aco – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'285 Ergebnisse   148 Domänen   Seite 4
  8 Hits www.nato.int  
  3 Hits m-x.ca  
Les résultats qui se dégagent déjà de ces changements sont impressionnants. Les lignes hiérarchiques qui se chevauchaient et semaient la confusion appartiennent au passé, puisque toutes les opérations relèvent à présent de l'ACO.
The results already emerging from these changes are impressive. Overlapping and confusing lines of authority have been cleared up as all operations now fall under the ACO. A clear division of labour has been established between the ACO and the newly formed ACT: ACO defines the standards that units will have to meet to be included for service in a NATO command and ACT develops the necessary training for these units. Both ACO and ACT will certify whether units meet necessary standards. By vesting all operational responsibilities in one command and focusing the second strategic command on the challenges of on-going transformation and improving the interoperability of member nations, NATO has postured itself for continuous transformation to meet the ever-evolving challenges of today's security environment.
Diese Veränderungen führen bereits zu beeindruckenden Resultaten. Sich überschneidende und unklare Kommandolinien sind beseitigt worden, da nun alle Operationen in die Zuständigkeit des ACO fallen. Zwischen dem ACO und dem neuen ACT hat man eine eindeutige Arbeitsteilung festgelegt: Das ACO definiert die Standards, denen Einheiten gerecht werden müssen, um in einem NATO-Kommando zum Einsatz kommen zu können, und das ACT entwickelt die nötigen Ausbildungsprogramme für diese Einheiten. Sowohl das ACO als auch das ACT werden attestieren, ob bestimmte Einheiten die erforderlichen Standards erreichen. Indem die NATO alle Zuständigkeiten des operativen Bereichs einem einzigen Kommando überträgt und sich das zweite strategische Kommando auf die Herausforderungen der fortlaufenden Umgestaltung und der Verbesserung der Interoperabilität der Mitgliedstaaten konzentriert, hat sich das Bündnis auf den kontinuierlichen Wandel eingestellt, mit dem es den veränderlichen Aufgaben des heutigen Sicherheitsumfelds gerecht werden will.
Los resultados resultan impresionantes. Se han clarificado líneas de autoridad confusas y que se solapaban al estar ahora todas las operaciones bajo el ACO. Se ha creado una clara división de funciones entre el ACO y el nuevo ACT: el ACO define los estándares que las unidades tienen que cumplir para poder servir bajo un mando de la OTAN, mientras que el ACT desarrolla el adiestramiento necesario para esas unidades. Los dos mandos, ACO y ACT, certificarán si las unidades cumplen con las normas exigidas. Al poner toda la responsabilidad bajo un solo mando y hacer que el segundo mando estratégico se centre en la transformación en curso y en la mejora de la interoperatividad de los países miembros, la OTAN se ha preparado para una transformación continua que le permita estar a la altura de los retos siempre cambiantes del entorno de seguridad actual.
I risultati che già emergono da questi cambiamenti sono impressionanti. Linee di comando che si sovrapponevano e che creavano confusione sono state rese chiare, dato che tutte le operazioni ora ricadono sotto ACO. Una netta divisione dei compiti è stata stabilita tra ACO e il nuovo ACT: ACO stabilisce gli standard che le unità dovranno conseguire per essere incluse in un comando della NATO ed ACT sviluppa il necessario addestramento per queste unità. Entrambi, ACO ed ACT, stabiliranno se le unità possiedono gli standard necessari. Ponendo tutte le responsabilità operative in un comando e occupandosi il secondo comando strategico delle sfide relative alla trasformazione in corso e di accrescere l'interoperabilità tra i paesi membri, la NATO ha intrapreso una via di continua trasformazione per affrontare le sfide perennemente in evoluzione dell'odierno contesto di sicurezza.
Os resultados já apresentados por estas mudanças são impressionantes. As linhas hierárquicas sobrepostas e confusas foram eliminadas pois todas as operações dependem agora do ACO. Foi estabelecida uma divisão de trabalho clara entre o ACO e o recentemente criado ACT. O ACO define os critérios que as unidades terão que satisfazer para servir num comando da OTAN e o ACT desenvolve o treino necessário para estas unidades. Tanto o ACO como o ACT verificarão se as unidades satisfazem os critérios necessários. Ao atribuir todas as responsabilidades operacionais a um único comando e centrando o segundo comando estratégico nos desafios da transformação em curso e na melhoria da interoperacionalidade dos países membros, a OTAN assumiu a atitude duma transformação contínua para enfrentar os desafios em constante evolução do actual ambiente de segurança.
Τα αποτελέσματα που ήδη εμφανίζονται από τις αλλαγές αυτές είναι εντυπωσιακά. Αποσαφηνίστηκαν τα όρια της εξουσίας που αλληλο-επικαλύπτονταν και προκαλούσαν σύγχυση, καθώς τώρα όλες οι επιχειρήσεις υπάγονται στην ACO. Θεσμοθετήθηκε ένας σαφής διαχωρισμός του έργου μεταξύ της ACO και της ACT που δημιουργήθηκε προσφάτως: Η ACO προσδιορίζει τα πρότυπα που θα πρέπει να ικανοποιούν οι μονάδες για να συμπεριλαμβάνονται για υπηρεσία σε μια διοίκηση του ΝΑΤΟ και η ACT αναπτύσσει την απαραίτητη εκπαίδευση για τις μονάδες αυτές. Τόσο η ACO όσο και η ACT θα βεβαιώνουν κατά πόσο οι μονάδες αυτές ικανοποιούν τα απαραίτητα πρότυπα. Αναθέτοντας όλες τις επιχειρησιακές ευθύνες σε μια διοίκηση και εστιάζοντας τη δεύτερη στρατηγική διοίκηση πάνω στις προκλήσεις του εξελισσόμενου μετασχηματισμού και παράλληλα βελτιώνοντας την διαλειτουργικότητα των κρατών-μελών, το ΝΑΤΟ έβαλε τον εαυτό του σε μια διαδικασία για συνεχή μετασχηματισμό προκειμένου να ανταποκριθεί στις διαρκώς εξελισσόμενες προκλήσεις του σημερινού περιβάλλοντος ασφαλείας.
Тази необходима трансформация отразява физическите и концептуалните различия между две отделни епохи във военното изкуство. По време на Студената война Алиансът се съсредоточаваше върху числеността и огневата мощ в подготовка за очакваната война на изтощение: всички формирования и военни способности, предоставяни от държавите-членки, допринасяха за възпиране на врага. Днешните сили трябва да са гъвкави, мобилни и маневрени, защото бойното поле няма ясни фронтови линии. По време на Студената война при нужда съюзническите сили щяха да се бият близо до дома и да разчитат на националното тилово осигуряване, разположено на близко разстояние от бойното поле. Днес силите на НАТО трябва да са готови да се разгръщат във всяка част на света и да осигуряват собствената си поддръжка.
Tato nezbytná transformace vytváří most mezi fyzickými a pojmovými rozdíly dvou různých epoch vedení válek. Během studené války se Aliance orientovala na početní a palebnou sílu a připravovala se tak na očekávanou oslabovací válku – k odrazení nepřítele mohla tehdy přispět jakákoli jednotka nebo schopnost poskytnutá některým členským státem. Dnešní síly musí být hbité, proaktivní a snadno přemístitelné na bojišti s neurčitelnou první linií. Během krizí v době studené války byly spojenecké síly nasazovány v blízkosti domova a opíraly se o národní logistické zázemí nacházející se nedaleko potencionálního bojiště. V současné době musí být NATO připraveno vyslat své ozbrojené síly kamkoliv ve světě a zajistit potřebnou udržitelnost.
Denne nødvendige tilpasning bygger bro mellem fysiske og konceptuelle forskelle mellem to forskellige tidsaldre, hvor der føres krig på to forskellige måder. Under Den Kolde Krig var Alliancen fokuseret på tyngde og ildkraft, når den forberedte sig på den forventede erobringskrig. Enhver enhed eller kapacitet, som en medlemsstat stillede til rådighed tjente til at afskrække fjenden. Vore dages styrker skal være bevægelige, proaktive og manøvredygtige på en kampplads, hvor der ingen klare fronter er. Under Den Kolde Krig skulle de allierede styrker kæmpe tæt på hjemstedet og kunne regne med national logistik, som ikke befandt sig langt fra kamppladsen. I dag skal NATO's styrker være parat til at blive indsat og klare sig hvor som helst i verden.
See ümberkujundamine on suunatud kahe erineva sõjaajastu füüsiliste ja kontseptuaalsete erinevuste ületamiseks. Külma sõja ajal keskendus allianss eeldatava kurnamissõja jaoks ettevalmistusi tehes massile ja tulejõule – kõik liikmesriikide üksused ja võimsused oleksid aidanud vaenlast peatada. Kuid tänapäeva selgete rindejoonteta lahinguväljal peavad relvajõud olema kiired, ennetavad ja manööverdamisvõimelised. Külma sõja ajal oleksid liitlasväed võidelnud kodu lähedal ja toetunud liitlaste logistikale võitlustandri vahetus läheduses. Tänapäeval peavad NATO relvajõud olema valmis liikuma mis tahes maailma paika ja seal vastu pidama.
E változások már most megtapasztalható eredményei lenyűgözőek. Az egymást átfedő és zavaros hatásköri vonalak letisztázódtak, mivel az összes művelet immár az ACO alá tartozik. Egyértelmű munkamegosztás jött létre az ACO és az újonnan alakult ACT között: az ACO határozza meg azokat a szabványokat, amelyeknek az egységeknek meg kell felelniük ahhoz, hogy szolgálatba állhassanak valamelyik NATO- parancsnokságon, az ACT pedig kidolgozza az előbbi egységek számára szükséges kiképzést. Mind az ACO, mind az ACT igazolja, hogy az egységes megfelelnek a szükséges szabványoknak. Az összes működéssel kapcsolatos felelősséget egyetlen parancsnokságra ruházva és a második stratégiai parancsnokság figyelmét a folyamatos átalakulás és a tagállamok együttműködési képességei javításának kihívásaira összpontosítva, a NATO folyamatos átalakulásra rendezkedett be, hogy megfeleljen napjaink biztonsági környezetének folyton változó kihívásainak.
Markverður árangur af þessum breytingum er nú þegar að koma í ljós. Ráðin hefur verið bót á skörun og óljósum valdmörkum þar sem allar aðgerðir heyra nú undir Yfirstjórn aðgerða (ACO). Komið hefur verið á skýrri verkaskiptingu milli Yfirstjórnar aðgerða og nýstofnaðrar Yfirstjórnar umbreytingarmála: Yfirstjórn aðgerða ákveður þá staðla sem hersveitir verða að uppfylla til að vera gjaldgengar til starfa á vegum NATO og Yfirstjórn umbreytingarmála undirbýr nauðsynlega þjálfun fyrir þessar hersveitir. Báðar yfirstjórnirnar munu votta hvort hersveitir uppfylli nauðsynlega staðla. Með því að fela ábyrgð á öllum aðgerðum í hendur einni herstjórn og fela seinni yfirstjórninni sérstaklega að leysa úr aðkallandi umbreytingarverkefnum og bæta samstarfshæfni milli aðildarríkjanna hefur NATO opnað farveg fyrir stöðugar umbætur til að mæta síbreytilegum vandamálum í öryggisumhverfi nútímans.
Ši būtina pertvarka sujungia fizinius ir koncepcinius dviejų skirtingų karybos erų skirtumus. Šaltojo karo metu, rengdamasis galimam alinančiam karui, Aljansas pagrindinį dėmesį skyrė mastams ir ugnies galiai - kiekvienas padalinys ar pajėgumai, kuriuos galėjo skirti valstybė narė, būtų padėjęs atgrasyti priešą. Šiandienos pajėgos turi būti mobilios, iniciatyvios, gebančios lengvai manevruoti aiškių fronto linijų neturinčiame mūšio lauke. Šaltojo karo metu pajėgoms būtų tekę kovoti netoli nuo namų, remiantis visai šalia kovos lauko išdėstyta nacionaline logistika. Šiandien NATO pajėgos turi būti pasirengusios dislokuotis ir savarankiškai išsilaikyti bet kurioje pasaulio vietoje.
Resultatene som allerede synes av disse endringene er imponerende. Overlappende og forvirrende myndighetslinjer har blitt ryddet, ettersom alle operasjonene nå faller under ACO. En klar arbeidsdeling har blitt etablert mellom ACO og den nylig dannede ACT: ACO definerer de standarder som avdelingene vil måtte møte for å bli inkludert for tjeneste i en NATO-kommando, og ACT utvikler den nødvendige treningen for disse avdelingene. Både ACO og ACT vil bekrefte om avdelingene møter de nødvendige standarder. Ved å samle alt operativt ansvar i en kommando og fokusere den andre strategiske kommando på utfordringene ved pågående transformasjon og bedre interoperabiliteten til medlemslandene, har NATO posisjonert seg for kontinuerlig transformasjon for å møte utfordringene som stadig er i utvikling i dagens sikkerhetsmiljø.
Rezultaty już osiągnięte dzięki tym zmianom są imponujące. Pokrywające się i mylące linie podległości zostały uporządkowane, jako że wszystkie operacje podlegają obecnie ACO. Stworzony został jasny podział pracy pomiędzy ACO i nowo utworzonym ACT: ACO definiuje standardy, które muszą być spełnione, aby poszczególne jednostki mogły być włączone do służby w ramach struktury dowodzenia NATO, a ACT przygotowuje dla tych jednostek odpowiednie szkolenie. Zarówno ACO, jak i ACT będą decydować o certyfikacji tych jednostek. Powierzając wszystkie uprawnienia operacyjne jednemu dowództwu oraz koncentrując uwagę drugiego dowództwa na wyzwaniach związanych z bieżącą transformacją i na poprawie interoperacyjności państw członkowskich, Sojusz zdecydował się na ciągłą transformację, która ma umożliwiać stawianie czoła wyzwaniom ciągle rodzącym się we współczesnym środowisku bezpieczeństwa.
AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUD GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KL KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NVU NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC OTEX P PAA PAA1 PAAS PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
Choose... AAR AAV ABX AC ACM ACO ACQ AD AEF AEF1 AEM AER AET AFN AGF AGI AGI1 AGU AIM AKG ALA ANO ANV AP API AQN AR ARE ARX ARZ ARZ1 ASR ASR1 ATA ATD ATH ATP ATZ AUQ AUQ1 AVL AVM AVO AX AXR AYA AZC BA BAA BAD BAM BAM1 BAM2 BAM3 BB BBD BCB BCE BCE1 BCE2 BDI BEI BEP BIN BIN1 BIP BIP1 BIR BKX BLD BLX BMO BNK BNP BNS BPO BPO1 BPY BPY1 BRP BRP1 BTE BTO BVF BWR BWR1 BXE BXE1 BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CCT CCT1 CDH CDM CEN CEN1 CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CHR CIG CIGI CIX CJ CJR CLC CLC1 CLM CLM1 CLS CLT CLT1 CM CNL CNQ CNQ1 CNR COM COS COW CP CPG CPG1 CPX CR CRR CS CSH CSI CTC CTQ CU CUF CUM CUS CVE CWB CWT CXR D DAY DAY1 DC DC1 DDC DGC DH DHX DI DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG DWI ECA ECI ECQ EDR EDV EFN EFN1 EFX EGU ELD ELD1 EMA EMP ENB ENF ENGH EOM EQN EQN1 ERF ESI ESL EXE FCR FM FM1 FNV FNX FR FRC FRG FRG1 FRU FSV FSV1 FTS FTT FVI G GAM GAS GAS1 GAS2 GBU GC GCE GCE1 GEI GIB GIL GMP GNA GNV GO GO1 GRT GS GSC GSL GTE GUD GUY GW GW1 GWO H HBC HBM HBM1 HCG HED HED1 HEU HEU1 HFD HFD1 HFU HGD HGD2 HGU HGU1 HGU2 HIX HND HND1 HND2 HNL HNU HNU1 HNU2 HNU3 HNU4 HNU5 HOD HOU HOU1 HOU2 HOU3 HOU4 HOU5 HOU6 HPQ HR HR1 HSE HW HXD HXD1 HXT HXT1 HXU IAG IFC IFP IGM IGT IMG IMN IMO IMX INE IPL ITH ITP IVN IVN2 JAG JE JIN K K1 KDX KEL KEY KFS KGI KGN KL KLG KLG1 KXS L L1 LB LEG LIF LLL LNR LRE LSG LTS LUN MAG MBT MDA MDI MDS MEG MFC MFI MFL MG MGO MIC MIM ML MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NAE NBD NDM NDN NDN1 NEM NEM1 NFI NG NG1 NGD NGL NKO NMI NMI1 NPI NSU NVA NVU NWC NWH NXY NXY1 OCX OGC ONEX ONR ONR1 OPC OR ORA OSB OSK OSK1 OTC OTEX P PAA PAA1 PAAS PBG PBG1 PBG2 PBH PBN PCX PD PDL PDN PEY PG PGF PGF1 PJC PKI PMG PMT PMZ POT POU POU1 POW PPL PPL1 PPY PRE PRE1 PRE2 PRQ PRQ1 PSG PSI PSK PSN PVE PVG PWF PWT PXT PXX QBR QEC QLT QLT1 QSR QUA QUX QUX2 RBA RBI RCI REF REI RES RFP RGL RIM RMX RNW RON RON1 RR RRX RUS RVX RVX1 RY S SAP SBB SC SCL SCP SEA SES SGQ SGY SH SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMA SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STE STN SU SU1 SU2 SVM SVY SW SXC SXJ SXO SXV T TA TCK TCL TCM TCN TCW TD TDG TECK TET TFI TFII TGL TH THI THI1 THO TIH TIH1 TKO TLM TLM1 TMB TNX TOG TOG1 TOU TOU1 TRE TRI TRP TRQ TRQ1 TXG U UFS UNS USX UUU UUU1 VEN VEN1 VET VII VRO VRX VRX2 VSN VT VT1 WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WPT WRG WSP WTE WTN WTN1 X XCB XDV XEG XFN XG XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRC XRE XSB XSP XSU YLO YRI YRI1 YRI3 ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
  www.grainscanada.gc.ca  
Acronyme : ACO
Acronym: ACO
  5 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Financement: ACO Cofinancement: U Guelph, MAAARO, MEO, MPO, EC
Funded by: COA. Co-funded by: U Guelph, OMAFRA, OMOE, DFO, EC.
  www.cflc.forces.gc.ca  
Il a notamment été le premier président de la Fondation du cancer de la région d’Ottawa, le directeur fondateur de la Fondation Services de santé SCO (et il en reste le président honoraire à vie), le président du Conseil d’administration des Services de santé Royal Ottawa de 2004 à 2006, le vice-président d’Action cancer Ontario (ACO) en 2000 et membre du Conseil d’administration de 1997 à 2006, le directeur de la Société d’expansion économique (OED) d’Ottawa de 1999 à 2001.
Paul has had extensive involvement in various public and community organizations. He was the inaugural Chair of the Ottawa Regional Cancer Foundation, has served as Founding Director of the SCO Health Service Foundation and remains an honorary life Director, Chair of the Board of Trustees of Royal Ottawa Health Care Group 2004 to 2006, Vice-Chair of Cancer Ontario (CCO) in 2000 and served on that board from 1997 to 2006, Director of Ottawa Economic Development Corporation (OED) from 1999 to 2001. OED was amalgamated with the Ottawa Centre for Research Innovation (OCRI). Paul served as a director of OCRI from 2001 to 2009.
  2 Hits www.m-x.ca  
Tous AAR AAV ABX AC ACO ACQ AD AEM AFN AGF AGI AGU AIM AKG ALA AP AQN AR ARE ARX ASR ATA ATD ATH ATP ATZ AVO AX AYA BAD BAM BB BBD BCB BCE BDI BEI BEP BIP BIR BLX BMO BNP BNS BPY BTE BTO BXE BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CIGI CIX CJ CJR CLS CM CNL CNQ CNQ1 CNR CP CPG CPX CR CRR CSH CTC CU CUF CVE CWB CXR D DC DDC DGC DH DHX DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG ECA ECI EDR EDV EFN EFN1 EFX ELD EMA EMP ENB ENF ENGH ERF ESI EXE FCR FM FNV FR FRC FRU FTS FTT FVI G GC GEI GIB GIL GMP GRT GS GTE GUY GWO H HBC HBM HCG HED HEU HFD HFU HGD HGU HIX HND HNL HNU HOD HOU HR HSE HXD HXT HXU IAG IFC IFP IGM IMG IMO INE IPL ITP JE K KDX KEL KEY KLG1 KXS L LB LIF LNR LUN MAG MBT MDA MDI MEG MFC MFI MG MIC MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NFI NG NGD NMI1 NPI NSU NVA NWC NWH OGC ONEX OR OSB OTC P PAA PBH PD PEY PG PGF PJC PKI POT POU POU1 POW PPL PPY PSG PSI PSK PVG PWF PWT PXT QBR QSR RBA RCI REF REI RFP RNW RRX RUS RY SAP SCL SEA SES SGY SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STN SU SU2 SVM SVY SW T TA TCL TCN TCW TD TDG TECK TET TFII TGL THO TIH TOG TOU TRI TRP TRQ TXG U UFS UNS USX VET VII VRX VSN WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WRG WSP WTE X XCB XDV XEG XFN XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRE XSB XSP XSU YRI ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
All AAR AAV ABX AC ACO ACQ AD AEM AFN AGF AGI AGU AIM AKG ALA AP AQN AR ARE ARX ASR ATA ATD ATH ATP ATZ AVO AX AYA BAD BAM BB BBD BCB BCE BDI BEI BEP BIP BIR BLX BMO BNP BNS BPY BTE BTO BXE BYD CAE CAM CAR CAS CCA CCL CCO CEU CF CFP CFW CFX CG CGG CGL CGX CHE CIGI CIX CJ CJR CLS CM CNL CNQ CNQ1 CNR CP CPG CPX CR CRR CSH CTC CU CUF CVE CWB CXR D DC DDC DGC DH DHX DIR DOL DOO DPM DRG DRM DSG ECA ECI EDR EDV EFN EFN1 EFX ELD EMA EMP ENB ENF ENGH ERF ESI EXE FCR FM FNV FR FRC FRU FTS FTT FVI G GC GEI GIB GIL GMP GRT GS GTE GUY GWO H HBC HBM HCG HED HEU HFD HFU HGD HGU HIX HND HNL HNU HOD HOU HR HSE HXD HXT HXU IAG IFC IFP IGM IMG IMO INE IPL ITP JE K KDX KEL KEY KLG1 KXS L LB LIF LNR LUN MAG MBT MDA MDI MEG MFC MFI MG MIC MNW MRE MRU MST MTL MUX MX NA NFI NG NGD NMI1 NPI NSU NVA NWC NWH OGC ONEX OR OSB OTC P PAA PBH PD PEY PG PGF PJC PKI POT POU POU1 POW PPL PPY PSG PSI PSK PVG PWF PWT PXT QBR QSR RBA RCI REF REI RFP RNW RRX RUS RY SAP SCL SEA SES SGY SHOP SIA SJ SJR SLF SLW SMF SNC SOY SPB SPE SRU SSL SSO STB STN SU SU2 SVM SVY SW T TA TCL TCN TCW TD TDG TECK TET TFII TGL THO TIH TOG TOU TRI TRP TRQ TXG U UFS UNS USX VET VII VRX VSN WCN WCP WFT WIN WJA WJX WN WPK WPRT WRG WSP WTE X XCB XDV XEG XFN XGD XIC XIN XIT XIU XMA XRE XSB XSP XSU YRI ZCN ZDM ZDV ZEB ZEO ZEQ ZFL ZHY ZLB ZLU ZPR ZQQ ZRE ZSP ZUB ZUE ZUH ZUT ZZZ
  2 Hits www.bimcollab.com  
Une maison à proximité du centre-ville et non loin de la piste de course, étant un membre de l'ACO pour obtenir plus autour de la course (24 H du M...
Ein Haus in der Nähe des Stadtzentrums und nicht weit von der Pferderennbahn, eine Mitgliedschaft bei ACO mehr rund um das Rennen (24 H von Le Mans...
Una casa cerca del centro de la ciudad y no lejos de la pista de carreras, ser miembro de ACO para obtener más en torno a la carrera (24 H de Le Ma...
Una casa vicino al centro città e non lontano dalla pista, essendo un membro di ACO per ottenere più in giro per la gara (24 ore di Le Mans). Torna...
  www.culture.gov.on.ca  
La société de conservation architecturale de l’Ontario tirera parti d’un nouvel outil électronique (www.buildingstories.com) qui l’aidera à s’acquitter de son mandat : préserver le patrimoine architectural de l’Ontario par la sensibilisation et des mesures directes. La création d’un portail dans l’outil Building Stories contribuera à faire connaître cette technologie innovante aux divisions de l’ACO par des ateliers à l’échelle de la province.
Todmorden Mills will create a self-guided tour for the Todmorden Mills' grounds, buildings, river setting, and natural environment. This self-guided walking tour will feature discovery points with interpretive panels and audio components explaining the history of the site. Within the wildflower preserve, four solar powered eco-panels with audio components will provide information about the flora and the many species of butterflies that visit the garden.
  2 Hits www.intel.com  
Whether a practice wants to become part of an ACO, or simply improve care, it’s clear that today’s primary care physicians must deliver more team-oriented, prevention-focused care with tighter coordination across the continuum of care.
Electronic health records (EHRs) and other healthcare information tools are essential to accomplishing this shift. By successfully adopting and utilizing these tools, practices are better able to identify high-risk patients, provide them with more comprehensive care, assess outcomes, earn performance-based compensation, and share information securely both within and outside the practice.
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Aco est une entreprise en démarrage financée par du capital de risque qui conçoit un programme Web de gestion de la chaîne d'approvisionnement que ses clients pourront entièrement adapter à leurs besoins.
Although a great deal of progress was made, in the third month it was apparent that the seed funding would not take the company far enough. Over the next two months, one of the founders focused on approaching investors to raise more financing instead of working on the development.
  www.buddhistelibrary.org  
Montez � bord de votre vol plus rapidement et installez-vous plus t�t � bord de vols exploit�s par Air Canada, Air Canada Express et Air Canada Rouge, dans la plupart des a�roports. En savoir plus sur l'embarquement par zone https://www.aircanada.com/ca/fr/aco/home/fly/at-the-airport/boarding-by-zone.htm
Board your flight early and get settled sooner on flights operated by Air Canada, Air Canada Express and Air Canada Rouge at most airports. Learn more about boarding by zone at https://www.aircanada.com/ca/en/aco/home/fly/at-the-airport/boarding-by-zone.html
  www.catie.ca  
ZONE gaie (www.aco-cso.ca/gayzonegaie/francais.html) formée par divers organismes communautaires de la région d’Ottawa, est une coalition appuyant la mise en place de programmes créatifs de soutien répondant aux besoins des hommes gais en matière de santé et de bien-être.
There is also GayZONE (www.aco-cso.ca/gayzonegaie/english.html/ www.aco-cso.ca/gayzonegaie/francais.html), created by a number of Ottawa-area community organizations to develop creative and supportive programming to meet the health and wellness needs of gay men.
  www.maserin.com  
484 IN RRSIG NS 5 2 7200 20121125230752 20121026230752 4442 isc.org. oFeNy69Pn+/JnnltGPUZQnYzo1YGglMhS/SZKnlgyMbz+tT2r/2v+X1j AkUl9GRW9JAZU+x0oEj5oNAkRiQqK+D6DC+PGdM2/JHa0X41LnMIE2NX UHDAKMmbqk529fUy3MvA/ZwR9FXurcfYQ5fnpEEaawNS0bKxomw48dcp Aco=
isc.org. 4084 IN DNSKEY 257 3 5 BEAAAAOhHQDBrhQbtphgq2wQUpEQ5t4DtUHxoMVFu2hWLDMvoOMRXjGr hhCeFvAZih7yJHf8ZGfW6hd38hXG/xylYCO6Krpbdojwx8YMXLA5/kA+ u50WIL8ZR1R6KTbsYVMf/Qx5RiNbPClw+vT+U8eXEJmO20jIS1ULgqy3 47cBB1zMnnz/4LJpA0da9CbKj3A254T515sNIMcwsB8/2+2E63/zZrQz Bkj0BrN/9Bexjpiks3jRhZatEsXn3dTy47R09Uix5WcJt+xzqZ7+ysyL KOOedS39Z7SDmsn2eA0FKtQpwA6LXeG2w+jxmw3oA8lVUgEf/rzeC/bB yBNsO70aEFTd
  30 Treffer ridm.qc.ca  
Avec Andrew Keegan déménage, Justine Harbonnier signe un film empreint de poésie et propose une déambulation contemplative qui saisit avec simplicité et humour l’absurdité qui résulte d’un urbanisme guidé par la rentabilité. (ACO)
The Keegan House is moving. Thanks to new development projects, the oldest house in Montreal’s Griffintown neighbourhood has to be moved. It will be incorporated into a modern tower as a kind of memento of the good old days. And here it is moving down the street, creating the incongruous image of a rooftop sliding through the city. Billboards hail the virtues of condos for happy families. Investors congratulate themselves on saving a piece of heritage while building the best possible future. In Andrew Keegan déménage, Justine Harbonnier presents a film steeped in poetry. It is a contemplative journey that captures, with simplicity and humour, the absurd situations created by profit-driven urban design.
  marchedieppemarket.com  
Les organismes de certification reconnus comprennent : Atlantic Certified Organic (ACO) Co-operative, Ecocert, Pro Cert Organics Inc. , SAI Global Certification Service, Organic Crop Improvement Association.
11.2 Individual products that are sold at the Market and are advertised as organic must also be certified by a recognized organic certification body.
  www.jobs.ch  
-Mail an personal@aco.ch. Gerne geben wir
Reiseberater Bülach (100% - w/m)
  10 Treffer www.lawstudies.it  
Marques: ACO (51)
Marke: Algemare (7)
  www.polfed-fedpol.be  
Dans le cadre des enquêtes proactives ou réactives, les analystes criminels opérationnels (ACO) recherchent les liens entre des faits criminels, les auteurs, les lieux où ils agissent ou qu’ils fréquentent, les modes opératoires, etc.
During proactive or reactive investigations, operational criminal analysts try to establish links between criminal facts, criminals, places where facts are committed or frequented by criminals, modus operandi, etc. Through the analysis of these data, they contribute to putting investigators on the right track.
Im Rahmen der proaktiven und reaktiven Ermittlungen suchen die operativen Kriminalanalytiker (OKA) einen Zusammenhang zwischen kriminellen Taten, den Tätern, den Orten, die sie besuchen oder wo sie tätig sind, den Modi Operandi, … Dank der Analyse dieser Daten ermöglichen sie es den Ermittlern, ihre Ermittlung so gut wie möglich zu steuern.
  7 Treffer intersono-ivf.com  
Marques: ACO (3)
Marke: Alpina (5)
  11 Treffer groupegeloso.com  
Best of Show : Toyota 94 CV (ACO)
Best of Show: Toyota 94 CV (ACO)
  www.protection.uottawa.ca  
Gay Zone Gaie http://www.aco-cso.ca/gayzonegaie/francais.html
HIV Positive Youth Group (see Youth Services Bureau http://www.ysb.on.ca/)
  3 Treffer www.acoa-apeca.gc.ca  
http://www.tbs-sct.gc.ca/rpp/2010-2011/inst/aco/aco00-fra.asp
INNO-Grips. Public Private Partnerships for Financing Innovative SMEs. European
  4 Treffer www-archive.mozilla.org  
Génération d'environnement tactique automatisée basée sur le standard ADATP-3 (ACO, ATO, OPTASK)
ADATP-3 based automated tactical environment generation (ACO, ATO, OPTASK)
  4 Treffer www.fin.gc.ca  
2. Aco est une société canadienne imposable sans lien de dépendance avec Vco et Cible.
) in respect of any share of the capital stock of the subsidiary that the person would, but for clause 88(1)(
  4 Treffer www.wluml.org  
WRRC Bibliography : womenslandrightsandchallengepatriarchylessonsozallaco, content
WRRC Bibliography: womenslandrightsandchallengepatriarchylessonsozallaco, content
WRRC Bibliography: womenslandrightsandchallengepatriarchylessonsozallaco, content
  4 Treffer fin.gc.ca  
2. Aco est une société canadienne imposable sans lien de dépendance avec Vco et Cible.
) in respect of any share of the capital stock of the subsidiary that the person would, but for clause 88(1)(
  2 Treffer v4.inp.nsk.su  
LE ROMERAGE, QU’ES ACO ?
ROMERAGE, was ist das?
  www.profweb.qc.ca  
2013-02-16 A l'occasion d'un colloque franco-japonais, présentation de trois grands équipements utilisés pour la recherche en physique en Ile de France : l'anneau de stockage Super ACO du LURE (Laboratoire pour ...
2005-11-15 This is a classic example of interference effects in light waves. A light ray at a specific wavelength passes through a number of slits and strikes a screen. Both interference pattern and intensity pr...
  www.hotel-portasanmamolo.it  
On peut importer des tableaux de couleurs dans différents formats tels que : ACO, CXF, CCF, ICC ou TXT.
Pero como se realiza la conversión entre Pantones y Multicromia?
  diplomatie.belgium.be  
SHAPE : http://www.aco.nato.int/
Europese Commissie : http://ec.europa.eu/
  www.crs-csex.forces.gc.ca  
ACO
CMTC
  www.observatoriodavivenda.gal  
Instructions chaines 139 - 168 + ACO 401
Download pdf Link kopieren
Lancuchy 139-168 mm instrukcja + ACO401
  www.tilomotion.com  
ACO Passavant 3.47
Kennispartners
  www.centrum45.nl  
Aco Junin (2)
Cafeterias
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow