ees – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'096 Ergebnisse   233 Domänen   Seite 10
  3 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
  13 Treffer www.ecb.europa.eu  
Me pöörame tähelepanu praegu meie ees seisvatele kasvavatele probleemidele, nagu näiteks stimulantide, eriti kokaiini kasutamise suurenemine Euroopa mõnes piirkonnas, samuti narkootikume proovivate noorte eurooplaste jätkuv kasv.
Our annual report highlights many important areas of concern about the way drug use is impacting on both citizens and the communities in which they live. We draw attention to emerging problems with which we are now confronted, such as the rising use in parts of Europe of stimulant drugs, and cocaine in particular, or the continued growth in the number of young Europeans who are experimenting with drugs. Clearly, there is still much to be done to improve the response to drug use in Europe. Nevertheless, in this report we are also able to point to a number of positive developments, not least the overall expansion of services for those with drug problems and signs of stabilisation or even a decline in some of the more damaging aspects of this phenomenon. Thus, this report not only highlights some of the key problems that we are facing, but also sheds light on what is likely to be the way forward in effectively addressing drug problems in Europe.
Notre rapport annuel cerne un grand nombre de préoccupations importantes concernant les effets de la consommation de drogues sur les citoyens pris individuellement et sur les communautés dans lesquelles ils vivent. Nous attirons l’attention sur les nouveaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, comme la consommation croissante, dans certaines régions d’Europe, de drogues stimulantes, en particulier de cocaïne, et l’accroissement incessant du nombre de jeunes Européens qui goûtent aux drogues. Il est clair qu’il reste beaucoup à faire pour améliorer les mesures d’endiguement de la consommation de drogues en Europe. Nous pouvons néanmoins faire état dans le présent rapport d’un certain nombre d’évolutions positives, notamment le développement général des services d’accueil pour les personnes confrontées à des problèmes de toxicomanie, ainsi que d’indices d’une stabilisation, voire d’une régression de certains des aspects les plus néfastes de ce phénomène. Le présent rapport met donc en lumière certains des problèmes essentiels auxquels nous sommes confrontés et dévoile les stratégies qui seront probablement mises en œuvre afin de lutter de manière efficace contre les drogues en Europe.
Unser Jahresbericht beleuchtet viele wichtige Bereiche, in denen die Auswirkungen des Drogenkonsums sowohl auf die Bürger als auch auf die Gemeinschaften, in denen sie leben, Anlass zu Besorgnis bieten. Wir lenken die Aufmerksamkeit auf neu aufkommende Probleme, denen wir uns jetzt stellen müssen, wie z. B. den zunehmenden Konsum von Stimulanzien und insbesondere von Kokain in einigen Teilen von Europa und den weiter steigenden experimentellen Drogenkonsum unter jungen Europäern. Es ist offensichtlich, dass noch viel zu tun bleibt, um die europäische Antwort auf Drogengebrauch wirksamer zu gestalten. Nichtsdestoweniger können wir im vorliegenden Bericht auch auf positive Entwicklungen verweisen, und dazu zählen nicht zuletzt das insgesamt größere Drogenhilfeangebot sowie Anzeichen für eine Stabilisierung bzw. sogar einen Rückgang in Bezug auf einige der Aspekte dieses Phänomens, die die schlimmsten Schäden verursachen. Somit beleuchtet der Bericht nicht nur einige Schlüsselprobleme, mit denen wir konfrontiert sind, sondern weist auch den Weg, den wir wohl beschreiten müssen, wenn wir wirksame Abhilfe für die Drogenproblematik in Europa schaffen wollen.
Nuestro informe anual destaca una preocupación generalizada sobre la forma en que la droga afecta a los ciudadanos y a las comunidades en las que viven. Queremos llamar la atención sobre nuevos problemas a los que estamos enfrentándonos, como el consumo cada vez mayor en algunas partes de Europa de drogas estimulantes -especialmente la cocaína-, o el imparable aumento del número de jóvenes europeos que prueban las drogas por curiosidad. Evidentemente, mucho queda por hacer para mejorar las formas de solucionar los problemas ligados al consumo de droga en Europa. No obstante, en este informe podemos apuntar ya algunos avances positivos, como lo son sin duda el florecimiento de los servicios de atención a los consumidores de drogas, o los signos de estabilización e incluso declive de algunos de los aspectos más nocivos de este fenómeno. Así pues, este informe no sólo subraya los principales problemas a que nos enfrentamos, sino que arroja luz sobre la vía que se perfila como más idónea para abordar en Europa los problemas ligados a las drogas.
La nostra relazione annuale evidenzia dei settori di preoccupazione, numerosi e importanti, sul modo in cui l’uso della droga esercita un impatto tanto sui cittadini quanto sulle comunità nelle quali vivono. Attiriamo l’attenzione sulle problematiche emergenti con le quali siamo attualmente confrontati, quali l’uso crescente in alcune parti dell’Europa di analettici nonché, in particolare, la cocaina o il numero sempre più crescente di giovani europei che entrano nel mondo della droga. In Europa, c’è ovviamente ancora molto da fare per migliorare la risposta all’uso di droga. Nella presente relazione siamo tuttavia in grado di rilevare un determinato numero di sviluppi positivi, non da ultimi l’espansione generale dei servizi destinati a quanti hanno problemi di droga e i segni di stabilizzazione, se non di declino, per quanto concerne alcuni degli aspetti più distruttivi di tale fenomeno. La relazione pertanto non evidenzia solo alcuni dei principali problemi cui dobbiamo far fronte, ma mette anche a fuoco quella che dovrebbe essere la futura via per rispondere efficacemente ai problemi di droga in Europa.
O nosso relatório anual coloca em destaque muitas áreas de interesse especial sobre o impacto que o consumo da droga exerce tanto sobre os cidadãos como sobre as comunidades em que estes vivem. Chamamos a atenção para problemas emergentes com que nos deparamos actualmente, tais como o crescente consumo de drogas estimulantes, e da cocaína em particular, em certas partes da Europa ou o aumento contínuo do número de jovens a experimentar drogas na Europa. Nitidamente, há ainda muito por fazer para melhorar a resposta ao consumo de drogas na Europa. Não obstante, apontamos igualmente no presente relatório para uma série de evoluções positivas, nomeadamente a expansão global de serviços para todos aqueles com problemas de toxicodependência e sinais de estabilização ou mesmo de declínio em alguns dos aspectos mais nocivos deste fenómeno. Além disso, este relatório não só destaca alguns dos principais problemas que enfrentamos, mas traz também luz àquele que será provavelmente o futuro caminho no combate eficaz aos problemas de droga na Europa.
Η ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ προβάλλει πολλούς σημαντικούς τομείς ενδιαφέροντος σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η χρήση ναρκωτικών επηρεάζει τους πολίτες και τις κοινωνίες στις οποίες ζουν. Εφιστούμε την προσοχή στα νέα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα, όπως είναι η αυξανόμενη χρήση διεγερτικών ναρκωτικών, και ειδικότερα της κοκαΐνης, σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης, ή η συνεχής αύξηση του αριθμού των νεαρών Ευρωπαίων που δοκιμάζουν ναρκωτικά. Είναι σαφές ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά για τη βελτίωση των μέτρων αντιμετώπισης της χρήσης ναρκωτικών στην Ευρώπη. Ωστόσο, στην παρούσα έκθεση είμαστε επίσης σε θέση να καταδείξουμε διάφορες θετικές εξελίξεις, ειδικότερα τη γενική επέκταση των υπηρεσιών για όσους αντιμετωπίζουν προβλήματα ναρκωτικών καθώς και τα σημάδια σταθεροποίησης ή ακόμη και ύφεσης ορισμένων από τις πιο καταστροφικές πτυχές αυτού του φαινομένου. Ως εκ τούτου, η παρούσα έκθεση προβάλλει ορισμένα βασικά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε και ταυτόχρονα αποκαλύπτει τις κατάλληλες στρατηγικές με στόχο την αποτελεσματική αντιμετώπιση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Ons jaarverslag belicht tal van belangrijke punten van ongerustheid over de invloed van drugsgebruik op de personen zelf en op de gemeenschap waarin zij leven. Wij vestigen de aandacht op nieuwe problemen waarmee wij nu te maken krijgen, zoals het toenemend gebruik van stimulerende middelen, in het bijzonder cocaïne, in bepaalde delen van Europa of het nog altijd stijgend aantal jonge Europeanen die met drugs experimenteren. Het is duidelijk dat de respons op het drugsgebruik in Europa nog veel verbetering behoeft. Niettemin kunnen we in dit verslag ook een aantal positieve ontwikkelingen melden, met name de uitbreiding van diensten voor mensen met drugsproblemen in het algemeen en tekenen van stabilisatie of zelfs afname van enkele aspecten die meer schade berokkenen. Kortom, dit verslag belicht enkele zeer belangrijke problemen waarmee wij te kampen hebben, maar werpt ook een licht op de weg die we waarschijnlijk moeten blijven volgen om de drugsproblematiek in Europa doeltreffend aan te pakken.
Výroční zpráva se zaměřuje na mnoho důležitých otázek týkajících se dopadu užívání drog jak na občany, tak na komunity, ve kterých žijí. Zpráva upozorňuje na vyvstávající problémy, jimž nyní čelíme, např. na nárůst užívání stimulujících drog, zejména kokainu, v některých částech Evropy či na neustálé zvyšování počtu mladých Evropanů, kteří s drogami experimentují. Je zřejmé, že na cestě ke zlepšení opatření přijímaných v souvislosti s užíváním drog v Evropě před námi stojí ještě mnoho úkolů. Tato zpráva však poukazuje i na řadu pozitivních trendů, jakým je celkové rozšíření služeb pro osoby s drogovými problémy, ale i stabilizace či dokonce zmírnění některých negativních aspektů souvisejících s drogovou problematikou. Zpráva tedy nejenom upozorňuje na klíčové problémy, před nimiž stojíme, ale naznačuje i kroky, které by mohly vést k efektivnímu řešení problémů souvisejících s drogami na evropské úrovni.
Årsberetningen fokuserer på mange vigtige områder, som giver anledning til bekymring med hensyn til den måde, hvorpå narkotikabrugen påvirker både borgerne og de samfund, de lever i. Den henleder opmærksomheden på de nye problemer, som vi nu står overfor, blandt andet den stigende brug i visse dele af Europa af stimulerende stoffer, navnlig kokain, eller det stadig stigende antal unge europæere, som eksperimenterer med stoffer. Det står helt klart, at der stadig skal gøres en stor indsats for, at foranstaltningerne mod narkotikabrug i Europa bliver mere effektive. Ikke desto mindre kan vi i denne beretning fremhæve en række positive udviklingstendenser, ikke mindst udbygningen af tjenester for personer med narkotikaproblemer, og tegnene på stabilisering eller endda tilbagegang inden for nogle af de mere skadelige aspekter af narkotikafænomenet. Denne beretning belyser således ikke bare de værste problemer, vi står over for, men viser også hvilke foranstaltninger, der skal træffes for at løse narkotikaproblemerne i Europa på en effektiv måde.
Euroopa Keskpanga uue hoonekompleksi rajamine hõlmab erinevaid etappe (asukoha valik, ehitustööde alustamine ja viimasena hoonekompleksi valmimine). Mõned etapid on juba lõpule viidud, osa alles ees. Kõigis etappides tehakse hulgaliselt otsuseid ja koostatakse tegevuskavasid.
From choosing the location and starting to build, to completing the construction of the new European Central Bank (ECB) premises, many stages have already been completed, and many are still to come; all are the result of various decisions and planning procedures.
, la BCE s’est mise à la recherche d’un site approprié pour son futur siège à Francfort. Après avoir évalué 35 sites possibles dans la ville, la BCE a finalement retenu celui de la
Von der Wahl des Standorts über den Baubeginn bis hin zur Fertigstellung des Neubaus der Europäischen Zentralbank (EZB) sind aufgrund der verschiedenen Entscheidungs- und Planungsprozesse viele Etappen zu durchlaufen.
Desde la elección del lugar y el inicio de la construcción hasta la finalización de las obras de construcción de la nueva sede del Banco Central Europeo (BCE), se han completado ya algunas fases y otras están aún por llegar. Todas son el resultado de las distintas decisiones adoptadas y del procedimiento de planificación.
La realizzazione della nuova sede della Banca centrale europea (BCE) è un processo articolato che è iniziato con la scelta del sito e terminerà con il completamento dei lavori. Le diverse fasi (molte già ultimate, molte ancora da affrontare) si fondano su una serie di decisioni e procedure di progettazione.
Desde a escolha da localização e início das obras até à conclusão da execução do projeto, a construção de uma nova sede para o BCE implica múltiplas fases. Várias dessas fases já foram concluídas, mas muitas mais se apresentam pela frente. Todas elas são o resultado de uma série de decisões e procedimentos de planeamento.
Tussen de keuze van de locatie en de aanvang van de bouw enerzijds en de oplevering van het nieuwe gebouw van de ECB anderzijds moeten vele fasen worden doorlopen, waarvan er al een groot aantal zijn afgerond. Elke fase is het resultaat van verschillende beslissingen en planningprocedures.
От избирането на местоположението и началото на строителните работи до завършването на строителството на новата сграда на Европейската централна банка (ЕЦБ) са завършени много етапи и все още предстоят много други, като всички те са резултат от вземането на различни решения и процедури по планиране.
Mnohé z etap – od výběru areálu, zahájení stavby až po ukončení stavby nového sídla Evropské centrální banky (ECB) – již byly dokončeny a mnohé budou teprve započaty. Všechny etapy jsou nicméně výsledkem řady různých rozhodnutí a plánovacích postupů.
Processen fra udvælgelsen af beliggenheden og indledningen af byggearbejdet, til den nye Europæiske Centralbank (ECB) står færdig, består af mange faser, hvor mange allerede er overstået. Der mangler dog stadig meget, og disse faser er alle resultatet af forskellige beslutninger og planlægningsprocedurer.
Euroopan keskuspankin (EKP) uusien toimitilojen rakennushanke etenee vaiheittain (sijainnin valinta, rakennustöiden aloittaminen ja valmistuminen ja lopulta rakennuksen käyttöönotto). Monia vaiheita on jo saatu päätökseen, ja monet ovat vielä edessä. Jokaisen vaiheen taustalla on paljon päätöksiä ja suunnittelua.
A telek kiválasztásától és az építkezés megindulásától hosszú út vezet az új EKB-székház megépítéséig. Egyes fázisok már lezárultak, mások még nem, de minden egyes állomást döntések és tervezési folyamatok sora kíséri.
Budowa nowej siedziby EBC obejmuje wiele etapów, od wyboru lokalizacji i rozpoczęcia robót do zakończenia prac budowlanych. Kilka etapów już zamknięto, ale wiele jest jeszcze niezrealizowanych. Wszystkie są wynikiem wielu różnych decyzji i procesu planowania.
De la alegerea amplasamentului şi demararea lucrărilor de construcţie până la finalizarea construcţiei noului sediu al Băncii Centrale Europene (BCE), multe etape au fost deja încheiate şi multe altele urmează a fi derulate, toate având la bază diferite decizii şi proceduri de planificare.
Mnohé etapy – od výberu lokality, začiatku stavebných prác až po ukončenie stavby nového sídla Európskej centrálnej banky (ECB) – už boli ukončené a mnohé sa ešte len začnú. Všetky etapy sú výsledkom rôznych rozhodnutí a plánovacích postupov.
Na poti od izbire lokacije do dokončanja novih prostorov je bilo več faz projekta že zaključenih, nekaj pa jih še sledi. Za vsako so potrebne različne odločitve in projektni postopki.
Från valet av plats och byggstart till färdigställande av Europeiska centralbankens (ECB) lokaler är redan flera etapper klara men många återstår. De är alla resultat av olika beslut och planeringsprocesser.
Bejn l-għażla tal-post u l-bidu tax-xogħol tal-bini, sat-tmiem tal-kostruzzjoni tal-kwartieri l-ġodda tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE), diġà tlestew ħafna stadji, u se jkun hemm ħafna oħrajn; kollha huma r-riżultat ta' diversi deċiżjonijiet u proċeduri tal-ippjanar.
  www.cyberhymnal.org  
). Ees­ti keelde tõl­kin­ud
David’s zoon lang verwacht.
Glade jul, dejlige jul,
); suomeksi kääntänyt G. O. Schön­e­man.
Malam kudus, sunyi senyap,
Englar kjem frå Guds kongestol.
); tercüme eden bilinmiyor.
平 安 夜 , 圣 善 夜 ,
); trans­lat­or un­known.
  penichesurfcenter.com  
Tiigripuu puit on saadaolevatest üks kõrgema kvaliteedilisemaid oma unikaalse värvusega hele kuldpruunist kuni punakas-pruunini eksootiliste mustade ja pruunide triipudega. Tiigripuuga tuleb olla ettevaatlik, kuna see muudab värvi päikesevalguse käes. Ei maksa imestada, kui akende ees on põrandavärv erinev.
Это дерево происходит из Латинской Америки, в основном из Бразилии, Парагвая и Уругвая. Тигровое дерево- красивая экзотическая порода, являясь одной из самых особенных. Тигровое дерево имеет такое название из-за темно-оранжевого цвета с темными жилками, которые придают ему узор тигра. Тигровое дерево является одной из лучших доступных качественных древесин, которая имеет уникальную окраску от золотисто-коричневого до красновато-коричневого цвета с экзотическими черными и коричневыми полосами. С тигровым деревом необходима осторожность и бережность, так как при подвержении воздействию солнечных лучей, она меняет цвет. По этой причине пол у окон с течением времени станет другого цвета, чем остальной пол.
  www.spf-gmbh.com  
Sisenedes ülisalajasse disainistuudiosse peatub Asok George uue Volvo FH ees.
À notre arrivée au studio de design top secret, Asok George s'arrête devant le nouveau Volvo FH.
“Cada vez que lo descubren, tengo que detenerme y observarlo un instante. Todo es nuevo, pero sin duda estamos ante un Volvo”.
Pri ulasku u tajni dizajnerski studio Asok George staje ispred novog Volva FH.
„Design je oslavou řidičů nákladních vozidel.“
Kun astumme huippusalaiseen suunnittelustudioon, Asok George pysähtyy uuden Volvo FH -kuorma-auton eteen.
Ahogy belépünk a szigorúan titkos tervezőstúdióba, Asok George megáll az új Volvo FH előtt.
Asok George zodpovedá za dizajn exteriéru nového Volvo FH, ale výrazné črty vozidla boli prioritou všetkých členov tímu dizajnérov.
„Oblikovanje je posvečeno voznikom tovornjakov”
"Bu tasarım kamyon sürücülerine duyduğumuz saygının ürünü"
  2 Treffer www.biogasworld.com  
Teine võimalus, kuidas saada Praha lennujaamast (Ruzyně) linna ja tagasi, on buss, mille hinnaks on ainult 26 CZK ühe sõidu eest. Bussid väljuvad oma peatusest terminali ees kella 5.00 23.30 vahel. Kui soovite kasutada seda teenust selles ajalõigus (on ka öiseid lende, kuid kuna seal on vajalik teha ümberistumisi ja sõidud on suuremate vahedega, siis siinkohal me neid ei nimeta).
Mūsdienās zemo cenu aviosabiedrības ir piespiedušas galvenās Eiropas nacionālās  aviosabiedrības nolaist cenas, padarot Jūsu ceļojumus no pilsētas uz pilsētu lētākus. Un, viens no iemesliem, kādēļ Prāga piedzīvo nepārtrauktu apmeklētāju skaita pieaugumu, ir jaunu reisu parādīšanās lidojumu tirgū. Tā kā uz Prāgu pašlaik lidojumus veic daudzas zemu cenu aviosabiedrības, tad biļetes uz Prāgu ir iespējams iegādāties pat par 40 EUR.
  www.europarltv.europa.eu  
Parlamendi president Martin Schulz lahkab mõnda ELi ees seisvat peamist katsumust, Läti endine rahandusminister, EP liige Roberts Zīle räägib rahast.
Parliament President Martin Schulz dissects some of the main challenges facing the EU, and former Latvian finance minister, MEP Roberts Zīle talks currencies.
Le président du Parlement Martin Schulz aborde les principaux défis qui attendent l'UE, et l'eurodéputé Roberts Zīle (CRE) revient sur les défis de l'euro dans son pays, la Lettonie.
Parlamentspräsident Martin Schulz analysiert einige der großen Herausforderungen für die EU, und Lettlands ehemaliger Finanzminister, MdEP Robert Zīle, spricht über Währungen.
El presidente del Parlamento Martin Schulz detalla algunos de los principales retos de la UE y el exministro de finanzas de Letonia, el ahora eurodiputado Roberts Zile, habla de divisas.
Il Presidente del Parlamento europeo, Martin Schulz, analizza in dettaglio alcune delle maggiori sfide che deve affrontare l'UE. L'ex ministro delle Finanze lettone, l'eurodeputato Roberts Zīle, affronta il tema della valuta.
O presidente do Parlamento Martin Schulz analisa em pormenor alguns dos principais desafios que a UE enfrenta, e o antigo ministro das finanças da Letónia, o MPE Roberts Zīle, fala de unidades monetárias.
Ο πρόεδρος του Κοινοβουλίου Martin Schulz αναλύει ορισμένες από τις σημαντικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ΕΕ και ο πρώην υπουργός οικονομικών της Λετονίας, ο ευρωβουλευτής Roberts Zīle μιλά για τα νομίσματα.
Parlementsvoorzitter Martin Schulz ontleedt de grootste uitdagingen van de EU, en de voormalig Letse minister van Financiën, EP'er Roberts Zīle bespreekt munteenheden.
Předseda Parlamentu Martin Schulz rozebírá hlavní výzvy, které čekají EU, a bývalý lotyšský ministr financí a europoslanec Roberts Zīle hovoří o měnách.
Parlamentsformanden Martin Schulz analyserer nogle af de største udfordringer, EU står over for, og Letlands tidligere finansminister, MEP Roberts Zīle taler om valuta.
Parlamentin puhemies Martin Schulz analysoi eräitä EU:n suurimpia haasteita, ja Latvian entinen valtiovarainministeri, meppi Roberts Zīle puhuu rahayksiköistä.
Martin Schulz, az Európai Parlament elnöke boncolgat az EU előtt álló kihívásokat, és a volt lett pénzügyminiszter, Roberts Zīle EP-képviselő beszél a valutákról.
EP pirmininkas Martin Schulz analizuoja pagrindinius ES iššūkius, buvęs Latvijos finansų ministras, EP narys Roberts Zīle kalba apie valiutą.
Przewodniczący Parlamentu Europejskiego Martin Schulz analizuje główne wyzwania stojące przed Unią Europejską, zaś były minister finansów Łotwy, poseł Roberts Zīle, mówi o walutach.
Preşedintele Parlamentului, Martin Schulz, analizează principalele provocări cu care se confruntă UE, iar fostul ministru de finanţe leton, eurodeputatul Roberts Zīle, discută despre valute.
Predseda Parlamentu Martin Schulz analyzuje výzvy, pred ktorými stojí Únia. Bývalý lotyšský minister financií a dnes poslanec EP Roberts Zīle odpovedá na otázky o domácej mene.
Predsednik Parlamenta Martin Schulz je razčlenil nekaj glavnih izzivov EU, nekdanji latvijski finančni minister, zdaj evropski poslanec Roberts Zīle, pa je govoril o valutah.
EU-parlamentets talman, Martin Schulz, analyserar några av EU:s främsta utmaningar och Lettlands f.d. finansminister, EP-ledamoten Roberts Zīle, pratar valuta.
Parlamenta priekšsēdētājs sīki analizē dažus no galvenajiem izaicinājumiem, ar ko saskaras ES, un bijušais Latvijas finanšu ministrs, eirodeputāts Roberts Zīle runā par valūtām.
Il-President tal-Parlament, Martin Schulz, jifli sew xi ftit mill-isfidi prinċipali li qed tiffaċċja l-UE, u l-eks ministru tal-finanzi Latvjan, il-MPE, Roberts Zīle jitkellem dwar il-munita.
  www.ecranproject.eu  
Laat toimub 12.08.17 kell 10.00 – 16.00 Ida-Virumaa Kutsehariduskeskuse maja ees (Kreenholmi 45). Territoorium on jagatud kauplemistsoonideks ja nummerdatud ning värvitud vastavalt kauplemisvaldkonnale.
Ярмарка состоится 12.08.17 в 10.00 – 16.00 перед зданием Ида-Вирумааского центра профессионального образования по адресу Креенхольми 45. Территория разделена на отдельные зоны и обозначена номером и цветом, согласно виду товара (схема Narva Laat).
  2 Treffer es.wiktionary.org  
Kasutatakse omatavat asja väljendava väljendi ees.
Obtingut de «http://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=325476»
Lap forrása: "http://hu.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=1484991"
தனிப்பட்ட பயன்பாட்டுக் கருவிகள்
Retrieved from "http://co.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=35889"
Ikinuha mula sa "http://tl.wiktionary.org/w/index.php?title=di&oldid=95262"
  futurefly.dk  
Jaapanis on, nagu meilgi, olemas vabatahtlikud ja kutselised päästjad. Vabatahtlikke on palju, nende võimalused hädasolijaid abistada on paremad kui Eestis. Tehnika on kaasaegsem ja seda on rohkem. Seadused tule tegemiseks on Jaapanis ranged, sest majad on ehitatud lähestikku.
In Japan, like in Estonia, there are voluntary and professional rescuers. There are many volunteers and their possibility to help those in trouble is better than in Estonia. The technology is more modern and there is more of it. Legislation on fire is strict in Japan, because the houses are built close to each other. Every small fire can quickly turn into something bigger. On the other hand, we are ahead of the Japanese in terms of digital solutions. In Japan, information is forwarded through loudspeakers on the streets.
  videotron.com  
Inimkonna ees on tulevaste põlvkondade püsimise ja heaolu tagamise kohustus, samuti looduslike elu aluste säilitamine Maal. Me oleme veendunud, et toimetulekuks selliste suurte väljakutsetega nagu sotsiaalne ebavõrdsus, massihävitusrelvade kiire levik, terrorismioht või ülemaailmsete ökosüsteemide ohustamine peavad kõik inimesed ühiseid pingutusi rakendama.
Para asegurar la cooperación internacional, la aceptación y legitimidad de las Naciones Unidas, y para reforzar su capacidad de acción, los seres humanos deben estar directa y efectivamente integrados en la ONU y sus organizaciones internacionales, para lo cual debe serles permitido participar en sus actividades. Por ello, exigimos la gradual puesta en práctica de la participación y la representación democráticas en el nivel global.
Ihmiskunnan tehtävänä on vaalia elinolosuhteita maapallolla, ja turvata näin tuleville sukupolville lähtökohdat hyvään elämään. Olemme vakuuttuneita siitä, että selviytyäksemme valtavista haasteista, kuten yhteiskunnallisesta eriarvoisuudesta, joukkotuhoaseiden nopeasta lisääntymisestä, terrorismin uhasta ja Maan ekosysteemejä uhkaavista vaaroista, meidän kaikkien on osallistuttava yhteisiin ponnistuksiin.
Az emberiségnek mind a túlélés és a jövendő generációk jólétének biztosításával, mind a földi élet természetes alapjai megőrzésének fe- ladatával szembe kell néznie. Meg vagyunk győződve arról, hogy a problémákkal való szembenézéshez - mint a társadalmi egyenlő- tlenségek, a tömegpusztító fegyverek elter- jedése, a terrorizmus és a globális ökológiai rendszerek veszélybe kerülése - minden ember egységes fellépésére van szükség.
Menneskeheten står overfor den store oppgaven å sikre overlevelse og velferd til framtidige generasjoner, såvel som å bevare det naturlige livsgrunnlaget på jorden. Vi er overbevist om at for å kunne klare store utfordringer, slik som sosiale ulikheter, flere masseødeleggelsesvåpen, terrortrusselen eller at globale økosystemer blir satt i fare, så må alle mennesker ta del i felles anstrengelser.
Ľudstvo čelí úlohe zaistenia prežitia a uspokojivých životných podmienok budúcich generácií rovnako ako uchovania prírodných zdrojov života na Zemi. Sme presvedčení, že v snahe zvládnutia hlavných problémov súčasnosti ako napríklad sociálna nerovnosť, proliferácia zbraní hromadného ničenia, teroristické hrozby, zrútenie globálnych ekosystémov, by mali všetky ľudské bytosti spojiť svoje sily.
Ljudi je treba ucinkovito in neposredno vkljuciti v dejavnosti Združenih narodov in njihovih mednarodnih organizacij, da bomo lahko zagotovili mednarodno sodelovanje ter sprejemanje in krepitev legitimnosti Združenih narodov in obenem povecali ucinkovitost njihovega ukrepanja. Ljudje morajo dobiti možnost za aktivnejše udejstvovanje v dejavnostih ZN. Zato priporocamo postopno uvedbo demokraticne udeležbe in zastopanja na globalni ravni.
  www.elearningpapers.eu  
21. sajandil seisavad Euroopa ülikoolide viiesaja-aastase traditsiooni ees olulised väljakutsed. Valgustusajal ja Kanti ajastul pandi rõhku inimese loogilisele ratsionalismile. Humboldti traditsiooni kohaselt olid 19.
Au XXIe siècle, les universités européennes aux traditions vieilles de plus de cinq siècles doivent relever d’importants défis. À l’époque des Lumières et de Kant, l’accent était mis sur la logique de la rationalité humaine. Au XIXe siècle, l’...
Las tradiciones de la universidad moderna europea durante los últimos quinientos años afrontan importantes desafíos para el siglo XXI. Durante la Ilustración y el espíritu de Kant, se ponía énfasis en la lógica de la racionalidad humana. Durante el...
A tradição de modernidade das universidades europeias dos últimos 500 anos depara-se com grandes questionamentos no século XXI. Durante a época das Luzes e do espírito de Kant, a tónica era posta na lógica da razão humana. A corrente de Humboldt do...
De Europese universiteiten met meer dan 500 jaar oude tradities staan voor grote uitdagingen in de 21e eeuw. Tijdens de verlichting en de tijdsgeest van Kant werd de nadruk gelegd op de logica van de menselijke rede. In de 19e eeuw waren onder...
Problémy 21. století jsou ty nejsložitější, se kterými se novodobá evropská univerzitní tradice za posledních 500 let setkala. V době osvícenství a Kantovy epochy byl kladen důraz na logiku lidské racionálnosti. Humboldtova tradice prosazovala během...
Moderne europæiske universitetstraditioner igennem de sidste 500 år står overfor store udfordringer i det 21. århundrede. I løbet af Kants oplysning og ånd blev der lagt vægt på den menneskelige rationalitets logik. Humboldt traditionen i løbet af...
A több, mint öt évszázados múlttal rendelkező európai egyetemeknek új kihívásokkal kell szembe nézniük a 21. század küszöbén. A Felvilágosodás és Kant korszakában a hangsúly a logikán és a racionalizmuson volt. A 19. században Humboldt hatására és...
This article illustrates the e-learning language learning and teaching experience that took place during the academic year 2005-2006 at the CLIRO Linguistic Centre (University of Bologna).
Moderné európske univerzity z vyše päťstoročnými tradíciami stoja v 21. storočí pred veľkými výzvami. Počas Osvietenstva a Kantovej éry sa kládol dôraz na rozum a racionalitu. Humboldtova tradícia v 19. storočí povýšila kultúru a civilizáciu,...
500-letne tradicije modernih evropskih univerz se v 21. stoletju soočajo s pomembnimi izzivi. V obdobju Razsvetljenstva in v Kantovem duhu je bil poudarek na logiki človeške racionalnosti. V 19. stoletju je Humboldtova tradicija pospeševala kulturo...
21. gadsimtā modernas Eiropas universitāšu tradīcijas pirmo reizi 500 gadu laikā ir saskārušies ar lielu izaicinājumu. Apgaismības laikmeta un Kanta ideju popularitātes laikā galvenais uzsvars tika likts uz loģiku un cilvēku racionalitāti. Humbolta...
This article illustrates the e-learning language learning and teaching experience that took place during the academic year 2005-2006 at the CLIRO Linguistic Centre (University of Bologna).
  3 Treffer www.futurenergia.org  
“Vestlus” on interneti vahendusel tekkiv suhtlusvorm, mis võimaldab reaalajas suhtlemist. Selles osalejad saavad istuda oma arvuti ees ja “vestelda”. Nad võivad olla samas ruumis, hoones või täiesti erinevates paikades üle terve maailma.
Un "chat" es una herramienta en la red que permite comunicarse en tiempo real. Los participantes están sentados delante de sus ordenadores y "chatean". Pueden estar en la misma aula, o edificio, o en cualquier lugar del mundo. Se intercambian mensajes que escriben desde sus teclados y que aparecen inmediatamente en las pantallas de todos los que participan.
O “chat” é uma ferramenta em linha que permite uma conversa em tempo real. Os participantes podem sentar-se à frente dos seus computadores e “conversarem”. Podem estar na mesma sala, edifício ou em diferentes locais de qualquer ponto do globo. As pessoas escrevem as mensagens uns para os outros usando os teclados e elas aparecem imediatamente nos ecrãs de todos os participantes.
Το “chat” είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο που επιτρέπει επικοινωνία σε πραγματικό χρόνο. Οι συμμετέχοντες πρέπει να στέκονται μπροστά από τον Η/Υ τους και να “συζητούν”. Μπορούν να είναι στο ίδιο δωμάτιο, στο ίδιο κτίριο ή σε διαφορετικές τοποθεσίες οπουδήποτε στον κόσμο. Οι μαθητές γράφουν μηνύματα χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο και τα μηνύματά τους εμφανίζονται αμέσως στην οθόνη όλων των συμμετεχόντων.
'Chatten' is een online hulpmiddel om realtime communicatie mogelijk te maken. Deelnemers kunnen achter hun computer zitten en 'chatten'. Ze kunnen in dezelfde kamer zitten, in hetzelfde gebouw of op andere locaties waar ook ter wereld. Mensen typen berichten aan elkaar via hun toetsenbord, en de berichten verschijnen op hetzelfde moment op het scherm van alle deelnemers.
En "chat" er et online-værktøj, der muliggør kommunikation i realtid. Deltagere kan sidde foran deres computere og "chatte". De kan befinde sig i det samme rum, den samme bygning eller fordelt på forskellige steder over hele kloden. Man skriver beskeder til hinanden ved hjælp af keyboardet, og beskederne vises omgående på alle deltageres skærme.
"Chatti" on väline, jonka avulla voidaan kommunikoida reaaliaikaisesti verkossa. Osallistujat istuvat tietokoneidensa ääressä ja "chattaavat". He voivat olla samassa huoneessa, samassa rakennuksessa, tai eri paikoissa eri puolilla maapalloa. He kirjoittavat viestejä toisilleen näppäimistöjensä avulla, ja viestit näkyvät välittömästi kaikkien osallistujien ruuduilla.
A “chat” egy online eszköz, amely lehetővé teszi a valós időben történő kommunikációt. A résztvevők számítógépük előtt ülve társaloghatnak. Lehetnek ugyanabban a teremben, épületben, vagy akár a Föld bármely pontján. Az emberek legépelik üzeneteiket egymásnak a billentyűzet segítségével, ami azonnal meg is jelenik az összes résztvevő képernyőjén.
Pokalbiai internete yra programinės priemonės, sudarančios galimybes bendrauti realiame laike. Dalyviai sėdi prie kompiuterių ir „kalbasi”. Jie gali būti tame pačiame kambaryje, pastate arba bet kurioje pasaulio vietoje. Žmonės klaviatūros pagalba spausdina žinutes, kurios iš karto pasirodo visų pokalbio dalyvių ekranuose.
"Chat" jest narzędziem on-line umożliwiającym komunikację w realnym czasie. Uczestnicy mogą siedzieć przed swoimi komputerami i "chatować". Mogą znajdować się w tym samym pomieszczeniu, budynku, lub w różnych miejscach, gdziekolwiek na całej kuli ziemskiej. Ludzie piszą wiadomości używając swoich klawiatur i wiadomość ta jest natychmiast widoczna dla wszystkich uczestników.
„Diskusia“ je prostriedkom, ktorý umožňuje on-line komunikáciu v reálnom čase. Účastníci diskusie sedia pri svojich počítačoch a diskutujú. Môžu sa nachádzať v tej istej miestnosti, v tej istej budove alebo na rôznych miestach kdekoľvek na celom svete. Prostredníctvom klávesov na klávesnici si píšu odkazy a ich znenie sa okamžite objaví na monitoroch všetkých zúčastnených v diskusii.
“E-klepet” je spletno orodje, ki omogoča komunikacijo v realnem času. Udeleženci sedijo pred računalniki in “klepetajo”. Lahko so v istem prostoru, stavbi ali pa na različnih lokacijah po svetu. Med seboj si pišejo sporočila s pomočjo tipkovnice, sporočilo pa se takoj pojavi na ekranih vseh sodelujočih.
En ”chatt” är ett online verktyg som möjliggör kommunikation i realtid. Deltagarna kan sitta framför sina datorer och ”chatta”. De kan vara i samma rum, byggnad eller på olika platser var som helst på jorden. Människor skriver meddelanden till varandra genom att använda sina tangentbord och meddelandena syns omedelbart på skärmen hos alla deltagare.
''Tērzēšana'' ir kontaktēšanās iespēja interneta tiešsaistē, kas nodrošina sazināšanos reālajā laikā. Dalībnieki var atrasties savu datoru priekšā un tērzēt. Viņi var atrasties vienā telpā, ēkā vai jebkurā citā pasaules malā. Viņi raksta vēstījumus viens otram, izmantojot klaviatūru, un vēstījumi uzreiz parādās uz tērzēšanā iesaistīto dalībnieku ekrāniem.
“Chat” hija għodda online li tippermetti komunikazzjoni f’ħin reali. Il-parteċipanti jistgħu jpoġġu quddiem il-kompjuters tagħhom u jiċċettjaw. Huma jistgħu jkunu fl-istess kamra, bini jew f’postijiet differenti fi kwalunkwe lok madwar id-dinja. Il-persuni jittajpjaw messaġġi lil xulxin billi jużaw il-kibords tagħhom, u l-messaġġi jidhru immedjatament fuq l-iskrins tal-parteċipanti kollha.
  3 Treffer www.healthy-workplaces.eu  
Töötajate tööohutuses ja töötervishoius osalemise praktilises juhendis kirjeldatakse, mis eelised on juhtkonna ja töötajate koostööl riskide vähendamisel töökohas. Juhendis käsitletakse tööandjate ja töötajate õiguslikke ja moraalseid kohustusi teineteise ees ning ühiskonna ees üldiselt.
details the benefits for everyone of managers and employees working together to reduce risks in the workplace. It lays out the legal and moral duties that employers and employees have towards each other, and to society in general.
présente en détail les avantages tant pour les responsables que pour les employés à collaborer pour réduire les risques sur le lieu de travail. Il présente les obligations légales et morales des employeurs vis-à-vis des travailleurs et vice versa, mais aussi envers la société en général.
Der Leitfaden zur Arbeitnehmerbeteiligung an Sicherheit und Gesundheitsschutz beschreibt den Nutzen, der sowohl für Manager als auch für Arbeitnehmer entsteht, wenn sie zusammenarbeiten, um Risiken am Arbeitsplatz zu mindern. Er legt die rechtlichen und moralischen Verpflichtungen dar, die Arbeitgeber und Arbeitnehmer gegenüber dem jeweils anderen bzw. der Gesellschaft insgesamt haben.
(Participación de los trabajadores en la seguridad y la salud en el trabajo: una guía práctica) se detallan las ventajas que reporta a directivos y trabajadores la colaboración para atenuar los riesgos en el lugar de trabajo. Se exponen las obligaciones legales y éticas que asumen los empresarios respecto a los trabajadores y viceversa, y de ambos con la sociedad en general.
descrive dettagliatamente i benefici per tutti i dirigenti e i dipendenti che lavorano insieme per ridurre i rischi sul luogo di lavoro. Delinea gli obblighi giuridici e morali che i datori di lavoro e i dipendenti hanno l'uno verso l'altro, e verso la società in generale.
que enumera as vantagens para gestores e trabalhadores do trabalho conjunto na redução dos riscos profissionais. Estabelece as obrigações legais e morais mútuas entre empregadores e trabalhadores, bem como entre estes e a sociedade em geral.
καταγράφει αναλυτικά τα οφέλη για το σύνολο των διοικητικών στελεχών και των εργαζομένων που συνεργάζονται με γνώμονα τη μείωση των κινδύνων στον χώρο εργασίας. Επιπλέον, παραθέτει τα προβλεπόμενα από τη νομοθεσία και τα ηθικά καθήκοντα που έχουν οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι προς αλλήλους και προς την κοινωνία εν γένει.
wordt uiteengezet welke voordelen het voor alle partijen heeft wanneer managers en werknemers samenwerken om de risico's op het werk terug te dringen. De gids zet uiteen wat de wettelijke en morele verplichtingen van werkgevers en werknemers tegenover elkaar en tegenover de maatschappij in het algemeen zijn.
разглежда подробно ползите за всички от съвместната работа на ръководителите, работниците и служителите за намаляване на рисковете на работното място. В ръководството са изложени правните и моралните задължения, които работодателите, работниците и служителите имат едни към други и към обществото като цяло.
upřesňuje, jaké přínosy má pro všechny spolupráce manažerů a zaměstnanců při snižování rizik na pracovišti. Uvádí právní a morální povinnosti, které zaměstnavatelé a zaměstnanci mají vůči sobě navzájem i vůči společnosti obecně.
præciserer, at det er til alles fordel, at ledere og medarbejdere samarbejder om at reducere risici på arbejdspladsen. Den forklarer de juridiske og moralske forpligtelser, som arbejdsgivere og arbejdstagere har over for hinanden og over for samfundet generelt.
-oppaassa kuvataan johtajien ja työntekijöiden riskien vähentämiseen tähtäävästä yhteistyöstä kaikille koituvia etuja. Oppaassa esitetään lakisääteiset ja moraaliset velvoitteet, joita työnantajilla ja työntekijöillä on toisiaan sekä yleensä yhteiskuntaa kohtaan.
az abból eredő előnyöket részletezi, ha a vezetők és a munkavállalók mind együttműködnek a munkahelyi kockázatok mérséklésében. Megállapítja azokat a jogszabályi és erkölcsi kötelezettségeket, amelyeket a munkáltatóknak és a munkavállalóknak egyaránt teljesíteniük kell egymás viszonyában.
fjallar um þann ávinning, sem er fyrir alla, af því að stjórnendur og starfsmenn vinni saman við að draga úr hættum á vinnustaðnum. Hann fjallar um lagalegar- og siðferðilegar skyldur atvinnurekenda og starfsmanna hver gagnvart öðrum og gagnvart samfélaginu í heild.
beskriver fordelene for alle ved at ledere og ansatte samarbeider om å redusere risikoer på arbeidsplassen. Den beskriver de juridiske og moralske forpliktelsene arbeidsgivere og arbeidstakere har overfor hverandre og overfor samfunnet generelt.
podrobno opisuje koristi za vse, če vodstveni delavci in zaposleni sodelujejo pri zmanjševanju tveganj na delovnem mestu. Pojasnjuje pravne in moralne dolžnosti, ki jih imajo delodajalci in zaposleni drug do drugega ter do družbe na splošno.
beskrivs fördelarna för alla när ledare och arbetstagare samarbetar för att minska riskerna på arbetsplatsen. I guiden beskrivs de rättsliga och moraliska skyldigheter som arbetsgivare och arbetstagare har gentemot varandra och mot samhället i stort.
  4 Treffer shigetsu.com  
Benita Ravi­kes­kus pakub komp­leks­set taas­tus­ravi, mil­les on kaa­sa­tud füsio­te­raa­pia, tege­vus­te­raa­pia, psüh­holoogilist nõustamist ning kõne­ravi. Pro­fes­sio­naalne mees­kond ja kaas­aeg­sed sead­med loo­vad pari­mad või­ma­lu­sed iga pat­siendi ravi­plaani lühi- ja pika­ajaliste ees­mär­kide opti­maal­seks saa­vu­ta­miseks.
Продуманное восстановительное лечение достаточной продолжительности создает все предпосылки и помогает после тяжелой болезни или операции пациенту и его близким вернуться к повседневной самостоятельной трудовой и домашней жизни. Лечебный центр Benita предлагает комплексную реабилитацию, включающую физиотерапию, трудовую терапию, психологическое консультирование и логопедическое лечение. Профессиональная команда и современное оборудование создают все возможности для оптимального достижения краткосрочных и долгосрочных целей лечебного плана.
  learning.pronunciator.com  
Ees– ja perekonnanimi
Имя и фамилия
  3 Treffer www.jbpi.or.jp  
Hotell Giorgione on 2 minuti tee kaugusel – kõndige mööda teie ees olevat tänavat ja pöörake paremale Strada Nuova tänavale. Kui olete jõudnud Santissimi Apostoli väljakule, näetegi vasakul Hotell Giorgionet.
L’Hôtel Giorgione se trouve à 5 minutes : prenez la rue (« calle ») devant de vous, tournez à droite dans la Strada Nuova Arrivés au campo Santissimi Apostoli, en regardant sur votre gauche, vous verrez l’Hôtel Giorgione.
ここからホテル・ジョルジョーネま で2分です。 。目の前の小路に入り、右に曲がってストラーダ・ヌオーヴァStrada Nuovaに入ります。 サンティッシミ・アポストリ広場 campo Santissimi Apostoliに着いたら左側をご覧ください。そこにホテル・ジョルジョーネがあります。
Hotel Giorgione nalazi se na 2 minute hoda: krenite uskom uličicom pred vama, skrenite u desno u ulicu Strada Nuova. Stigavši na poljanu Santissimi Apostoli, gledajući na vašu desnu stranu vidjet ćete hotel Giorgione.
Hotel Giorgione on 2 minuutin matkan päässä: kulje edessä olevaa kujaa ja käänny oikealle Strada Nuova -kadulle. Kun olet saapunut Santissimi Apostoli -aukiolle, näet Hotel Giorgionen vasemmalla puolellasi.
फांडेशन्स को दाएं रखते हुए पैदल चलें, पुल पार करें, सेलिज़्जा़दा डेइ स्पेशिएरी में बाएं मुडें़ और संकरी गलियों, फील्ड्स तथा पुलों पर सीधे चलते जाएं, जब तक कि आप रियो टेरा सेंटी एपोस्टोली न पहुंच जाएं जहां आप अपनी बाईं तरफ केल लार्गा डेइ प्रोवर्बी को पार करेंगे. आप पहुंच गए हैं.
A Hotel Giorgione innen 2 percre van: induljon el a megállóval szembeni utcán, majd a Strada Nuova utcánál forduljon jobbra. A campo Santissimi Apostoli térre érve, bal kéz felől már látható a Hotel Giorgione.
Hotel Giorgione znajduje się stąd o dwie minuty spacerem: wejdźcie w uliczkę naprzeciwko, skręćcie w prawo w Strada Nuova. Po dotarciu na Campo Santissimi Apostoli, patrząc w lewo, ujrzycie hotel Giorgione.
Отель Giorgione находится в двух минутах: пройдите прямо, затем сверните направо на улицу Страда Нуова (Strada Nuova). Дойдя до площади Сантиссими Апостоли (Santissimi Apostoli), слева Вы увидите отель Giorgione.
מלון ג’יורג’יונה נמצא במרחק 2 דקות: לכו בסמטה שלפניכם, פנו ימינה לתוך Strada Nuova. תגיעו ל- campo Santissimi Apostoli. משמאלכם תראו את מלון ג’יורג’יונה.
  www.krediidipank.ee  
Käesolevaid põhimõtteid kohaldab Krediidipank grupi finantsettevõtja ka kliendi esindajate ja tegelike kasusaajate, samuti kliendi kohustusi Krediidipank grupi finantsettevõtja ees tagavate käendajate ja tagatise omanike andmete töötlemisele.
В дополнение к принципам положения об обработке данных клиента могут также содержаться в договорах, заключенных между клиентом и финансовым предприятием кон- церна Krediidipank. В подобном случае при
  islamic-awakening.ir  
Endise TTÜ innovatsiooni ja ettevõtlussuhete prorektori ning nüüdseks Eesti Haridus- ja Teadusministeeriumi kantsleri Tea Varraku sõnul on oluliseks ühendavaks mõtteviisiks vastutus tulevase järelkasvu ees ning soov arendada ja tugevdada Eesti ühiskonda.
Mektory brings together entrepreneurs, scientists, students, professors, schoolchildren and investors to generate innovative ideas and bring them to life as a team. Head Capital is mostly connected to TTU Mektory Youth Entrepreneurship Ecosystem, which include youth program „Bright Minds“, pre-incubation program „STARTERtech“, startup competitions and incubation activities, such as possibilities to meet and get introduced with investors, funds, and international delegations.
  akutsu-ganka.com  
Kasutades ultra modernset tehnoloogiat, Bi-Bright arendab interaktiivset sidelahendusi ja multimeedia platvorme et parandada tõhusust ja laiendada kommunikatsiooni võimalusi. Maailm meie ees, ja Bi-Bright tooted aitavad maailmas suhelda.
With that mindset we set out to expand our horizons even further, and Bi-Bright was born. Bi-Bright is Bi-silque’s future communications branch. Using state-of-the-art technology, Bi-Bright develops interactive communication solutions and multimedia platforms to improve efficiency and widen communication possibilities. The world is out there, and Bi-Bright’s products are helping it communicate.
  15 Treffer www.tbb.ee  
ühistu liikmete võlad ühistu ees ei tohi moodustada rohkem kui 10% viimase 6 kuu arvete kogusummast
Задолженности членов товарищества перед товариществом не должны составлять более 10% от общей суммы счетов за последние 6 месяцев;
  3 Treffer www.multicoatseevens.nl  
Võrratu operaatoritöö, kus väheste tehniliste vahenditega on saavutatud suurepärane tulemus. Vaataja ees avanevad parajas tempos esitatud imelised vaated.
Magnificent photography where a moderate level of technical equipment was used to maximum extent. The film adds beautiful pictures in perfect pace and rhythm.
  www.mongozo.com  
Võrratu operaatoritöö, kus väheste tehniliste vahenditega on saavutatud suurepärane tulemus. Vaataja ees avanevad parajas tempos esitatud imelised vaated.
Magnificent photography where a moderate level of technical equipment was used to maximum extent. The film adds beautiful pictures in perfect pace and rhythm.
  www.ria.ee  
(ees- ja perekonnanimi)
(first and last name)
  6 Treffer www.lescampingsderoyan.com  
Vaataja ees on uus tantsuetendus või miski, mida nimetatakse „Natten’iks“. Seda tuntakse kui miskit muud ja see, millena teda tuntakse, pole teps mitte see, mis ta tegelikult on.
Dance exists without us. Moving towards or away from us indifferent. The non-directional harbors horror and the night, nigredo, is not performative. It moves without subject, its dreadfulness is mirrored in its indifference, its absolute potentiality.
  11 Treffer www.aco.com  
Oleme välja arendanud erinevaid MAPAX®-i lahendusi, et ületada kuivtoiduainete ja pagaritoodete spetsialistide ees seisvad väljakutsed.
We have developed a range of MAPAX® solutions to overcome the challenges facing dry food and bakery specialists.
  7 Treffer vtgroup.nl  
Meie selgitasime välja, mida muud huvitavat pakub aprillikuine Tallinn. Maikrahvi soovitused on teie ees.
Me selvitimme, mitä muuta mielenkiintoista tapahtuu huhtikuisessa Tallinnassa.
  2 Treffer www.roncalli.ca  
Kasutage alluvatega  rääkides suhtlemisvahendina kompromissi, vabandamist ja järeleandmist. Ärge unustage, et me kõik oleme tihti närvilised ja pole sugugi üleliigne tunnistada oma viga ja vabandada alluvate ees.
Используйте компромиссы, извинения и уступки как средство общения с подчиненными. Не забывайте о том, что все мы  часто бываем неправы, и бывает совсем нелишним извиниться перед подчиненными или признать свою ошибку.
  omi.elmedia.net  
Lõbus Pump Pump pumpab külalised kõrgustesse ja poetab siis ootamatult pea ees alla!
The super-fun Pump Pump pumps its passengers into the upper atmosphere… then surprisingly drops them!
Roliga Pump Pump pumpar passagerarna högt upp i luften och släpper sedan plötsligt ner dem!
  www.gciencia.com  
Laat toimub 12.08.17 kell 10.00 – 16.00 Ida-Virumaa Kutsehariduskeskuse maja ees (Kreenholmi 45). Territoorium on jagatud kauplemistsoonideks ja nummerdatud ning värvitud vastavalt kauplemisvaldkonnale.
Ярмарка состоится 12.08.17 в 10.00 – 16.00 перед зданием Ида-Вирумааского центра профессионального образования по адресу Креенхольми 45. Территория разделена на отдельные зоны и обозначена номером и цветом, согласно виду товара (схема Narva Laat).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10