|
The largest producer of diamonds. A neat and slightly corrupt country. Gaborone, capital, is a strange city with incredible buildings of steel and glass glisten among vacant lots arid. The impression is of medium to large city.
|
|
Il produttore più grande diamante. Un paese poco ordinato e corrotti. Gaborone, capitale, è una città strana, con incredibili costruzioni di acciaio e vetro brillano tra i lotti aggregati vacante. L'impressione è di medio-grande città. La struttura principale si trova di fronte alla stazione degli autobus e il mercato molto vivace. In allegato la parte pub durato fino a notte.
|
|
O maior produtor de diamantes. Um país pequeno ordenado e corruptos. Gaborone, capital, é uma cidade estranha, com edifícios de aço e de incrível brilho de vidro entre os agregados lotes vagos. A impressão é de médio a grande cidade. O hotel fica em frente à principal estação de ônibus e mercado muito animada. Na festa pub anexo durou até a noite.
|
|
De grootste diamant producent. Een beetje netjes en corrupt land. Gaborone, kapitaal, is een vreemde stad met een ongelooflijke gebouwen van staal en glas die glinsteren tussen dorre onbebouwde percelen. Printing stad is het halve werk. Het hoofdgebouw van het hotel ligt tegenover het busstation en de markt zeer levendig. In duurde het bijgevoegde pub partij diep in de nacht.
|
|
Jeli produtstor maior de diamantes.. Un Pais ordenado i potso tsorrupto.. Gaborone,, kapital, Una Ciudad es ektrana John Increibles edificios de acero kristalno Que i refulgen ENTR aridos solares vacios.. La impresion es de urbe a medio hacer.. El hotel EFTA glavni Fran la estacion de autobuses i animadisimo el Mercado.. En el Pub la fiesta añejo Douro Bienne hasta la entrada madrugada..
|