manie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      874 Results   296 Domains   Page 6
  11 Hits www.sitesakamoto.com  
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
Para compensar o frío da última Top 7, imos cambio de escenario. Si, Eu sei, que mania asociada co paraíso do Caribe, hai Edens tantos de todo o mundo, unha tal variedade de lugares para estar no limbo.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Grâce à l'antique art martial du Wuju, Maître Yi a renforcé son corps et affûté son esprit jusqu'à ce que réflexion et action ne fassent plus qu'un. Bien qu'il ne fasse appel à la violence qu'en dernier recours, la grâce et la vitesse avec lesquelles il manie son épée assurent une résolution rapide de tout conflit.
Through the ancient martial art of Wuju, Master Yi has tempered his body and sharpened his mind until thought and action have become one. Though he chooses to enter into violence as a last resort, the grace and speed with which he wields his blade ensures resolution is always swift. As the last living practitioner of Wuju, Master Yi has devoted his life to finding able pupils to carry on the legacy of his lost people.
Mit Hilfe der uralten Kampfkunst des Wuju hat Master Yi seinen Körper gestählt und seinen Verstand geschärft, bis Gedanke und Bewegung eins wurden. Auch wenn er die Anwendung von Gewalt als letzten Ausweg wählt, stellen die Anmut und die Geschwindigkeit, mit der er seine Klinge schwingt, sicher, dass die Lösung stets zügig erfolgt. Als letzter Praktizierender des Wuju hat Master Yi sein Leben der Suche nach fähigen Schülern gewidmet, welche das Vermächtnis seines verlorenen Volkes weitertragen sollen.
A través del ancestral arte marcial del Wuju, el Maestro Yi ha moldeado su cuerpo y aguzado sus sentidos hasta que pensamiento y acción se volvieron la misma cosa. Aunque solo recurre a la violencia como último recurso, la gracia y la velocidad con las que empuña su espada le aseguran que el resultado siempre sea satisfactorio. Como último practicante con vida del Wuju, el Maestro Yi ha dedicado toda su vida a buscar pupilos capaces de continuar con el legado de sus ancestros.
Grazie all'antica arte marziale del Wuju, Master Yi ha forgiato mente e corpo per unificare pensiero e azione. Sebbene per lui la violenza sia la risorsa estrema, la grazia e la velocità con cui brandisce la sua arma gli consentono di agire nel modo più rapido. Come ultimo maestro vivente del Wuju, Master Yi ha dedicato la sua vita alla ricerca di discepoli capaci di tramandare l'eredità della sua gente.
  www.statcan.gc.ca  
Note : Personnes de 12 ans et plus qui ont déclaré avoir reçu un diagnostic de trouble de l'humeur tel que la dépression, le trouble bipolaire, la manie ou la dysthymie d'un professionnel de la santé.
Note: Population aged 12 and over who reported that they have been diagnosed by a health professional as having a mood disorder, such as depression, bipolar disorder, mania or dysthymia.
  www.martletpartnership.com  
Dans sa phase «enfant prodige», Alberto imite beaucoup son père, mais ses premiers travaux témoignent très vite d’une étonnante capacité à saisir la réalité observée. Sa manie de dessiner le milieu qui l’entoure deviendra par la suite une habitude.
Während der Schulzeit in der Evangelischen Lehranstalt Schiers im Prättigau (1915-1919) entstanden neben Zeichnungen und Aquarellen auch Bildnisse in Öl und kleinere plastische Arbeiten, darunter der Kopf der Mutter und des Schulfreundes Simon Bérard. In Stampa hielt Alberto die ihm vertrauten Räume, die Mutter am Küchenherd, die um den Tischversammelte Familie oder den Vater zeichnerisch fest. Obwohl Alberto während der “Wunderkind-Phase” seinem Vater nacheiferte, zeugen die frühen Blätter von einer stupenden Virtuosität im Erfassen des Geschauten. Das insistierende zeichnerische Erfassen der unmittelbaren Umgebung wurde später zur Gewohnheit. Alberto ging es schon damals weniger um das Motiv als um das fundamentale künstlerische Problem: Wie verhalten sich die auf Distanz gesehenen Dinge zu dem sie umgebenden Raum?
Negli anni della scuola, presso l’istituto evangelico a Schiers in Prettigo via (1915-1919), Alberto realizza, oltre a disegni e acquerelli, anche dipinti a olio e piccole opere plastiche, tra le quali le teste della madre e del compagno di scuola Simon Bérard. A Stampa disegna invece gli spazi a lui familiari, la mamma intenta ai fornelli, la famiglia riunita a tavola e il padre. Anche se nella «fase di enfant prodige» Alberto emula il padre, i suoi primi lavori dimostrano uno stupendo virtuosismo nel cogliere la realtà osservata. L’insistente disegnare l’ambiente circostante diventerà in seguito una consuetudine. Già allora l’attenzione di Alberto non era rivolta tanto al motivo, quanto al problema artistico di fondo: come si comportano le cose viste a distanza in rapporto allo spazio che le circonda?
  2 Hits www.eurotopics.net  
Dans le portail d'opinion de centre-gauche Galamus, le philosophe Lendvai L. Ferenc explique la raison de cette décision par un rejet profond des Roumains de la part des conseillers municipaux : "La manie fiévreuse de changer les symboles traditionnels prend désormais des tournures maladives. Il a maintenant été décidé de changer le drapeau de la ville de Budapest simplement parce qu'il présente les mêmes couleurs que le drapeau national roumain. Les deux drapeaux n'ont pourtant rien à voir l'un avec l'autre. … Sur le drapeau de Budapest, les couleurs rouge, jaune et bleu sont orientées horizontalement, le drapeau tricolore roumain quant à lui représente les trois couleurs à la verticale. Les armoiries de Budapest figurent en outre sur le drapeau de la ville. … La décision des conseillers municipaux de Budapest est donc totalement absurde. Mais la roumanophobie leur a visiblement fait perdre la raison."
The conservative majority in the Budapest city council general assembly recently decided to change the city's red-yellow-blue flag for a white one with a red-white-green border, the national colours. Writing on the left-liberal opinion portal Galamus, philosopher Ferenc L. Lendvai attributes this step to the Budapest city fathers' deep dislike of Romania: "The feverish desire to change traditional symbols is taking on pathological proportions. Now they have decided to change Budapest's city flag just because it has the same colours as the Romanian national flag. The two flags have nothing to do with each other. ... On the Budapest flag the red, yellow and blue stripes are horizontal while on the Romanian flag they are vertical. Moreover the Budapest banner features the city's coat of arms. ... The decision of Budapest's city fathers is therefore totally absurd. But apparently their hate of Romania has robbed them of their powers of reason."
Die konservative Mehrheit in der Budapester Stadtversammlung hat jüngst entschieden, das rot-gelb-blaue Banner der Hauptstadt gegen ein weißes mit rot-weiß-grünem Rand auszutauschen, den Nationalfarben. Der Philosoph Ferenc L. Lendvai ortet auf dem linksliberalen Meinungsportal Galamus den Grund für diesen Schritt in der tiefen Abneigung der Budapester Stadtväter gegenüber Rumänien: "Die fieberhafte Manie, althergebrachte Symbole zu verändern, nimmt mittlerweile geisteskranke Züge an. Nun wurde entschieden, die Budapester Stadtfahne zu verändern, nur weil sie dieselben Farben hat wie die rumänische Nationalflagge. Die beiden Fahnen haben freilich überhaupt nichts miteinander zu tun. ... Bei der Budapester Stadtflagge sind die Farben Rot, Gelb und Blau horizontal angelegt, bei der rumänischen Trikolore dagegen sind diese drei Farben vertikal angeordnet. Außerdem ist auf dem Budapester Banner auch das Wappen der Stadt zu sehen. ... Die Entscheidung der Budapester Stadtväter ist also völlig absurd. Aber offenbar hat ihnen ihr Hass gegen Rumänien den Verstand geraubt."
  4 Hits www.lakecomoboattour.it  
Beaucoup de secteurs d'augmenter l'activité économique ont pu être caractérisés en tant que perte. La manie de jeu qui a frappé les Etats-Unis produit quelques grands gagnants et de la prospérité dans les communautés près des casinos, mais appauvrit autrement des individus.
Die Rettung der Beschäftigung ist anhaltendes Wachstum des Bruttosozialproduktes gewesen. Produktivitätzunahmen haben nicht wachsenden Joblessness bedeutet, weil in Dollar denominierter Ausgang auch sich erhöht hat. Jedoch obgleich Beschäftigungzahlen stark bleiben, haben Lohngewinne für die meisten Arbeiter Schritt mit den Gewinnen, die gehalten nicht in den vorhergehenden Jahren erzielt werden. Einige in den upper-level Verwaltungs- und professionellen Positionen haben gut getan, während ein großes Segment der Arbeit Kraft in den Niedriglohn Jobs gehaftet wird. Was den wachsenden Ausgang anbetrifft, ein abfallender Anteil besteht aus Waren und Dienstleistungen, die wirklich nützlich Völker sind. Viele Bereiche der Erweiterung des Wirtschaftslebens konnten als Vergeudung gekennzeichnet werden. Der spielende Verrücktheit, der die Vereinigten Staaten geschlagen hat, produziert einige grosse Sieger und etwas Wohlstand in den Gemeinschaften nahe den Kasinos, aber impoverishes anders Einzelpersonen. Die Drogeepidemie und -krieg auf Drogen tragen zu einer Atmosphäre von Lawlessness kombiniert mit erhöhten Jobgelegenheiten für Polizeioffiziere und Korrekturbeamte bei. Unsere ist eine Wirtschaft, die in zunehmendem Maße durch lockere Kreditpolitik, Lotterieförderungen, die Umwandlung von Feiertagen in Zeiten, Waren zu feilbieten und übermäßige Rechtsstreit- und ärztlichebehandlung gefahren wird.
La salvación del empleo ha sido crecimiento continuado del producto nacional bruto. Los aumentos de la productividad no han significado desempleo cada vez mayor porque la salida dollar-denominated también ha aumentado. Todavía, aunque los números del empleo siguen siendo fuertes, los aumentos de salario para la mayoría de los trabajadores no han mantenido paso con los aumentos alcanzados años anteriores. Algunos en posiciones directivas y profesionales superiores han hecho bien mientras que un segmento grande de la fuerza de trabajo se pega en trabajos del bajo-salario. En cuanto a la salida cada vez mayor, una parte que declina consiste en las mercancías y los servicios que son realmente útiles de poblar. Muchas áreas de ampliar actividad económica se podían caracterizar como basura. La manía de juego que ha golpeado los Estados Unidos produce algunos ganadores grandes y una cierta prosperidad en comunidades cerca de los casinos, pero empobrece de otra manera a individuos. La epidemia y la guerra de la droga en las drogas contribuyen a una atmósfera de la anarquía combinada con las oportunidades de trabajo crecientes para los oficiales de policía y los funcionarios de las correcciones. Las nuestras son una economía conducida cada vez más por políticas de crédito flojas, promociones de los montos totales, la conversión de días de fiesta en épocas de hawk la mercancía, y el tratamiento excesivo del pleito y médico.
O salvation do emprego foi crescimento continuado do produto nacional bruto. Os aumentos da produtividade não significaram o joblessness crescente porque a saída dollar-denominated aumentou também. Ainda, embora os números do emprego remanescessem fortes, os ganhos de salário para a maioria de trabalhadores não mantiveram o ritmo com os ganhos conseguidos em anos precedentes. Alguns em posições managerial e profissionais upper-level fizeram bem quando um segmento grande da força de trabalho for furado em trabalhos do baixo-salário. Quanto para à saída crescente, uma parte declinando consiste nos bens e nos serviços que são realmente úteis de povoar. Muitas áreas de expandir a atividade econômica podiam ser caracterizadas como o desperdício. A mania gambling que bateu os produz alguns vencedores grandes e alguma prosperidade nas comunidades perto dos casinos, mas impoverishes de outra maneira indivíduos. A epidemia e a guerra da droga em drogas contribuem a uma atmosfera do lawlessness combinada com as oportunidades de trabalho aumentadas para oficiais de polícias e oficiais das correções. Nossas são uma economia dirigida cada vez mais por políticas de crédito lax, por promotions dos sweepstakes, pela conversão dos feriados em épocas hawk a mercadoria, e pelo tratamento excessivo do litigation e o médico.
  www.daifuku.com  
Milan est une ville où tout le monde court, parfois dans le sens physique du terme. Faire du jogging est en effet devenu une véritable manie, qui touche les hommes et les femmes de tous âges. Mais courir au parc souvent ne suffit pas, et pour se lancer un défi et être stimulé à s’entraîner, on choisit de se donner l’objectif d’une course – et peu importe qu’il s’agisse seulement d’une fun race non compétitive.
Mailand ist eine Stadt, in der es alle eilig haben. Das Joggen hat eine wirkliche Begeisterung erfahren, sowohl bei Frauen als auch Männern jeder Altersstufe. Joggen im Park ist oftmals nicht genug und um sich selbst herauszufordern und um keinen Trainingstermin zu verpassen, beschließen viele, sich einem organisierten Lauf oder Marathon anzuschließen – oft einfach nur zum Spaß- die nicht wettbewerblich sind.
Milano è una città dove tutti vanno di corsa, a volte nel senso fisico del termine. Fare jogging infatti è diventata una vera e propria mania, che accomuna donne e uomini di tutte le età. Ma correre al parco spesso non basta, e per sfidare se stessi e non mancare l’appuntamento con il proprio allenamento, si sceglie di darsi l’obiettivo di una corsa - e non importa che sia solo una fun race non competitiva.
يمكنك الجري في الحدائق وعلى طول مسارات الدراجات، ولكن الطرق الأكثر شعبية هي الطرق المتاحة في قلب المدينة مثل حديقة سيمبيوني “Parco Sempione” والحدائق العامة Indro Montanelli الواقعة في Porta Venezia صعودًا وهبوطًا من جبل Monte Stella في منطقة San Siro حول البحيرة الصناعية Idroscalo، التي تُعتبر “بحر مدينة ميلانو” وعلى ضفاف قناة Naviglio Martesana والتي يبلغ طول مسارها 38 كيلومترًا؛ لذلك يعد المسار الأكثر ملائمة لعدائي سباقات الماراثون.
Милан - это город, где все бегают, иногда в физическом смысле этого слова. Бег трусцой, действительно, стал настоящей манией, которая присуща мужчинам и женщинам любого возраста. Но пробежки в паре часто недостаточно, и чтобы бросить вызов самим себе, люди устанавливают цель своего бега, и неважно, что это не состязание, а всего лишь бег для своего удовольствия.
แม้มิลานจะเป็นเมืองที่ทุกคนเร่งรีบเป็นปกติอยู่แล้ว แต่ดูเหมือนจะไม่หยุดอยู่เพียงแค่นั้น เพราะตอนนี้กระแสการออกไปวิ่งกำลังได้รับความนิยมในหมู่คนทุกเพศทุกวัย การวิ่งออกกำลังในสวนเฉยๆ มักจะไม่เคยพอ หลายคนจึงเริ่มท้าทายตัวเองด้วยการเข้าร่วมงานวิ่งหรือมาราธอน ซึ่งส่วนใหญ่เน้นเข้าร่วมเพื่อความสนุกมากกว่าการแข่งขัน
  pipe-forte.eu  
MONTURES MORT MANIE'
MONTURES 'MORT MANIE'
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow