columna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14'829 Results   1'800 Domains   Page 9
  10 Hits www.sulzer.com  
  help.bet365.es  
La alimentación intermitente debe ir separada en el interior o el exterior de la columna antes de que el líquido y el vapor se distribuyan de modo individual. Hay que considerar atentamente las condiciones de los diferentes alimentadores en el diseño de los dispositivos intermitentes.
Flashing feed has to be separated in or outside the column before liquid and vapor are distributed individually. Different feed conditions are carefully considered in the design of the flash devices.
  27 Hits docs.gimp.org  
En el historial de 'Apuestas de Tragaperras' los datos de su apuesta aparecen en formato de resumen. Para ver más detalles sobre las mismas, seleccione la apuesta en cuestión en la columna 'Descripción'.
Within Slots Bets history your bet details will be displayed in summary format. To view further details select the specific bet from the Description column.
  10 Hits www.lamp.es  
Baldosas explícitas: se puede definir, una baldosa en particular usando las cajas de entrada Fila y Columna. Esta baldosa se marcará con una caja en la vista previa.
Explicit tile: you can define, a particular tile by using both Line and Column input boxes. This tile will be marked with a box in Preview.
Carreau explicite: vous pouvez désigner, à l'aide des boîtes de saisie Ligne et Colonne, un carreau particulier, qui sera entouré d'un cadre dans l'Aperçu.
Explizite Kachel: Sie können eine Kachel explizit durch Angabe der Zeile und Spalte in den entsprechenden Eingabefeldern bestimmen. Diese Kachel wird in der Vorschau mit einem Rahmen gekennzeichnet.
Abrazadera de aluminio SHOT para columna
Aluminium anchorage SHOT for column
Ancrage en aluminium SHOT pour mât
Abraçadora d'alumini SHOT per a columna
  payzen.io  
Es posible comparar los Moves de la tabla, por ejemplo, por duración: al ordenar la columna de duración, verás todos tus Moves en orden ascendente o descendente.
Il est possible de comparer les Moves dans le tableau en fonction, par exemple, de la durée — en triant la colonne de la durée, vous pouvez afficher tous les Moves dans l'ordre croissant ou décroissant.
Move в таблице можно сравнить, например, по длительности – отсортировав соответствующий столбец по убыванию или возрастанию.
  8 Hits www.tiq-solutions.de  
4.8.0 - Taladros de columna
4.8.0 - Pillar drilling machines
4.8.0 - Perceuses à colonne
4.8.0 - Säulenbohrmaschinen
4.8.0 - Sütunlu matkap tezgahları
  lenbat.narod.ru  
  128 Hits www.xlifesc.com  
El edificio, el Palazzo Ginnasi, tiene un portero para cualquier ayuda o pregunta, un patio, una fuente atribuido a Bernini con una columna de principios del periodo, y la familia de la capilla.
The building, Palazzo Ginnasi, has a doorman for any assistance or questions, a courtyard, a fountain attributed to Bernini with an early-period column, and the family Chapel.
Le bâtiment, Palazzo Ginnasi, a un portier pour toute assistance ou question, une cour, une fontaine attribué au Bernin avec une colonne en début de période, et la famille de la Chapelle.
Base para mesa, de metal con columna en madera, altura 73 cms
Table base for bars or restaurants, in metal with wooden column, height 73 cm
Piétement pour bar et restaurant, en métal avec colonne en bois, hauteur 73 cm
Tischuntergestell für Restaurant, aus Metall mit holzeinsatzen, Höhe 73 cm
Basamento per tavolo da bar o ristorante, in metallo con colonna in legno, altezza 73 cm
  2 Hits www.de-klipper.be  
  www.arco.it  
Reubicación del servidor también, pero es servidor de una moneda、ancho de banda ilimitado、capacidad del disco duro de 20 GB Tienes (antes de que el servidor de 1 GB)、Desde las grandes compañías es la columna vertebral、Ahora bien, sería bien!
Relocation destination server also but is one coin server、Unlimited bandwidth、HDD capacity You have 20GB (before the server 1GB)、Because large companies are the backbone、Now it would be all right!
  2 Hits www.hexis-training.com  
Un viento glacial ruge tras los muros de la taberna, pero el escalofrío que te sube por la columna no tiene nada que ver con el frío glacial. Ningún mazo está a salvo de la influencia malvada del Rey Exánime, hasta los más leales campeones de la luz han sido transformados en malvados Caballeros de la Muerte.
An icy wind howls outside the inn's walls, but the chill you feel crawling up your spine has little to do with the bitter cold. No deck is safe from the Lich King's evil influence; even the most stalwart champions of the Light have been turned into wicked Death Knights. As the agents of the undead Scourge plague the land, it falls to you to gather your cards, face these vile abominations, and turn their dark powers against them.
Un vent glacial fouette les murs de l’auberge, mais le frisson qui parcourt votre échine n’a rien à voir avec le froid mordant. Aucun deck n’est à l’abri de l’influence maléfique du roi-liche, et même les plus vertueux des champions de la Lumière se sont changés en sinistres chevaliers de la mort. Le Fléau mort-vivant s’est abattu sur ces terres, et c’est à vous qu’il incombe de rassembler vos cartes pour affronter ces épouvantables abominations et retourner leurs pouvoirs occultes contre elles.
Ein eisiger Wind heult vor dem Gasthaus, doch das Frösteln, das euren Rücken hinaufkriecht, hat wenig mit der bitteren Kälte zu tun. Kein Deck ist sicher vor dem unheiligen Einfluss des Lichkönigs; es verwandelt sogar die standhaftesten Champions des Lichts in verdorbene Todesritter. Die Diener der untoten Geißel verwüsten das Land und nun liegt es an euch, eure Karten in die Hand zu nehmen, euch diesen schrecklichen Abscheulichkeiten zu stellen und ihre dunklen Kräfte gegen sie zu wenden.
Un vento gelido soffia fuori dalla locanda, ma il brivido che ti percorre la schiena ha poco a che fare con il freddo. Nessun mazzo è al sicuro dall'influenza maligna del Re dei Lich: anche i campioni della Luce più coraggiosi sono stati trasformati in perfidi Cavalieri della Morte. Mentre gli agenti del Flagello sono all'opera, tocca a te raccogliere le tue carte e affrontare questi abomini, usando il loro potere oscuro contro loro stessi.
Um vento gélido sopra fora das paredes da estalagem, mas o frio que você sente subindo pela espinha nada tem a ver com a intempérie. Nenhum deck está seguro da influência maligna do Lich Rei; até mesmo os mais resolutos campeões da Luz foram transformados em perversos Cavaleiros da Morte. Com os agentes do Flagelo dos mortos-vivos empesteando tudo que encontram, só você e seus cards podem deter as repulsivas abominações e voltar os poderes sombrios que dominam contra eles mesmos.
  10 Hits www.caritas.org  
La elección de una empresa de alquiler y el inquilino debe ir acompañada de familiarización cuidado con los términos del contrato de arrendamiento, que se especifican en el acuerdo: la política de combustible, el kilometraje permitido, elementos adicionales pagados. En una columna especial, asegúrese de incluir a todos los países que se van a visitar y los nombres de todos los que se conduce.
Choosing a car company and the tenant must be accompanied by careful familiarization with the terms of the lease, which are specified in the agreement: the fuel policy, the mileage allowed, additional paid items. In a special column be sure to include all the countries that are going to visit and the names of all those who will be driving. Otherwise, you violate the conditions of insurance.
Choisir une société de voiture et le locataire doit être accompagnée d'une familiarisation prudent avec les termes du bail, qui sont spécifiés dans l'accord: la politique de carburant, le kilométrage autorisé, articles payés supplémentaires. Dans une colonne spéciale veillez à inclure tous les pays qui vont visiter et les noms de tous ceux qui seront au volant. Sinon, vous violez les conditions d'assurance.
Der Kraftstoffpolitik, die Laufleistung erlaubt, zusätzlichen bezahlten Artikel: Die Wahl eines Automobilunternehmen und der Mieter muss durch sorgfältige Einarbeitung in den Bedingungen des Mietvertrags, der in der Vereinbarung festgelegt sind beizufügen. In einer speziellen Spalte sicher sein, alle Länder, die sich zu besuchen und die Namen aller Personen, die fahren gehören. Andernfalls wird die Versicherungsbedingungen zu verletzen Sie.
La scelta di una casa automobilistica e l'inquilino deve essere accompagnata da un'attenta familiarizzazione con i termini del contratto di locazione, che sono specificati nel contratto: la politica di carburante, il chilometraggio consentito, elementi aggiuntivi a pagamento. In una colonna speciale assicurarsi di includere tutti i paesi che stanno per visitare e i nomi di tutti coloro che saranno alla guida. In caso contrario, si violano le condizioni di assicurazione.
Escolhendo uma companhia de carro eo inquilino deve ser acompanhada de familiarização cuidado com os termos do contrato de locação, que estão especificadas no acordo: a política de combustível, a quilometragem permitida, itens adicionais pagos. Em uma coluna especial se esqueça de incluir todos os países que estão indo para visitar e os nomes de todos aqueles que estará dirigindo. Caso contrário, você violar as condições de seguro.
Het kiezen van een autobedrijf en de huurder moet vergezeld gaan van een zorgvuldige kennismaking met de voorwaarden van de huurovereenkomst, die zijn vastgelegd in de overeenkomst: de brandstof beleid, de kilometerstand toegestaan, aanvullende betaalde items. In een speciale kolom zorg ervoor dat alle landen die gaan bezoeken en de namen van alle mensen die zal rijden bevatten. Anders, u schenden van de voorwaarden van de verzekering.
Autovalinnoissaan yhtiön ja vuokralaisen on liitettävä huolellinen perehtyminen vuokrasopimuksen ehdot, jotka on määritelty sopimuksessa: polttoainevaatimukset, mittarilukema sallittu, ylimääräistä palkallista kohteita. Vuonna erityinen sarake muista sisällyttää kaikki maat, jotka aikovat vierailla ja nimet, jotka ajavat. Muuten, rikot vakuutusehtoihin.
Eliminar Si desea eliminar un mensaje, haga click en el símbolo de la papelera. Puede ordenar el contenido de cada columna haciendo click en el título de la columna.
Delete: If you wish to delete a message, click on the trashcan symbol. You can sort the contents of each column by clicking on the column title.
Supprimer: Si vous souhaitez supprimer un message, cliquez sur le symbole de la corbeille. Vous pouvez disposer le contenu de chaque colonne en cliquant sur le titre de la colonne.
  2 Hits www.igae.pap.minhafp.gob.es  
El escrito de solicitud se enviará, firmado electrónicamente, a la cuenta electrónica de correo del Responsable que figura en la columna “Responsable de fichero, ó mediante correo convencional en soporte papel firmado de forma manuscrita, si el Responsable de fichero acepta esta posibilidad.
L'escrit de sol•licitud s'ha d’enviar, signat electrònicament, al compte electrònic de correu del responsable que figura en la columna “Responsable de fitxer”, o mitjançant un correu convencional en suport paper signat de forma manuscrita, si el responsable de fitxer accepta aquesta possibilitat. Així mateix, s'hi ha d’adjuntar la informació sobre la persona o les persones de contacte a nivell tècnic informàtic de la unitat o, si escau, de l'empresa de serveis contractats a aquest efecte.
Eskaera idatzia bidaliko da, elektronikoki sinatuta, “Fitxategiaren Arduraduna” zutabean adierazten den Arduradunaren posta kontu elektronikora, edo ohiko posta bidez, paperezko euskarrian, eskuz sinatuta, fitxategiaren Arduradunak aukera hau onartzen badu. Era beren, harremanetarako pertsonaren edo pertsonen inguruko informazioa adieraziko da Unitateko maila tekniko informatikoan edo, hala dagokionean, ondorio horretarako kontratatutako zerbitzuen enpresaren inguruko informazioa.
O escrito de solicitude enviarase, asinado electronicamente, á conta electrónica de correo do responsable que figura na columna “Responsable de ficheiro”, ou mediante correo convencional en soporte papel asinado de forma manuscrita, se o responsable de ficheiro acepta esta posibilidade. Igualmente, acompañarase coa información sobre a persoa ou persoas de contacto a nivel técnico informático da unidade ou, se for o caso, da empresa de servizos contratados para ese fin.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow