fai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23'857 Résultats   2'756 Domaines   Page 8
  4 Treffer www.molinoriva.it  
Legitimación: La legittimità si basa sul consenso che ci hai fornito quando fai clic sul pulsante "Accetto la politica di protezione dei dati".
Legitimación: The legitimacy is based on the consent you gave us when clicking the button “I accept the data protection policy”.
Legitimación: La légitimité est basée sur le consentement que vous nous avez donné en cliquant sur le bouton "J'accepte la politique de protection des données".
Legitimación: Die Legitimation basiert auf der Einwilligung, die Sie uns gegeben haben, als Sie auf den Button "Ich akzeptiere die Datenschutzerklärung" klicken.
Legitimación: Podstawą prawną jest zgoda udzielona nam przez kliknięcie przycisku "Akceptuję politykę ochrony danych".
Legitimación: Legitimiteten bygger på det samtycke du gav oss när du klickar på knappen "Jag accepterar dataskyddspolitiken".
  24 Treffer hootsuite.com  
Fai richiesta adesso
Postuler maintenant
Jetzt bewerben
Solicitar ahora
Inscreva-se agora
  9 Treffer telessaude.pe.gov.br  
Per una messa a fuoco semplicissima valuta quanto sei distante dal soggetto, ruota l'anello e scatta. Fai il selfie perfetto a 0.3m di distanza, con un amico a 0.6m oppure gira la fotocamera, impostala su infinito e mira all'orizzonte.
For super easy focusing just estimate how far from your subject you are, twist the focusing ring to match, and fire. Take the perfect selfie at 0.3m, fit in a friend at 0.6m or spin the camera around, set it to infinity and aim for the horizon.
Für ein wirklich intuitives Fokussieren, schätze ganz einfach die Distanz zu deinem Motiv und stelle den Fokusring auf die passende Distanz ein. Ein perfektes Selfie gelingt bei 0.3m, ein Foto mit Freunden bei 0.6m und die perfekte Landschaftsaufnahme bei Infinity!
É super fácil o sistema de foco: basta fazeres uma estimativa da distância a que te encontras do objecto, torcer o anel de foco para seleccionar essa distância e 'click'. Tira a selfie perfeito a em 0.3m, aponta para um amigo a 0.6m ou roda a câmara e ajusta-a ao infinito e aponta para o horizonte.
Voor super eenvoudig scherpstellen kun je inschatten hoe ver je van je onderwerp bent en de scherpstelring aanpassen. Neem de perfecte selfie bij 0,3m, ga samen met een vriend bij 0,6m of draai de camera rond, stel deze in op oneindig en streef naar de horizon.
ไม่ว่าวัตถุที่คุณต้องการถ่ายจะอยู่ไกลแค่ไหน ระบบโฟกัสแบบ Zone-Focusing จะช่วยให้การถ่ายภาพง่ายขึ้น หากต้องการถ่ายภาพเซลฟ์ฟี่ ปรับไปที่ 0.3 ม. ปรับไปที่ 0.6 ม. ก็จะพอดีกับการถ่ายภาพคุณกับเพื่อนหรือปรับกล้องที่ระยะอินฟินิตี้เพื่อเก็บภาพรอบๆ
Süper kolay odakalama için tek yapman gereken çekeceğin obje ile arandaki mesafeyi düşünüp, odaklama halkasını buna göre çevirmek ve deklanşöre basmak. Mükemmel selfie'yi 0.3m'de, bir arkadaşını 0.6m'de çek ya da makineyi çevirip sonsuza al ve ufkun fotoğrafını yakala.
  2 Treffer chateau-escot.eu  
Per entrare in contatto con l'ufficio Aptar di zona, fai clic su Sedi.
To get in touch with your local Aptar office, please click Locations.
Pour contacter l'entreprise Aptar la plus proche de chez vous, merci de cliquer sur le pays concerné.
Die Kontaktdaten für eine Aptar Niederlassung in Ihrer Nähe finden Sie unter „Standorte“.
Para contactarse con su oficina local de Aptar, haga clic en Ubicaciones.
Para entrar em contato com o seu escritório local Aptar, clique em Locais.
  4 Treffer help.nchsoftware.com  
Una volta risolti file mancanti, fai clic su Completa per continuare a caricare il progetto. I file verranno rimossi dal progetto se non verranno risolti.
Once you have resolved missing files, click Finish to continue loading the project. Files will be removed from the project if not resolved.
Une fois les images manquantes résolues, cliquez sur Terminer pour continuer de charger le projet. Sans résolution, les fichiers seront supprimés.
Sobald Sie nach jeder fehlenden Datei gesucht haben, klicken Sie auf Fertig, um mit dem Laden vom Projekt fortzufahren. Dateien, die nicht ermittelt werden konnten, werden vom Projekt entfernt.
Una vez que haya resuelto los archivos que faltan, haga clic en Finalizar para continuar cargando el proyecto. Los archivos que no se hayan resuelto se eliminarán del proyecto.
紛失ファイルの検索が完了後は終了をクリックするとプロジェクトの読み込みを続けることができます。検索が行われなかった紛失ファイルはプロジェクトから削除されます。
  31 Treffer finovak.com  
Fai di più in movimento
Do more on the go
Mehr unterwegs erledigen
Haz más sobre la marcha
Faça mais em movimento
  4 Résultats www.wuala.com  
Puoi eseguire Wuala direttamente dal Web. Non è richiesto alcun download o installazione. Fai clic su START per accedere ai tuoi file da ovunque, dall'università, da un caffé Internet o dall'ufficio.
You can run Wuala directly from the web. No download or installation required. Just click START to access your files wherever you go - at the university, from an Internet café or at work.
Vous pouvez démarrer Wuala directement depuis le web. Pas de téléchargement ou d'installation nécessaire. Cela vous facilite l'accès à vos fichiers depuis n'importe où - à l'université, à partir d'un cybercafé ou au travail.
Sie können Wuala auch ohne Installation direkt aus dem Browser starten. Dies ermöglicht es Ihnen, auch unterwegs auf Ihre Dateien zuzugreifen - an der Uni, in einem Internet-Café oder bei der Arbeit.
Puede ejecutar Wuala directamente desde la web. No necesita descargar ni instalar nada. Sólo haga click en INICIAR para acceder a sus documentos esté donde esté – en la universidad, en un cibercafé o en el trabajo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow