cata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'858 Results   659 Domains   Page 9
  kinostuff.net  
La vista En una cata de vinos, y he ido a unas cuantas, el primer sentido que se utiliza es el de la vista, se coge el vino servido en la copa y se busca un fondo blanco para apreciar los matices en los colores, su brillo y limpieza.
It looks like little by little we realize that wines not only mixes up with script typographies and heraldry shields; including your heraldry or your surnames to the product you are selling seems a bit of a yokel. However there are great wines with a terrible design: the one doesn’t rule out the other. Good wines, bad design The true fact is that in Spain we have always produced exceptional wines but with a poor design. This has been the trend until wine cellars realized that young people were loosing interest in the product and purchases dropped drastically. There are many factors involved: from changes in the people’s taste and habits, demanding fresher wines with a snack instead of drinking them while having a steak, to the final design of the brand and the bottle itself. Design does matter significantly when trying to engage consumers to your product. Eyesight In a wine tasting – and I have attended quite a few of them – the first sense used is the eyesight: picking up your glass of wine and using a white background in order to notice all shades, shines and cleanliness. But we tend to forget that in terms of eyesight, the first and most important thing when choosing a wine is the design and the bottle itself: wider, longer, squarer looking, opacity, translucent… All these factors must be taken into account depending on the wine and the target audience. Let’s do a brief but inspiring revision of new bottle designs that do take all these factors into account: Minimal Minimalistic design is the most basic one and rules out all heavy elements of the view. The purpose of a minimal design is to highlight the content while saving in visual elements. ‘Less is more’ as Mies Van Der Rohe used to say.​ Dilab 211 Saramago Black Montrubi Optimist Vives Gau Illustration There are many different styles having the illustration as a common nexus: from retro to pop, comic… a good illustration is always a good advertisement. The Accomplice The Playground Freakshow Dr Johns La lianta Tóxico Geometric patterns A pattern is an image that can be applied as many times as desired, resulting in an infinite view without breaks. Something similar to wallpaper. Using geometric patterns is indeed a great asset to keep the customer’s attention in a supermarket’s aisle or an off-licence, since patterns are attractive in a visual way due to their balance and almost hypnotic features. Bamboozle Paco & Lola Hrsz. 737 Protea Chandon Photography Playing around with conceptual pictures in
  www.snelwebshop.nl  
El bar espacioso del hotel invita a los huéspedes para las bebidas frías. Cata 1.81 y Restaurante El Rincon Maya son lugares estupendos de área comercial para comer o beber, y están situados a 100 metros lejos del alojamiento.
Gasten kunnen ontbijt hebben in de lobby. De stijlvolle in-house bar in Uma Suites Luxury Midtown wacht ook op gasten met koude drankjes. Cata 1.81 en Restaurante El Rincon Maya bevinden zich in een winkelgebied, op ongeveer 100 meter afstand van de accommodatie.
  13 Hits www.ila-france.es  
A los grupos les encanta esta opción, así que ¿por qué no incluir en tu paquete una cata de quesos franceses, una ruta para descubrir la pastelería francesa o incluso una cata de vinos (solo para mayores de 18 años)?
Wir können in Ihrem Sprachkurs Paket Aktivitäten wie Ausflüge, lokale Besuche oder Verkostungen integrieren. Unsere Verkostungen werden von Gruppen sehr geschätzt, also warum nicht eine französische Käseverkostung oder Makronen Verkostung genießen oder sogar eine französische Weinprobe (nur über 18 Jahre) in Ihr Paket einschließen? Oder vielleicht sogar Kochkurse mit einem Starkoch?
  2 Hits www.undrugcontrol.info  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  8 Hits www.javbus.org  
Guía de cata
Tasting guide
  2 Hits www.armaplaza.eus  
Acto de entrega de la fotografía de Socios 2015 y cata de vinos por Agustín Santolaya. Os informamos que el próximo lunes 1 de febrero tendrá lugar el acto de entrega de la fotografía de Socios de 2015.
From the hand of the author of the exhibition Susan Meiselas and Carles Guerra, curator of the exhibition and director of the Fundació Antoni Tàpies, we invite you to participate in the guided visit to the exhibition Mediaciones.
  www.angeloearcangela.com  
Belvedere Vodka ha recibido medallas en el Masters anual de Vodka, recibiendo más premios que cualquiera de las otras 116 vodkas inscritas en la cata a ciegas!
Belvedere Vodka has received medals in the annual Vodka Masters, receiving more awards than any of the other 116 vodkas registered in the blind tasting!
  www.createhk-esela.gov.hk  
El horario de visita y cata es de lunes a sábado a las 12:00 (horario único). Es preferible reservar.
Visiting and wine tasting hours (by appointment) from Monday to Saturday at 12:00 h (only one schedule).
L’horaire de visite est de lundi à samedi à 12:00 h (horaire unique).Il est préférable de réserver.
  2 Hits www.ehu.eus  
Cata en 3D
3D kata
  9 Hits artprice.bg  
Aguas de Mondariz vuelve a ganar un nuevo Superior Taste Award del iTQi en una cata a ciegas con cerca de 200 expertos y sigue siendo “la mejor agua del mundo”
Aguas de Mondariz lanza nova campaña publicitaria coa súa auga mineral natural como protagonista
  www.tcpos.com  
Sorry, this entry is only available in European Spanish. (Reproduzco un artículo publicado junto a Jordi Assen en la revista Cata...
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Espanyol Europeu. (Reproduzco un artículo publicado junto a Jordi Assen en ...
  3 Hits nl.visionlossrehab.ca  
Cata de 5 cervezas de Cataluña.
Tast de 5 cerveses de Catalunya.
  16 Hits citm.fundacioupc.com  
Notas de Cata:
Tasting Notes
  2 Hits www.ungassondrugs.org  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  62 Hits www.evolvestar.com  
Etiquetas: cata, vins, hostaleria
Etiquetes: cata, vins, hostaleria
  13 Hits www.gipuzkoamendizmendi.net  
El próximo sábado 23 de noviembre, "Cata de quesos artesanos"
Azaroaren 23an, larunbata "Artisau gazta dastaketa" jardunaldia
  www.intolight.de  
Paneles de cata.
Tasting panels
  www.ipm.udl.cat  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.bib.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  www.cidob.org  
El Secretario General de la Unión por el Mediterráneo (UpM), Fathallah Sijilmassi, fue el ponente invitado en el Desayuno Europeo organizado el 21 de Septiembre de 2012 por CIDOB y el Consell Cata...
Fathallah Sijilmassi, UfM Secretary-General, was the guest speaker at the CIDOB European Breakfast held on 21 September. His address aimed at conveying the idea that the UfM, after a slow and hesi...
Fathallah Sijilmassi, secretari general de la UpM, va ser l’orador convidat a l’Esmorzar Europeu del CIDOB que va tenir lloc el 21 de setembre. En la seva al.locució, va voler transmetre la idea q...
  2 Hits www.mercure.com  
Capital gastronómica de Francia y un centro floreciente de innovación e iniciativa empresarial, Lyon es un destino popular tanto para viajes de ocio como para viajes de negocios. ¿Le interesan unas vacaciones de relax o un fin de semana de cata?
Capitale gastronomique de la France et centre d’innovation florissant, Lyon est une destination prisée pour les voyages de loisirs, comme pour les voyages d’affaires. Envie d’un week‑end de détente ou d’une dégustation de vins ? Lyon est entourée de vignobles : le Beaujolais au nord et les Côtes du Rhône au sud. Depuis les hôtels Mercure de Lyon, vous accéderez rapidement au quartier des affaires de la Part Dieu et aux monuments, tels que l’Opéra ou la cathédrale.
Lyon, gastronomiczna stolica Francji i kwitnące centrum innowacji i przedsiębiorczości, to popularny cel podróży turystycznych i biznesowych. Masz ochotę na wypoczynek lub degustację wina? Lyon leży pomiędzy regionem Beaujolais na północy i Côtes du Rhône na południu, słynnych ze swoich doskonałych win. Hotele Mercure w Lyonie zapewniają łatwy dostęp do dzielnicy biznesowej Part-Dieu oraz atrakcji turystycznych, takich jak opera i katedra.
  21 Hits www.cornella.cat  
Es el caso del Jazz & Beer, protagonista de la noche del sábado 1 de julio en el parque del Canal de la Infanta, que presentará, con una pequeña cata, el V festival de jazz y cerveza artesana de Cornellà que tendrá lugar el cercano 30 de septiembre.
Les Nits d'Estiu continuen creixent quant a enriquiment cultural, i ho fan gràcies als col.lectius, artistes i entitats que contribueixen a la programació amb les seves pròpies propostes. És el cas del Jazz & Beer, protagonista de la nit del dissabte 1 de juliol al parc del Canal de la Infanta, que presentarà, amb un petit tast, el V festival de jazz i cervesa artesana de Cornellà que tindrà lloc el proper 30 de setembre. Al mateix lloc, però el dia 8, la característica banda musical d'estil mestís amb essència rumbera El Mosquito del Garito, a més de sorprendre amb el seu afany de crear música pròpia i tocar en directe, permetrà fer el tast de plats representatius de diferents països amb els quals treballen les ONG de Cornellà.
  www.solano-eyewear.com  
El nadador estadounidense ha recibido terapia de ventosas durante años. Otras celebridades que regularmente disfrutan de los beneficios de la cata incluyen a Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow y Victoria Beckham.
Cupping therapy is deeply relaxing and is also highly popular in the West, with many celebrities favoring this form of Traditional Chinese Medicine. One such celebrity is the twenty eight time Olympic medalist, Michael Phelps, who was seen sporting cupping marks on his body during the last year Olympic Games in Rio, Brazil. The American swimmer has received cupping therapy for years. Other celebrities who regularly enjoy the benefits of cupping include Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, and Victoria Beckham.
Cupping therapy is deeply relaxing and is also highly popular in the West, with many celebrities favoring this form of Traditional Chinese Medicine. One such celebrity is the twenty eight time Olympic medalist, Michael Phelps, who was seen sporting cupping marks on his body during the last year Olympic Games in Rio, Brazil. The American swimmer has received cupping therapy for years. Other celebrities who regularly enjoy the benefits of cupping include Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, and Victoria Beckham.
  2 Hits turismosomontano.es  
Por todo ello, la Ruta del Vino Somontano integra una profesionalizada y completa selección de todos los servicios que el enoturista puede necesitar en su visita a esta zona vitivinícola: visitas a bodegas, cursos de cata y novedosas actividades, una cuidada selección de alojamientos con encanto (hoteles, hostales, viviendas de turismo rural y apartamentos turísticos), los mejores restaurantes y bares de vino de la zona, comercios especializados y una rica oferta complementaria: centros museísticos, queserías y almazaras de aceite, empresas de turismo activo, spas urbanos, empresas de transporte y agencias de viaje receptivas.
The Wine Route incorporates a professional and comprehensive selection of services that a “wine tourist” may require during a visit to Somontano. These include; winery visits; tasting courses and new activities; a carefully chosen selection of charming accommodation establishments (hotels, hostels, rural tourism houses and tourist apartments); the best restaurants and wine bars of the region; specialised shops; a varied selection of visitor centres; cheese making dairies and olive oil mills, active tourism companies, urban spas; transport companies and incoming travel agencies. This wide-ranging and attractive leisure offer, together with the landscape and a historic legacy, makes Somontano a unique destination, ideal for a relaxing break or a business trip with a difference.
C’est pourquoi, la Route du Vin Somontano propose une sélection professionnelle et complète de tous les services dont l’oenotouriste peut avoir besoin pendant la visite de cette zone vitivinicole: visites de caves, cours de dégustation et activités innovantes, une sélection soignée de logements de charmes (hôtels, logements de tourisme rural et appartements touristiques), les meilleurs restaurants et bars à vins de la zone, les commerces spécialisés et une riche offre complémentaire: musées, fromageries et moulins à huile, entreprise de tourisme d’aventure, spas urbains, entreprises de transport et agence de voyages réceptives. Cette offre attractive de loisirs- avec le paysage et l’héritage historique- font du Somontano une destination idéale et unique pour des séjours de relaxation ou pour des voyages d’affaire.
Zur Weinstraße Somontano gehören daher alle professionellen Dienstleistungen, die ein Tourist während seines Aufenthalts im Weinbaugebiet benötigen könnte. Besuche der Bodegas, Weinproben und neue Aktivitäten, eine erlesene Auswahl an guten Unterkünften (Hotels, Hostels, ländliche Ferienwohnungen und Apartments), die besten Restaurants und Weinbars der Gegend, Fachgeschäfte und ein breites Zusatzangebot: Museumszentren, Käsereien und Ölmühlen, Anbieter für Aktivurlaub, Spas in den Städten, Transportfirmen und Eisebüros. Zusammen mit der Landschaft und dem historischen Erbe macht dieses vielseitige Freizeitangebot Somontano zu einem idealen Ort einerseits für Wellness und andererseits für berufliche Aufenthalte.
Daarom heeft de Ruta del Vino Somontano een professionele en complete selectie gemaakt van alle diensten die de wijntoerist nodig zou kunnen hebben tijdens zijn bezoek aan deze wijnstreek: bezoeken aan wijnkelders, proeverijen en nieuwe activiteiten, een zorgvuldige selectie charmante accommodaties (hotels, hostels, landelijke woningen en appartementen), de beste restaurants en wijnbars van de regio, speciaalzaken en een rijk aanvullend aanbod: museale centra, kaaswinkels en oliemolens, actief toerisme, spacentra, transportbedrijven en behulpzame reisbureaus. Dit aantrekkelijke aanbod vrijetijdsbesteding, samen met het landschap en de historische erfenis, maken Somontano tot een ideale en bijzondere bestemming voor een ontspannen verblijf of een zakenreis.
  wiki.calculate-linux.org  
Desarrollo del taller: Juegos, dinámicas cata a ciegas y análisis comparativo de alimentos. En 3er ciclo el taller se llevará a cabo en formato digital, por lo que es necesario contar con un aula 2.0.
Garapena: Jokoak, itsuka dastatzeko dinamikak eta elikagaien konparazio-azterketak. 3. zikloan tailer hau formatu digitalean egingo da eta horretarako 2.0 gela bat beharko da.
  2 Hits www.arquitecturaviva.com  
Obra del estudio francés XTU Architects, dirigido por Anouk Legendre y Nicolas Desmazières, el edificio cuenta con 12.927 metros cuadrados e incluye un recorrido expositivo, una sala de lectura, espacios para la cata de vinos, tiendas y restaurantes, uno de ellos ubicado en la torre panorámica.
Located on the banks of the Garonne River, this theme park devoted to Bordeaux wines recently opened its doors to the public. A work of the French firm XTU Architects, headed by Anouk Legendre and Nicolas Desmazières, the building counts 12,927 square meters and includes a tour route, a reading room, tasting areas, stores, and restaurants, one of them up on the panoramic tower rooftop. Inspired in the fluid nature of wine, the curvaceous forms unfold in a flow that strikes a dialogue with the surroundings. With silk screen printed panes of glass and perforated, iridescent panels of aluminum, the facades present reflections that vary with sunlight in the course of the day.
  3 Hits www.poclain-hydraulics.com  
La cata de aceite de oliva
L’huile d’olive en Toscane
Olivenolie i Toscana
Oliiviöljyn maistamisen
Oliwy z oliwek w Toskanii
Оливковое масло в Тосканe
Olivoljeprovning i Toscana
  4 Hits www.getorchard.com  
NOTAS DE CATA
TASTING NOTE
  2 Hits www.voilemercator.com  
Salas de cata, patio de recepciones y edificio de atención al visitante en Bodegas R. López de Heredia.
Showroom building, and reception courtyard for visitors at winery Bodegas R. López de Heredia.
  slc.ua.es  
Estadísticas - Revisió del text en cata.. verificador del Writer de l'OpenOffice
Estadístiques - Revisió del text en cat.. verificador del Writer de l'OpenOffice
  www.kalevspa.ee  
Cata De Vino
Health Tourism
  www.urcicasa.com  
Desarrollo: Juegos, dinámicas cata a ciegas y análisis comparativo de alimentos. En 3er ciclo el taller se llevará a cabo en formato digital, por lo que es necesario contar con un aula 2.0.
Garapena: Jokoak, itsuka dastatzeko dinamikak eta elikagaien konparazio-azterketak. 3. zikloan tailer hau formatu digitalean egingo da eta horretarako 2.0 gela bat beharko da.
  48 Hits jamonypico.com  
Cata de Vinos
Correo Electrónico *
  www.speakingroses.com  
Continuamos con el ciclo de degustaciones de nuestras gamas de chocolate sin azúcar en distintos supermercados. Este fin de semana, os informamos de que estaremos ofreciéndoos una cata grauita de nuestras tabletas sugar free en los siguientes puntos de venta: … Sigue leyendo →
Continuem amb el cicle de degustacions de les nostres gammes de xocolata sense sucre als supermercats. Aquest cap de setmana, us oferim un tast gratuït de les nostres rajoles sugar free a: Alcampo del CC Diagonal Mar (Avinguda diagonal 3, … Segueix llegint →
  2 Hits licolab.ilc.cnr.it  
Herramientas para la cata: el mejor vaso
Follow four simple steps
Quattro semplici passaggi da seguire
  6 Hits www.enefit.lv  
Cata de vinos en París
Wine tasting in Paris
Dégustation de vin à Paris
  www.elisava.net  
El ejercicio es una cata rápida en el entorno del diseño y fabricación digitales. El nuevo instrumental digital y la exploración en este ámbito son esenciales para entender y liderar las nuevas tendencias en el diseño.
L’exercici és un tast ràpid en l’entorn del disseny i la fabricació digitals. El nou instrumental digital i l’exploració en aquest àmbit són essencials per entendre i liderar les noves tendències en el disseny.
  www.dimpel.be  
Cata de vinos y enogastronomía en Cerdeña para incentivos de empresa
Wine tasting et énogastronomie en Sardaigne pour des promotions des entreprises
Дегустация вина и эногастрономия на Сардинии инсентив мероприятия компаний
  3 Hits www.larutadelcister.info  
visita con cata de vinos: 1 hora aproximadamente.
tournée de dégustation de vins: 1 heure.
  mybody.dz  
En el restaurante podrá saborear tanto especialidades tradicionales como platos internacionales, mientras que el bar ofrece un servicio de cata para todos los amantes de vinos.
Auprès du restaurant, vous pourrez déguster des spécialités traditionnelles comme des plats internationaux, tandis que le bar propose des dégustations pour tous les amateurs de vin.
Im Restaurant können sie sowohl traditionelle Spezialitäten als auch internationale Gerichte genießen, die Bar bietet Weinproben für alle Weinliebhaber an.
Presso il ristorante potrete gustare sia specialità tradizionali che piatti internazionali, mentre il bar propone degustazione per tutti gli amanti del vino.
  2 Hits qv2ray.net  
Entre las actividades organizadas por la OET de Holanda en torno a esta celebración se encuentra la realización de un taller de paella y posterior cata durante los días de la feria con el fin de atraer a un mayor numero de publico final al stand de Turespaña.
World Paella Day is celebrated on Thursday, September 20. Among the activities organized by the OTS of Holland around this celebration is the realization of a paella workshop and subsequent tasting during the days of the fair in order to attract a greater number of final public to the Turespaña stand. This will take place at the 50Plus World Paella stand, next to Turespaña at the fair.
El dijous 20 de setembre se celebra el Dia Mundial de la Paella. Entre les activitats organitzades per l'OET d'Holanda entorn d'esta celebració es troba la realització d'un taller de paella i posterior tast durant els dies de la fira amb la finalitat d'atraure a un major numere de públic final a l'estand de Turespaña. Açò tindrà lloc en l'estand del Dia Mundial de la Paella 50Plus, contigu al de Turespaña en la fira.
  5 Hits mooc.tsu.ru  
Viñedos que se pierden en el horizonte rodean el campo de golf de 18 hoyos de Dolce CampoReal Lisboa, diseñado por el renombrado arquitecto Donald Stell en plena armonía con las montañas circundantes. Tras un día de golf, visite la bodega Adega Mãe para una cata de vinos regionales y disfrute del menú que el chef Rui Fernandes ha preparado para usted en el restaurante Grande Escolha.
Vivez votre passion pour le golf dans certains des deux plus beaux parcours de golf de l'Europe. Hébergez-vous dans le Dolce CampoReal Lisboa, un resort 5 étoiles situé en plein cœur de la région Ouest du Portugal et profitez de la meilleure gastronomie portugaise et des vins de la région.
Vinhas a perder de vista circundam o campo de golfe de 18 buracos do Dolce CampoReal Lisboa, desenhado pelo conhecido arquitecto Donald Steel em plena harmonia com as serras circundantes. Depois de um dia de golfe, visite a Adega Mãe para uma prova de vinhos regionais e delicie-se com o menu que o chef Rui Fernandes preparou para si no restaurante Grande Escolha.
  6 Hits www.toji.or.jp  
A la granja Accueil groupe Barcaza Castillo Cata de vinos Cicloturismo Cursos de cocina Desarollo sostenible Design Esquí Gay Tourisme Magazine Golfo Lesbianas especiales Masaje Motocicleta Naturismo Se admiten niños Senderismo Spa yurta y caravana
Bikers welcome Castle Children welcome Cooking lessons Cycling holidays Design Gay Tourisme Magazine Golf Hiking Houseboat Lesbian owned and operated Massage Nature and activity hols Naturism Reception room Ski Spa breaks Sustainable tourism Wine tasting Yurt, caravan, hut
Agriturismo Bambini ammessi Cabine, yurt, caravan, woonboot Castelo Corsi di cucina Cyclotourisme Degustazione di vini Design Gay Tourisme Magazine Golf Houseboat Lesbian owned and operated Massage motocicletta Naturismo Reception room Sci Spa Sviluppo sostenibile Trekking
  3 Hits www.yurunmachine.com  
Un tour por sus iglesias, una cata de vinos, bares con solera, tablaos improvisados de flamenco, museos al aire libre, los barrios clásicos de tapeo, un lugar en el que tomar una tapa mientras escuchas flamenco…
L’itinéraire parfait pour ceux qui connaissent déjà un peu la ville. Avec ce tour à Séville vous découvrirez les églises les plus impressionnantes, les bars les plus authentiques, les tablaos flamenco improvisés et aussi des dégustations de vin magnifiques.
Een tour met gids langs kerken, een wijnproeverij, barretjes, geimproveerde flamenco shows, openlucht museums en klassieke, lokale tapas uit Sevilla.
  3 Hits larutadelcister.info  
visita con cata de vinos: 1 hora aproximadamente.
tournée de dégustation de vins: 1 heure.
  rikota.com.ua  
Planta baja: 2 dormitorios con baño en suite, bodega dotada de un moderno sistema de climatización con zona de cata, zona spa con larga piscina interior con cloro natural producido por un sistema electrolítico, jacuzzi, sauna y baño turco.
Ground floor: 2 bedrooms with bathroom en suite, sophisticated air-conditioned wine cellar with tasting area, Spa with long indoor pool with natural chlorine produced by a salt electrolysis system, whirlpool, sauna, steam-bath.
Hauptwohnebene: Eingangsbereich, grosszügiges Wohn- Esszimmer mit Kamin, voll eingerichtete, moderne Küche, Wirtschaftsraum mit WC, Hauptschlafzimmer mit Ankleideraum und Bad en suite.
Ground floor: 2 bedrooms with bathroom en suite, sophisticated air-conditioned wine cellar with tasting area, Spa with long indoor pool with natural chlorine produced by a salt electrolysis system, whirlpool, sauna, steam-bath.
  2 Hits www.publicspace.org  
Este galardón constituye un índice de lo que se entiende como espacio público, tanto para los arquitectos como para el público general. Se trata de un indicador, un testigo, una cata de lo que es en un determinado momento del pensamiento urbanístico y del estado en el que se encuentra la arquitectura y el diseño urbano actuales.
Aquest guardó constitueix un índex del que s’entén com a espai públic, tant per als arquitectes com per al públic en general. Es tracta d’un indicador, un testimoni, un tast del que és en un moment determinat el pensament urbanístic i de l’estat en què es troba l’arquitectura i el disseny urbà actuals. El fet d’haver premiat ex aequo dos projectes com la Biblioteca de Magdeburg a Alemanya i l’Òpera Nacional d’Oslo a Noruega és una cosa natural, no és una elecció arbitrària. Té el seu interès.
  2 Hits publicspace.org  
Este galardón constituye un índice de lo que se entiende como espacio público, tanto para los arquitectos como para el público general. Se trata de un indicador, un testigo, una cata de lo que es en un determinado momento del pensamiento urbanístico y del estado en el que se encuentra la arquitectura y el diseño urbano actuales.
Aquest guardó constitueix un índex del que s’entén com a espai públic, tant per als arquitectes com per al públic en general. Es tracta d’un indicador, un testimoni, un tast del que és en un moment determinat el pensament urbanístic i de l’estat en què es troba l’arquitectura i el disseny urbà actuals. El fet d’haver premiat ex aequo dos projectes com la Biblioteca de Magdeburg a Alemanya i l’Òpera Nacional d’Oslo a Noruega és una cosa natural, no és una elecció arbitrària. Té el seu interès.
  www.meganfc.eu  
Cata de vinos
Dégustation de vins
Wein Verkostungen
Wine Tasting
  www.albanianlanguage.net  
A través de un concepto que liga los valores de toda la oferta a modo de parque temático “The wax mystery”, generando una campaña de comunicación exterior y online. La acción se ha concretado en redes sociales, en un espacio web que muestra novedades y es también una pequeña cata de lo que se puede encontrar y hacer.
To transmit to the visitors the possibilities of leisure and fun that the facilities offer. Through a concept that links the values of the whole offer as a theme park “The wax mystery”, generating an outdoor and online communication campaign. The action has materialized in social networks, a web site showing novelties and it also represents a small tasting of what can be found and done. At the same time it allows to reserve or buy the tickets online.
  2 Hits www.inox.com  
Ahora podemos ofrecerles una cata de esta experiencia, con este taller destinado especialmente a artesanos y artistas que quieran sacar el máximo partido de las imágenes que sacan de sus productos, ya sea para incluirlos en catálogos o para comercializarlos vía internet.
Ara podem oferir-vos un tast d’aquesta experiència, amb aquest taller adreçat especialment a artesans i artistes que vulguin treure el màxim partit de les imatges que fan dels seus productes, ja sigui per incloure’ls en catàlegs o per comercialitzar-los via internet. El fotògraf del CDMT, Quico Ortega, els mostrarà com treballar amb la càmera, els aclarirà conceptes d’il·luminació i els ajudarà a millorar les imatges tècnicament i a treure profit del photoshop.
  4 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
A la comprobación de aproximadamente quinta "cata", daban por realizada la cocción, que solía durar de 16 a 17 horas, en algunos hornos de mayor tamaño, hasta 23 horas.
The vessels were thus checked about five times before the firing process was considered complete. They were usually fired for between 16 and 17 hours, and in some larger kilns, up to 23 hours.
A la vérification plus ou moins du cinquième "test", on jugeait la cuisson achevée. Celle-ci prenait habituellement de 16 à 17 heures. Mais dans certains fours de grandes dimensions, elle pouvait prendre jusqu'à 23 heures.
Gutxi gorabehera bosgarren proba egiten zutenean, egositzat ematen zituzten. Egosketak 16tik 17 ordura irauten zuen eta, labe handiagoetan, 23 ordu ere irauten zuen.
  lt-gf.com  
La colección Val sur Loire rinde tributo a las copas de cata, con sus líneas singulares, su fino fuste y su brillo notable. Para apreciar los mejores vinos de la bodega, los aficionados encuentran en estas copas una chimenea estrecha, destinada a concentrar los aromas, mientras que la transición natural de la pared permite servir la cantidad idónea.
The Val sur Loire collection was designed as a nod to tasting glasses with their distinctive lines, delicate stem and remarkable brilliance. To fully appreciate a great vintage from the wine cellar, aficionados prefer stemmed glasses with a bowl that narrows towards the top, as this concentrates the aromas, and a bend in the wall that serves as a gauge for the perfect pour. For romantic evenings or gatherings of friends, these will help you make a splash!
La collection Val sur Loire se veut un clin d’œil aux verres de dégustation, à leurs lignes singulières, à leur jambe fine et à leur brillance remarquable. Pour apprécier la bonne bouteille qu’on sort de la cave à vins, les amateurs retrouvent sur les verres à pied l’idée de la cheminée resserrée, destinée à concentrer les arômes, et la cassure naturelle de la paraison pour doser la juste quantité. En amoureux ou avec les copains, la soirée s’annonce sous les meilleurs auspices !
Die Kollektion Val sur Loire spielt auf typische Probiergläser an, ihre einfachen Linien, ihren zarten Stiel und ihren außergewöhnlichen Glanz. Damit man eine gute Flasche, die man aus dem Weinkeller geholt hat, auch richtig genießen kann, finden Weinliebhaber bei diesen Stielgläsern einen engen Kelch, der die Aromen konzentriert, und die natürliche Bruchlinie, mit der man genau die richtige Menge einschenken kann. Der Abend beginnt gut, egal, ob Sie ein Liebespaar oder eine Gruppe von Freunden sind !
La collezione Val sur Loire strizza l’occhio ai bicchieri da degustazione con le loro linee particolari, lo stelo sottile e la loro straordinaria brillantezza. Ideali per apprezzare una buona bottiglia di vino presa in cantina, gli amanti del vino di questi calici apprezzeranno in particolare l’imboccatura convergente, che favorisce la concentrazione degli aromi, e l’angolo naturale delineato dalla coppa che permette di dosare la giusta quantità. Per un incontro romantico o con gli amici, la serata si preannuncia sotto i migliori auspici!
تسعى مجموعة Val sur Loire إلى التذكير بأكواب التذوّق، وأشكالها الفريدة، وساقها الدقيقة ولمعانها الممتاز. لتذوّق النبيذ الجيد القادم من الخوابي، سيجد هواة النبيذ على الأكواب ذات الساق فكرة رأس الكوب الضيق المخصص لتركيز النكهات، والكسر الطبيعي في قعره لعيار الكمية الصحيحة. سواء أكانت السهرة بين عاشقين أو مع الأصدقاء، اجعلي منها سهرة تبقى في البال!
Kolekcja Val sur Loire z przymrużeniem oka interpretuje kieliszki do degustacji o czystej linii, cienkiej nóżce i niezwykłym blasku. Aby docenić szlachetną zawartość butelki przyniesionej z piwniczki, miłośnicy wina docenią kieliszek na nóżce, o zwężonej czaszy, dzięki czemu wydobywają się skoncentrowane aromaty, a jej naturalne załamanie pozwala nalać odpowiednią ilość trunku. Z ukochaną osobą czy z przyjaciółmi, wieczór z pewnością będzie udany !
Коллекция Val sur Loire — это своеобразная интерпретация дегустационных бокалов, которая отличается самобытными очертаниями, тонкой ножкой и восхитительным блеском. Захотев распить бутылочку хорошего вина, которую только что достали из погреба, любители дегустаций по достоинству оценят зауженную верхнюю часть бокала, предназначенную для концентрации ароматов, и естественный излом чаши, который позволяет наливать точное количество напитка. С глазу на глаз или в компании друзей, вечер обещает быть прекрасным!
  www.pamplonaescultura.es  
Cerca del pueblo es la iglesia parroquial de Santa Maria a Spaltenna, una iglesia románica que data de finales del siglo XII. A unos 2 km en lugar construir el Castillo de Meleto, donde se puede encontrar una amplia selección cata de vinos o de compra.
Si elle se poursuit pour un autre 10 km répondre Gaiole in Chianti, une petite partie encadrée par les montagnes. Près du village est l'église paroissiale de Santa Maria a Spaltenna, une église romane qui date de la fin du douzième siècle. À environ 2 km au lieu construire Meleto Castle, où vous pouvez trouver un grand choix dégustation de vins ou de l'acheter.
Wenn weiterhin für ein anderes 10 km treffen Gaiole in Chianti, ein kleiner Teil umrahmt von Hügeln. In der Nähe des Dorfes ist die Pfarrkirche von Santa Maria a Spaltenna, eine romanische Kirche, stammt aus dem Ende des zwölften Jahrhunderts. In ca. 2 km statt bauen Meleto Castle, wo Sie eine große Auswahl Weinprobe oder Kauf.
  www.jre.eu  
El sabor de la base es básicamente lo que tengo en todos mis platos quiere volver, sabores reconocibles presentados de un modo original mientras cata vinos para completar el cuadro.
Taste from the base is basically what I have in all my dishes, recognizable flavors presented with an original way while tasting fine wines to complete the picture.
Le gout de la base est essentiellement ce que j'ai dans tous mes plats veut revenir, arômes reconnaissables présentés de façon originale tout en dégustant de bons vins pour compléter le tableau.
Geschmack von der Basis ist im Grunde, was ich habe in all meinen Gerichten will zurück zu kommen, erkennbar Aromen mit originelle Weise präsentiert, während Verkostung erlesener Weine das Bild zu vervollständigen.
Gusto dalla base è fondamentalmente quello che ho in tutti i miei piatti vuole tornare, sapori riconoscibili presentato un modo originale, degustazione vini per completare il quadro.
  visit.rio  
Hotel Villa Cata, El Zaino
Pension Alis, Augsburg
Skibus op een honderdtal...
Destinacions més populars
Penzion-apartmán U Johana, Moravská Třebová
Foldenhus Holiday Apartment, Bogense
Kylmä vetoisia äänekäs. Hidas vastaanotto.
Villa Pocol, Cortina dʼAmpezzo
Motel Lider, Старая Купавна
  2 Hits www.classic-charm.com  
Además, organizamos de manera ocasional eventos para nuestros clientes como cata de vinos, cata de quesos o sesiones de fado.
Ocasionalmente também organizamos eventos especiais para os nossos clientes, como degustações de vinho, degustação de queijos ou sessões de Fado.
  3 Hits inappropriatemonuments.org  
PACK 3: Visita al centro de interpretación y degustación + taller de cosmética o; cata de mieles. (Mel Muria)
PACK 3: Visite du centre d'interprétation et dégustation atelier de + ou cosmétique; dégustation de miel. (Mel Muria)
PACK 3: Visita al centre d'interpretació i degustació + taller de cosmètica o; tast de mels. (Mel Muria)
  www.sf-systeme.de  
Una cata de dos vinos de Bodegas Teneguía.
A tasting of two Teneguía wines.
Una degustazione di due vini delle Cantine Teneguía.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow