maj D. Marion, LCol R. Johnston. Photo credit: Marissa McGirr
Débreffage de l’équipe après l’exercice de simulation. De gauche à droite : LCol D. Power, Capt L. Williams, Maj. K Bui, Maj D. Marion, LCol R. Johnston. Photo : Marissa McGirr
  www.mingaberlin.com  
Baptiste Pierre, Bui Minh Tri, Glover Ian, Viêt Nguyên
Thé et Encens, ou Eloge de l’Amateur
  2 Hits formin.finland.fi  
Bui Zhi Phan
Takaisin ylös
Uppdaterat 6.8.2013
  9 Hits hotel-berlin.su  
L. X. Bui, A. Eryilmaz, R. Srikant, and X. Wu. Joint asynchronous congestion control and distributed scheduling for multi-hop wireless networks. In INFOCOM, 2006.
J. Hill, M. Horton, R. Kling, and L. Krishnamurthy. The platforms enabling wireless sensor networks. In Communications of the ACM, 47(6): 41–46, 2004, ISSN: 0001-0782.
  www.leahsantello.com  
The city is located on the Guadalquivir River and is famous for legendary bullfighting and it is also the birthplace of the flamenco. Seville has a beautiful old town with narrow streets and many historic bui ...
Tenerife offers beautiful beaches and is not just a paradise for surfers and divers. The Canary Island has a mild climate and therefore is considered the "Island of Eternal Spring". Tenerife is also famous for its carnival which is celebrated all over the Island. The school is located in Puerto de la Cru ...
  transversal.at  
[9] Wu Ming I (alias Roberto Bui), "Tute Bianche: The Practical Side of Myth Making," .
[9] Wu Ming I (alias Roberto Bui), "Tute Bianche: The Practical Side of Myth Making", disponible à .
  3 Hits www.privatpsykiater.no  
Kifissia, Kefalari, Maisonette For Sale, 170 sq.m. , Property Status: Refurbished, Floor: 2nd, 2 Level(s), 3 Bedrooms 1 Kitchen(s), 2 Bathroom(s), 1 WC, Heating: Autonomous Natural Gas, View: Good, Bui...
Κηφισιά, Κεφαλάρι, Μεζονέτα Προς Πώληση, 170 τ.μ., Κατάσταση: Ανακαινισμένο, Όροφος: 2ος, 2 Επίπεδο/α, 3 Υ/Δ 1 Κουζίνα/ες, 2 Μπάνιο/α, 1 WC, Θέρμανση: Αυτόνομη Φυσικό Αέριο, Θέα: Καλή, Έτος κατασκευής...
  eipcp.net  
[9] Wu Ming I (alias Roberto Bui), "Tute Bianche: The Practical Side of Myth Making," .
[9] Wu Ming I (alias Roberto Bui), "Tute Bianche: The Practical Side of Myth Making", disponible à .
  3 Hits www.jiko-bengoshi.net  
Kifissia, Kefalari, Maisonette For Sale, 170 sq.m. , Property Status: Refurbished, Floor: 2nd, 2 Level(s), 3 Bedrooms 1 Kitchen(s), 2 Bathroom(s), 1 WC, Heating: Autonomous Natural Gas, View: Good, Bui...
Κηφισιά, Κεφαλάρι, Μεζονέτα Προς Πώληση, 170 τ.μ., Κατάσταση: Ανακαινισμένο, Όροφος: 2ος, 2 Επίπεδο/α, 3 Υ/Δ 1 Κουζίνα/ες, 2 Μπάνιο/α, 1 WC, Θέρμανση: Αυτόνομη Φυσικό Αέριο, Θέα: Καλή, Έτος κατασκευής...
  www.cadth.ca  
Cecchin D, Zucchetta P, Faggin P, Bolla E, Bui F. 99Mo/99mTc generator shortage: free, web-based software. J Nucl Med [Internet]. 2010 Aug [cited 2010 Sep 9];51(8):14N-5N. Available from: http://jnm.snmjournals.org/cgi/reprint/51/8/14N.pdf
Groupe d'experts sur la production d'isotopes médicaux. Rapport du Groupe d'experts sur la production d'isotopes médicaux [Internet].Ressources naturelles du Canada; le 3 novembre 2009. 120 p. [cité le 13 août 2010]. Accessible à : http://nrcan.gc.ca/eneene/sources/uranuc/pdf/panrep-rapexp-fra.pdf
  www.champex.ch  
Quan Bui Ngoc, Mathieu Desseigne-Ravel,
Michel Hatzigeorgiou: guitare basse,
  www.gardenpalms.com  
Bui Thac Chuyen
Le Petit coolie
  9 Hits www.stockholmfilmfestival.se  
Chuyên Bui Thac
Skådespelare
  2 Hits www.sfcg.org  
Tim Bui:
Afrique
  www.etsmtl.ca  
G. Chen, T.D. Bui, A. Krzyzak, S. Coulombe, “Adaptive video denoising using block matching 3-D filtering,” in IEEE Canadian Conference on Electrical and Computer Engineering (CCECE) 2012, pp. 1-4. Apr. 2012.
dans Next Generation Mobile Applications, Services and Technologies, 2008. NGMAST '08. The 2008 International Conference on
  www.wien.info  
Situated slightly out of the way on the exclusive Wildpretmarkt, Midanis attracts with such great names as Cesare Paciotti, Barbara Bui and Pollini. Particularly feminine are the booties and plateau-pumps of Spanish designer Pura López.
Légèrement en retrait, à proximité du Wildpretmarkt, Midanis vous accueille avec des noms prestigieux comme Cesare Paciotti, Barbara Bui et Pollini. Particulièrement féminines : les bottines et escarpins à plateau de la créatrice espagnole Pura López.
Eigentlich ist das Traditionshaus Liska für seine enorme Auswahl an Pelzen bekannt. Aber daneben findet sich noch genügend Platz für die aktuellsten Schuh-Kollektionen von Jimmy Choo, Yves Saint Laurent, Lanvin, Dior, Fendi und Valentino. Sehr verführerisch...
Los zapatos rojos son su marca comercial: Christian Louboutin diseña verdaderas joyas del calzado. Y así se exponen en 2006FEB01: En una tarima extra se colocan zapatos de tacón, previamente seleccionados, de la colección de temporada y, por otro lado, el par más bonito se coloca en una caja de cristal. Casi da pena probárselos.
Un po' nascosto nell'esclusiva strada Wildpretmarkt, Midanis attrae con grossi nomi come Cesare Paciotti, Barbara Bui e Pollini. Particolarmente femminili: gli stivaletti e le décolleté con plateau della stilista spagnola Pura López.
  www.emigras.com  
Address: 47/2 Bui Dinh Tuy - Ward 24th - Binh Thanh District - HCM City
Địa chỉ: 47/2 Bùi Đình Túy - P.24 - Q. Bình Thạnh - TP.HCM
  www.caminosurf.com  
Bui. 19.31, Room 316
Programm und Einladung (PDF)
  bangkok.peninsula.com  
Bring your family and friends to visit our Thiptara Craft market. Join us in bui...
次の休暇のご予定はお決まりですか?ザ・ペニンシュラバンコクでは、早めにご予約いただくほど魅力的な事前予約割引料金をご案内しております。この機会にぜひザ・ペニンシ...
  www.geotop.ca  
Bouvier, Laura (M.Sc. student, UQAM); L. Desrochers, Stéphanie (M.Sc. student, UQAM); Philibert, Geneviève (M.Sc. student, Université Laval); Sinkunas, Bryan (M.Sc. student, Université Laval); Bui, Thi Hao (Ph.D. student, McGill University); Cox, Grant (Ph.D. student, McGill University); Gibb, Olivia (Ph.D. student, UQAM); Limoges, Audrey (Ph.D. student, UQAM); Maccali, Jenny (Ph.D. student, UQAM) et Rosa, Éric (Ph.D. student, UQAM)
Bouvier, Laura (étudiante à la maîtrise, UQAM); L. Desrochers, Stéphanie (étudiante à la maîtrise, UQAM); Philibert, Geneviève (étudiante à la maîtrise, Université Laval); Sinkunas, Bryan (étudiant à la maîtrise, Université Laval); Bui, Thi Hao (étudiante au doctorat, Université McGill); Cox, Grant (étudiant au doctorat, Université McGill); Gibb, Olivia (étudiante au doctorat, UQAM); Limoges, Audrey (étudiante au doctorat, UQAM); Maccali, Jenny (étudiante au doctorat, UQAM) et Rosa, Éric (étudiant au doctorat, UQAM)
  qualifications.wales  
Bouvier, Laura (M.Sc. student, UQAM); L. Desrochers, Stéphanie (M.Sc. student, UQAM); Philibert, Geneviève (M.Sc. student, Université Laval); Sinkunas, Bryan (M.Sc. student, Université Laval); Bui, Thi Hao (Ph.D. student, McGill University); Cox, Grant (Ph.D. student, McGill University); Gibb, Olivia (Ph.D. student, UQAM); Limoges, Audrey (Ph.D. student, UQAM); Maccali, Jenny (Ph.D. student, UQAM) et Rosa, Éric (Ph.D. student, UQAM)
Bouvier, Laura (étudiante à la maîtrise, UQAM); L. Desrochers, Stéphanie (étudiante à la maîtrise, UQAM); Philibert, Geneviève (étudiante à la maîtrise, Université Laval); Sinkunas, Bryan (étudiant à la maîtrise, Université Laval); Bui, Thi Hao (étudiante au doctorat, Université McGill); Cox, Grant (étudiant au doctorat, Université McGill); Gibb, Olivia (étudiante au doctorat, UQAM); Limoges, Audrey (étudiante au doctorat, UQAM); Maccali, Jenny (étudiante au doctorat, UQAM) et Rosa, Éric (étudiant au doctorat, UQAM)
  www.fanuc.co.jp  
Li L., Wing B.A., Bui T.H., McDermott J.M., Slater G.F., Wei S., Lacrampe-Coulome G. and Sherwood Lollar, B. (2016) Sulfur mass-independent fractionation in subsurface fracture waters indicates a long-standing sulfur cycle in Precambrian rocks.
Chen, J., Hintelmann, H., Zheng, W., Feng, X., Cai, H., Wang, Z., Yuan, S., Wang, Z. (2016)  Isotopic evidence for distinct sources of mercury in lake waters and sediments.
  2 Hits www.dma.jim.osaka-u.ac.jp  
Special, Extraction of Anchor-related Text and its Evaluation by User Studies (Human Interface, Part I, HCII 2007, LNCS 4557), Bui Quang Hung, Masanori Otsubo, Yoshinori Hijikata, Shogo Nishida, Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2007.07
専門著書,Extraction of Anchor-related Text and its Evaluation by User Studies (Human Interface, Part I, HCII 2007, LNCS 4557),Bui Quang Hung, Masanori Otsubo, Yoshinori Hijikata, Shogo Nishida,Springer-Verlag Berlin Heidelberg,2007年07月
  www.fromagerie-milleret.com  
Bouvier, Laura (M.Sc. student, UQAM); L. Desrochers, Stéphanie (M.Sc. student, UQAM); Philibert, Geneviève (M.Sc. student, Université Laval); Sinkunas, Bryan (M.Sc. student, Université Laval); Bui, Thi Hao (Ph.D. student, McGill University); Cox, Grant (Ph.D. student, McGill University); Gibb, Olivia (Ph.D. student, UQAM); Limoges, Audrey (Ph.D. student, UQAM); Maccali, Jenny (Ph.D. student, UQAM) et Rosa, Éric (Ph.D. student, UQAM)
Bouvier, Laura (étudiante à la maîtrise, UQAM); L. Desrochers, Stéphanie (étudiante à la maîtrise, UQAM); Philibert, Geneviève (étudiante à la maîtrise, Université Laval); Sinkunas, Bryan (étudiant à la maîtrise, Université Laval); Bui, Thi Hao (étudiante au doctorat, Université McGill); Cox, Grant (étudiant au doctorat, Université McGill); Gibb, Olivia (étudiante au doctorat, UQAM); Limoges, Audrey (étudiante au doctorat, UQAM); Maccali, Jenny (étudiante au doctorat, UQAM) et Rosa, Éric (étudiant au doctorat, UQAM)
  www.hipicasenavarra.com  
Baptiste Pierre, Bui Minh Tri, Glover Ian, Viêt Nguyên
256 pp., 179 ill. coul., Genève et Milan, 2007, CHF 70.-
  security.panasonic.com  
Some of the potential pretenders for such co-financing are the projects of construction of the highway “Bypass of Khabarovsk”, the bridges over the rivers Kama, Kambarka and Bui in Izhevsk, as well as the bypassing road around the city Chusovoy in Perm Krai.
Завершающим мероприятием конференции «ГЧП в сфере транспорта: модели и опыт» стало Второе пленарное заседание, посвященное выступлению представителей академической среды – преподавателей, аспирантов и студентов ВУЗов. Результаты своих исследований в отношении государственно-частного партнерства в сфере транспорта в этом году представили участники из Ростовского государственного университета путей сообщения: Шевчик Евгений Валерьевич, Тищенко Ирина, Кравченко Дмитрий; Петербургского государственного университета путей сообщения: Панова Юлия Николаевна, Сигаева Светлана, Шипицын Андрей; Сибирского государственного университета водного транспорта – Бабаев Акшин; Государственного университета морского и речного флота имени адмирала С.О. Макарова – Пахомовская Екатерина; а также студенты Высшей Школы Менеджмента: Громова Софья, Ильясов Эмиль, Ихонкина Юлия, Ложкина Анна, Трофимова Анастасия, Цанава Бачуки; и экономического факультета Санкт-Петербургского государственного университета – Батяркин Александр. По окончании второго заседания модератор мероприятия, главный научный сотрудник Центра исследований ГЧП ВШМ СПбГУ, Андрей Евгеньевич Иванов, поблагодарил всех за участие и пригласил на конференцию в следующем году.
  2 Hits www.domain-and-webspace.com  
The godmother at the launching was Mrs. Ester Buić, Manager of Legal Affairs, Insurance Business and Investment in the company ULJANIK Business Information Systems (PIS), who, with the cutting of the rope, launched the barge into the sea.
Prva dama svečanosti porinuća bila je gospođa Ester Buić rukovoditeljica pravnih poslova, osiguranja i investicija u društvu ULJANIK Poslovno informacijski sustavi koja je uobičajenim presijecanjem konopa pustila teglenicu u more. Buić se tom prilikom zahvalila tvrtki Wisby Tankers AD i ULJANIK Brodogradilištu na ukazanom povjerenju i prilikom da kao kuma sudjeluje u tako značajnom trenutku kao što je prvi dodir plovila i mora.
  www.livetiming.dk  
●Ms.Bui Quynh Trang(Vietnam Class C)
メロスは場所が便利で、事務所の方も先生方も熱心。
繁华的池袋,在美罗斯,度过愉快地每一天。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow