crua – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      261 Results   71 Domains   Page 3
  poweredtemplate.com  
La duresa del recorregut i una meteorologia crua, pluja i neu cada dia, van modificar lleugerament el recorregut, eliminant part de la Via Ferrata i de l'últim treking.
The hardness of the tour and raw weather, rain and snow every day, slightly changed course, removing part of the Via Ferrata and last trek.
La dureza del recorrido y una meteorología cruda, lluvia y nieve todos los días, modificaron ligeramente el recorrido, eliminando parte de la Via Ferrata y del último treking.
  3 Hits lab.cccb.org  
Però és possible que la virtual sigui només la d’una realitat paral·lela, sense vasos comunicants amb la crua realitat, i que ni Twitter ni Facebook estiguin programats per posar en escac l’ancestral estructura patriarcal.
Are social networks a new tool for women’s empowerment? Or are they incapable of deactivating the mechanisms of inequality? As a new means for promoting communication and dialogue, social media have entered our digital lives wrapped  in an attractive package -ease of use and immediacy- that leads us to optimistically consider their potential to speed up the process of women’s empowerment. But perhaps the virtual world is only a parallel reality, without any connecting vessels to the grim physical world, and neither Twitter nor Facebook are programmed to apply pressure to the age-old patriarchal structure.
¿Son las redes sociales un nuevo instrumento de empoderamiento de las mujeres o, por el contrario, se muestran incapaces de desactivar los mecanismos de desigualdad? Nuevo vehículo para incentivar la comunicación y el diálogo, las redes han llegado a nuestra vida digital bajo un atractivo envoltorio –la facilidad de uso y la inmediatez– y eso nos hace considerarlas, desde el optimismo, un acelerador del proceso de empoderamiento femenino. Pero es posible que la virtual sea tan solo la de una realidad paralela, sin vasos comunicantes con la cruda realidad, y que ni Twitter ni Facebook estén programados para poner en jaque la ancestral estructura patriarcal.
  2 Hits www.wago.com  
Assaboriu la xarcuteria catalana, el xai i la vedella, els formatges de llet crua, la mel i la galeteria, i les cerveses artesanes locals.
Try out the Catalan “charcuterie” (ham cuts), locally reared lamb and veal, unpasteurised cheeses...
Saveurs d'ici, le bonheur est dans l'assiette. Bien manger, c'est d'abord consommer des produits sains et savoureux.
  5 Hits www.oxfamintermon.org  
, ens explicava aquesta dona de 55 anys, per a qui, tot i haver viscut altres crisis similars, la d'aquesta any ha estat especialment crua. Han passat quatre mesos, regats per una estació de bones pluges i tornem a Fanka.
Susanne Ouedraogo, agricultora de Fanka. A la izquierda, sujeta entre sus manos las hojas con las que se alimentaba en junio su familia, de 15 miembros, por la falta de alimentos y la sequía. Tras las lluvias, a la derecha, muestra la buena cosecha recogida en octubre.
  annales.ehess.fr  
Extracció, aïllament i purificació de glicosaminoglicans a partir de retallades de pell crua.
Extracción, aislamiento y purificación de glicosaminoglicanos a partir de recortes de piel cruda.
  az-armaturen.de  
Amb fruita seca o dessecada: crua, torrada, sencera o a trossos.
Avec des fruits secs: crus, grillés, entiers ou en morceaux.
  skateagora.com  
Així, diversos títols abordaran una col·lecció de qüestions necessàries en la Petita, com Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identitat de gènere; Refugi, de Clownidoscopio Teatre, sobre el conflicte migratori; Re-Cor, de Disset Teatre, que parla sobre la memòria; Pla-dur, on Carme Gomila tracta els conflictes laborals de les “kellys”; Fairfly, el muntatge amb el qual La Calòrica rebé el premi Max a millor espectacle revelació i millor autoria revelació; Rebota rebota y en tu cara explota, una versió crua i divertida d’Agnès Mateu sobre la violència masclista; Please, continue (Hamlet), en el qual Roger Bernat fa un judici a Hamlet amb un equip judicial real; Vania, una particular mirada d’Alex Rigola sobre el clàssic de Txèkhov, de nou amb Ariadna Gil; o la instal·lació No em va fer brossa de cabosanroque.
El Principal sigue apostando por la Sala Petita como un espacio de encuentro del público con las compañías y bandas locales y a la vez un escaparate de las mejores propuestas de pequeño formato del ámbito estatal. Su oferta apuesta por la contemporaneidad –tanto en el contenido como en las formas–, poniendo encima de su escenario problemas de hoy con lenguajes de hoy. Así, varios títulos abordarán una colección de cuestiones necesarias en la Petita, como Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identidad de género; Refugi, de Clownidoscopi Teatre, sobre el conflicto migratorio; Re-Cor, de Disset Teatre, que habla sobre la memoria; Pla-dur, donde Carme Gomila trata los conflictos laborales de las “kellys”; Fairfly, el montaje con el cual La Calórica recibió el premio Max a mejor espectáculo revelación y mejor autoría revelación; Rebota rebota y en tú cara explota, una versión cruda y divertida de Agnès Mateu sobre la violencia machista; Please, continue (Hamlet), en el que Roger Bernat somete a Hamlet a un juicio con un equipo judicial real; Vania, una particular mirada de Àlex Rigola sobre el clásico de Chéjov, de nuevo con Ariadna Gil; o la instalación No em va fer Joan Brossa de cabosanroque.
  www.canadialog.com  
contrasta la crua realitat de múltiples crisis davant la societat humana, durant un període de pobresa, inseguretat i austeritat que augmenta, amb la gran suma de riquesa que s’ha anat concentrant en poques mans; i pregunta quin tipus de política pot abordar aquest desequilibri en el futur.
” contrasta la cruda realidad de múltiples crisis frente a la sociedad humana, durante un periodo de pobreza, inseguridad y austeridad que van en aumento, con la vasta suma de riqueza que se ha ido concentrando en pocas manos; y pregunta qué tipo de política puede abordar este desequilibrio en el futuro. El libro debate la paradoja entre la creciente riqueza de conocimiento y comprensión y la capacidad en declive para crear un mundo para todos y cada uno de nosotros.
Arrow 1 2 3