gidi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      648 Ergebnisse   128 Domänen   Seite 5
  2 Hits baltictextile.eu  
Gelişmiş konteyner takibi sizi sevkiyatınızın gidişatı hakkında dakikası dakikasına güncel kalmanızı sağlar.
Gagner du temps en téléchargeant la documentation adéquate directement sur votre bureau pour une administration efficace et organisée.
Create, copy or edit a booking on an MSC vessel, giving you the flexibility to create multiple bookings at scale.
  7 Hits www.bernhardrudiger.com  
Tek yön Gidiş-geliş Çoklu seyahat
Aller simple Aller-retour Multi-destinations
Einwegreise Hin-und Rückfahrt Multi-Reise
Andata Andata e Ritorno Viaggi Multipli
Só ida De ida e volta Multi cidades
Только туда Туда-обратно Составной маршрут
  3 Hits www.imobie.com  
Aynı zamanda, teşhis ve tedavi olmak üzere hastaneye gidiş-geliş masraflarını karşılayamayan düşük gelirli hastalar için de bir kuruluş vardır.
There is also a scheme to help patients on a low income, who have difficulty funding transport costs, to attend hospital for consultant appointments or treatment.
Il existe aussi un système pour aider les patients ayant un revenu bas et qui ont des difficultés à payer leur frais de transport pour venir à l’hôpital pour leurs rendez-vous ou leurs traitements avec le spécialiste.
También existe un programa para ayudar a las personas con pocos ingresos, y a las que les resulta difícil costearse el transporte, cuando necesitan ir al hospital para una cita con el especialista o para recibir tratamiento.
يوجد هنالك مشروع لمساعدة ذوى الدخل المحدود الذين يجدون صعوبة فى تسديد تكاليف التنقل للحضور الى مواعيد و علاجات الأخصائيين.
Waxa kale oo jira qorshe loogu talo galy dadka dakhliga yar, kuwaas oo aan iska bixin karayn gaadiidka, sidii ay balanta dhakhtarka u tegi lahaayeen, ama daweeynta.
  2 Hits transversal.at  
Olgunluğa bilişsel kapitalizm evreninde erişmiş proje hazırlayıcıları kendilerini çapraşık toplumsal işlevler içinde bulurlar ve bunları bütün teknik ayrıntılarıyla, dünyanın gidişatının artık teknoloji ve örgütsel biçim tarafından şekillendirildiğinin farkındalığıyla değerlendirirler.
Estos proyectos tienden a ser colectivos, incluso cuando tienden a sortear, operando en redes, las dificultades que entraña el colectivismo. Sus inventores, que han crecido en el universo del capitalismo cognitivo, se ven lanzados de forma natural dentro de funciones sociales complejas que aferran en todos sus aspectos técnicos, totalmente conscientes de que la naturaleza secundaria del mundo se ve actualmente modelada por formas organizacionales tecnológicas. En casi todos los casos, es su compromiso político lo que les hace desear proseguir sus precisas investigaciones más allá de los límites de una disciplina artística o académica. Pero sus procesos analíticos son al mismo tiempo expresivos, y para ellos toda máquina compleja está inundada de afecto y subjetividad. Cuando estos aspectos subjetivos y analíticos se entremezclan en los nuevos contextos productivos y políticos del trabajo comunicacional (y no sólo en metareflexiones escenificadas únicamente para el museo) podríamos hablar de una «tercera fase» de la crítica institucional, o mejor aún, de un «cambio de fase» en la esfera pública que antes conocíamos, un cambio que ha transformado extensamente los contextos y modos de la producción cultural e intelectual en el siglo XXI.
  www.avaaz.org  
Dünya çapında ise 10 kadından yedisi hayatlarının bir döneminde fiziksel ya da cinsel saldırıya uğruyor. Delhi'de yaşanan bu vahşet artık bardağı taşıran son damla oldu -- yıl 2013 ve kadına karşı yürütülen bu vahşi ve yoz savaş sona ermeli. Bu gidişe Hindistan'da dur diyerek işe başlayabiliriz.
لقد خرج المواطنون من جميع أنحاء الهند في مظاهرات حاشدة وقالوا كفى. في الهند، تتعرض امرأة للاغتصاب كل ٢٢ دقيقة، ولا يرى منهن العدالة إلا القليل. عالمياً، ستتعرض ٧ من أصل ١٠ نساء للاعتداء الجسدي أو الجنسي مرة واحدة على الأقل في حياتها. على هذه الحادثة المرعبة التي حدثت في دلهي أن تكون بمثابة اللحظة الحاسمة -- إننا في عام ٢٠١٣، وعلى الحرب الوحشية الفاسدة على النساء في جميع أنحاء العالم أن تتوقف. يمكننا أن نبدأ برسم هذه الخطوط الحمراء من الهند.
W całych Indiach wybuchły masowe protesty. Ludzie krzyczą, że przelała się szala goryczy, że tego już za wiele. Według ostatnich szacunków w Indiach, co 22 minut gwałcona jest kobieta, a niewielu sprawców podlega jakiejkolwiek karze. Globalnie 7 na 10 kobiet doznaje w swym życiu fizycznego lub seksualnego ataku. Ten horror w Delhi to ostatnia kropla -- w 2013 brutalne ataki i globalna wojna przeciwko kobietom musi się zakończyć. Rozpocznijmy rysowanie tej grubej kreski w Indiach.
Pe tot cuprinsul Indiei, oamenii au reacționat printr-un val de proteste furioase, exprimându-și indignarea și revolta față de o stare de fapt intolerabilă. În țara care reprezintă cea mai mare democrație din lume, o femeie este violată la fiecare 22 de minute, iar marea majoritate a violurilor și agresiunilor rămân nepedepsite. Este un război nedeclarat împotriva femeilor, și nu doar în India. La nivel global, 7 din 10 femei sunt abuzate fizic sau psihic pe parcursul vieții. Oroarea petrecută în Delhi este picătura care a umplut paharul. Suntem în anul 2013 și a sosit timpul să punem capăt acestui război brutal și perfid împotriva femeilor, iar India este locul unde putem trage o primă linie de demarcație.
По всей Индии люди ответили массовыми акциями неповиновения, чтобы сказать: «Хватит!» Каждые 22 минуты в Индии совершается изнасилование – и лишь очень немногим женщинам удается добиться справедливости. В глобальном масштабе, 7 из 10 женщин за свою жизнь сталкиваются с проявлениями физического или сексуального насилия. Случившееся в Дели – последняя капля. Мы живем в 2013 году и жестокая, бесчеловечная и не ограниченная национальными рамками война с женщинами должна подойти к концу. Мы можем начать изменение международной ситуации с Индии.
  www.azerbaijans.com  
Bu dönemde Azerbaycan tiyatrosunda en önemli olay üslup ve alan yönünden iyiye gidiş sürecinin görülmesi idi. Bu dönemin mevcut malzemesine dayalı tiyatro eleştirisi de kendi sınırlarını genişletiyor, bilimsel teorik, estetik kalitesini artırıyordu.
During 70 years of former Soviet Union the theater of Azerbaijan had been in tour only in the territory of the USSR - Moscow, Leningrad, Minsk, Kiev, Tbilisi, Yerevan, Tashkent, etc. places. 71 years after tour of Tbilisi Theatre of Azerbaijan to Turkey in 1919 Azerbaijan State Academic Drama Theatre went on tour in organized form to Turkey. Well-known playwright Ilyas Efandiyev’s "Our strange fate" and "Lovers’ meet in hell" performances were demonstrated. Azerbaijan State Academic National Drama Theater went on tour to Turkey for the second time in 1998.
L’événement le plus important au théâtre d’Azerbaïdjan pendant cette période était l’apparition d’une amélioration au regard du domaine et du style. La critique de théâtre basée sur le matériel présent de cette période s’est développé et augmenté sa qualité théorique, scientifique et esthétique. La critique de théâtre d’Azerbaïdjan est intervenue dans le processus de théâtre dans le cadre des possibilités.
Das wichtigste Ereignis im Theater von Aserbaidschan in dieser Zeit war die Tatsache, dass hinsichtlich der Art und des Bereichs eine Verbesserung verzeichnet wurde. Die sich an die vorhandene Materie dieser Zeit anlehnende theatralische Kritik führte dazu, dass sich die Grenzen des Theaters weiterhin ausbauten und die wissenschaftlich-theoretische und ästhetische Qualität des Theaters ausgeweitet wurde. Die Kritik des aserbaidschanischen Theaters griff nach Möglichkeit ein und trug zu dessen Entwicklung bei.
  2 Hits batteryman.ch  
what3words bildiğimiz navigasyonu dönüştürüyor. Kent içi gidiş gelişten taksi yolculuğuna kadar, dünyanın herhangi bir noktasına gitmek artık 3 basit kelimeyle yapılabiliyor.
BLOCKS redefine el rol que cumple el reloj inteligente. Su dispositivo modular permite que sus usuarios elijan las funciones y los diseños que mejor se adapten a sus…
System what3words zmienia funkcjonowanie znanej nam dotychczas nawigacji. Dotarcie do dowolnego miejsca na świecie — niezależnie od tego, czy chodzi o dojazd do pracy, przejazd taksówką czy podróż na drugi kontynent — wymaga obecnie jedynie znajomości złożonego z trzech słów adresu.
  fieldroast.com  
Böylece IP'nizi (bilgisayarınızın benzersiz adresi) kimse göremez. Bağlantınız aracılığıyla alınan ve gönderilen her şey şifrelenir, böylece gidiş geliş sırasında bu verilere müdahale edilemez. Bunu bilgisayarınız ve internet arasında bulunan ve internette gizli olarak gezinmenize olanak sağlayan süper güvenli bir VPN sığınağı olarak düşünebilirsiniz.
Using a VPN is like having your own hidden area of the internet — like nobody knowing your home address. You log in using HMA! and we’ll sort you out with one of our many IP addresses to surf the web. Meaning your IP (the unique address of your computer) can’t be seen by anyone. Everything sent back and forth on your connection is encrypted so it can't be intercepted along the way. Think of it as a super secure VPN safe haven between your computer and the internet, allowing you to surf the web privately.
Utiliser un VPN, c'est comme avoir sa propre zone cachée sur Internet, comme si personne ne connaissait son adresse personnelle. Connectez-vous en utilisant HMA! et nous vous donnerons une de nos nombreuses adresses IP pour naviguer sur Internet. Cela signifie que votre adresse IP (adresse unique de votre ordinateur) ne peut être vue par personne. Tout ce qui est envoyé via votre connexion est chiffré et ne peut donc pas être intercepté en cours de route. Considérez cela comme un refuge VPN sécurisé entre votre ordinateur et Internet, vous permettant de naviguer sur Internet de façon privée.
Mit einem VPN schaffen Sie sich Ihren eigenen verborgenen Bereich im Internet – ungefähr so, als würde niemand Ihre Privatadresse kennen. Sie melden sich über HMA! an und wir geben Ihnen zum Surfen eine unserer vielen IP-Adressen. Das bedeutet, dass niemand Ihre IP-Adresse (die eindeutige Adresse Ihres Computers) sehen kann. Alles, was auf Ihrer Verbindung hin- und hergeht, wird verschlüsselt, sodass es nicht unterwegs abgefangen werden kann. Stellen Sie sich das Ganze als einen äußerst sicheren VPN-Hafen zwischen Ihrem Computer und dem Internet vor, der es Ihnen ermöglicht, privat zu surfen.
Usar una VPN es como tener un área propia oculta en Internet, como si nadie supiera la dirección de su casa. El usuario inicia la sesión con HMA! y le asignamos una de nuestras muchas direcciones IP para navegar por la web. Esto significa que la dirección IP (la dirección única del ordenador) no puede verla nadie. Todo el tráfico de la conexión está cifrado para que no pueda ser interceptado por el camino. Piense en ella como un refugio seguro de VPN superprotegida entre el ordenador e Internet para navegar por la web de forma privada.
Usar uma VPN é como ter sua própria área oculta de internet, onde ninguém sabe onde você mora. Você entra usando o HMA! e vamos separar um dos muitos endereços IP para você navegar na web. O que significa que seu IP (o endereço único do seu computador) não pode ser visto por ninguém. Tudo que entra e sai de sua conexão é criptografado de forma que não pode ser interceptado no caminho. Pense nisso como um refúgio muito seguro de VPN entre seu computador e a internet, que permite navegar online com privacidade.
إن استخدام VPN مثل أن يكون لديك منطقتك الخفية بالإنترنت — كأن أحدًا لا يعرف عنوان منزلك. فقط قم بتسجيل الدخول باستخدام HMA! وسنقوم بتصنيفك بأحد عناوين IP المتعددة لدينا لتصفح الويب. بمعنى أن عنوان IP الخاص بك (العنوان الفريد لجهاز الكمبيوتر) لا لأي شخص يمكن رؤيته. حيث يتم تشفير كل شيء يتم إرساله ذهابًا وإيابًا على اتصالك بحيث لا يمكن اعتراضها على طول الطريق. فكر في الأمر باعتبار أن شبكة VPN الآمنة والفائقة ملاذ آمن بين جهاز الكمبيوتر والإنترنت، مما يسمح لك بتصفح الإنترنت بخصوصية.
Met behulp van een VPN kunt u als het ware een verborgen plekje op internet maken, waarbij niemand uw adres kan achterhalen. U meldt u aan met HMA! en wij verstrekken u een IP-adres (een van de vele) waarmee u op het web kunt surfen. Dat betekent dat uw eigen IP-adres (het unieke adres van uw computer) voor niemand meer te zien is. Al het binnenkomende en uitgaande verkeer via uw verbinding wordt versleuteld zodat het niet kan worden onderschept. U kunt het zien als een zwaarbeveiligde VPN-verbinding tussen uw computer en internet, waarmee u volkomen veilig en anoniem over het web kunt surfen.
Å bruke VPN er som å ha et eget skjult område på Internett – som om ingen vet hjemmeadressen din. Du logger bare på med HMA!, så kan du surfe trygt på nettet med en av de mange IP-adressene våre. Dette betyr at IP-adressen din (den unike adressen til datamaskinen) ikke kan ses av noen. Alt som sendes frem og tilbake på tilkoblingen din, krypteres slik at det ikke kan fanges opp underveis. Tenk på det som en trygg VPN-havn mellom enheten din og Internett, som gjør at du kan surfe privat på nettet.
  2 Hits pegasus-pegase.ca  
Söz konusu ülkelere gidişi önleme (ör. Suriye veya Irak'a)
предотвращение и обращение вспять процессов радикализации и насильственного поведения
  14 Hits www.eurocentres.com  
ELC Los Angeles, çevredeki bölgenin çeşitli noktalarından geçen birçok otobüs ve metro hattının yoğun hizmet verdiği bir bölümde yer alır. Okula en iyi gidiş yolu öğrencinin kendi ikamet yerine bağlı olmakla birlikte, yakından geçen otobüler arasında 20, 6, 8 ve 12 numaralı hatlar bulunur.
L'école ELC de Los Angeles est située dans une zone bien desservie par de nombreuses lignes de bus et de métro menant à différents points de la région environnante. La meilleure façon d'accéder à l'école dépend de l'endroit particulier où réside l'étudiant, mais les stations de bus les plus proches sont celles des lignes 20, 6, 8 et 12.
Das Gebiet, in dem die ELC Los Angeles liegt, ist sehr gut an viele Bus- und U-Bahn-Linien angeschlossen, die verschiedene Ziele in der umliegenden Gegend verbinden. Der schnellste Weg zur Schule ist von der jeweiligen Unterkunft der Studenten abhängig, zu den nahegelegenen Buslinien gehören jedoch die Linien 20, 6, 8 und 12.
El ELC Los Ángeles se encuentra en una zona con una buena cobertura de líneas de autobús y metro que realizan viajes a varios puntos de los alrededores. La mejor forma de llegar a la escuela dependerá del lugar de residencia específico de cada estudiante, pero las líneas de autobús más próximas incluyen la 20, 6, 8 y 12.
La ELC Los Angeles è situata in un'area molto ben servita da numerose linee di autobus e metro che la collegano a svariate località dell'area circostante. Il modo più semplice per arrivare a scuola varia a seconda di dove si trova la sistemazione degli studenti, le linee di autobus più vicine sono 20, 6, 8 e 12.
يقع مركز تعليم اللغة الإنجليزية ELC في لوس أنجلوس في منطقة تتوفر بها خدمة جيدة لعدة خطوط حافلات ومترو تنتقل إلى نقاط متعددة خلال المنطقة المحيطة. وسوف تتوقف أفضل طريقة للوصول إلى المركز على محل إقامة كل طالب، ولكن هناك خطوط حافلات قريبة تشمل الخطوط 20 و6 و8 و12.
  www.superfast.com  
1 ocak 2015 ile 31 Aralık 2015 tarihleri arasında yapılacak tek yön veya gidiş dönüş biletleri için geçerlidir.
Valable pour les voyages aller simple ou aller-retour entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2015.
Valido per viaggi di sola andata o andata e ritorno fra il 1 gennaio 2015 ed il 31 dicembre 2015.
  2 Hits www.developpementdurable.be  
e- Gidiş dönüş ulaşım bedelleri ile günlük harcırahlar, Seyahat ve Seyahat Avans Yönergesinde belirtilen tutarlar üzerinden ödenir. Bilimsel etkinlik ya da toplantı sonrasında, ulaşım, konaklama ve ilgili masraflar, toplantıya katılım bedeli ve sunumun yapıldığını gösterir belge/katılım belgesi üniversiteye teslim edilir.
e- Round trip transportation fees and daily allowances are paid on the basis of the amounts stated in Travel and Travel Advance Payments Regulation. Vouchers concerning transportation, accommodation and related expenses, and meeting participation fees and the participation document are submitted to the University after the scientific activity/meeting.
  2 Hits www.lookcreativephoto.com  
Dalışlarımızın gidişatından öte, antrenmanım konusunda farkına vardığım bir konuyu sizlerle paylaşmak istiyorum. 10-20 yaş arası serbest daldığım dönemde en büyük antrenmanım dalmak, dalmak ve mümkün olduğunca çok dalmaktı.
As an aside, now that we have started diving, I wanted to share with you something I’ve come to realize regarding my training. During my teenage years when I started practicing freediving, my main training technique was to dive, dive and dive as frequently as possible. This helped me perfect my technique and made the muscles used specifically for diving very strong, and I could dive to depths of 30-40 meters all day long, which I would do during summers. However, when I got serious about depth records and met Rudi, he made me realize that if I wanted to go deeper, we had to change that mentality completely.
  9 Hits www.sunexpress.com  
Katılım koşulları: İki kişilik gidiş ve dönüş uçak bileti. Rezervasyon talep üzerine yapılır. Sınırlı koltuk sayısı. Uçuş rezervasyonları kesindir. Tüm ana sezon ve resmi tatil dönemleri, Ramazan ve Kurban Bayramı gibi hariçtir.
Terms and conditions: Round-trip tickets for two people. Booking is made upon request. Limited seat allocation. The flights are not flexible once booked. Peak season, school holidays and public holidays such as Eid and the Feast of Sacrifice are excluded.
Les côtes magnifiques de la région égéenne et la Riviera turque qui s‘étendent sur plusieurs kilomètres offrent des plages de sable blanc et une eau claire de couleur turquoise. Voilà ce qu‘il vous faut pour vous ressourcer. Les amateurs de la culture ne seront pas oubliés: Admirez toute la diversité que la Turquie vous offre et découvrez des monuments historiques, des ports idylliques et des bazars colorés.
Hin- und Rückflug von Deutschland auf eine der Kanarischen Inseln für zwei Personen. Die Buchung erfolgt nach Anfrage. Begrenzte Sitzplatzkontingente. Die Flüge sind fest gebucht. Ausgenommen sind alle Hochsaison- und Ferientermine sowie Feiertage wie Zuckerfest und Opferfest.
Условия участия: Перелёт туда и обратно на два лица. Бронирование по предварительному запросу. Число мест ограничено. Отказ от забронированных билетов, а также любые изменения даты вылета или номера рейса невозможны. Из перечня рейсов исключены рейсы, вылетающие в разгар сезона, в дни школьных каникул и праздников, например, Рамадан и Курбан-байрам.
  2 Hits www.google.ad  
Kullanıcıların milyarlarca bilgiye erişim şeklini değiştiriyoruz, gidişat...
GOMC er en verdensomspændende konkurrence for studerende, der gør dem i stand til...
Verkkomarkkinoinnin haaste on maailmanlaajuinen kilpailu opiskelijoille, jotka pääsevät…
GOMC adalah kompetisi global untuk para siswa, yang memungkinkan mereka ...
GOMC är en global tävling för elever som gör att de kan ...
GOMC ialah pertandingan global untuk pelajar, yang membolehkan mereka ...
  2 Hits www.google.com.mt  
Kullanıcıların milyarlarca bilgiye erişim şeklini değiştiriyoruz, gidişat...
Tantangan Pemasaran Online Google (Google Online Marketing Challenge - GOMC)
  25 Hits www.nato.int  
Aynı şekilde, harekat alanında çokuluslu personele sahip askeri karargahlar olmadığı sürece gereken kuvvetleri saptamak, oluşturmak, bir araya getirmek ve konuşlandırmak, bu kuvvete komuta etmek, kuvvetin idamesini sağlamak, kuvvetleri geri çekebilmek, ve olayların gidişatına göre tepki vermek olanaksızdır.
Equally, it is impossible to identify appropriate forces, generate, assemble and deploy them, command them, sustain them, react to changes in the situation and eventually to recover them without having effective military headquarters with multinational staffs in place. Moreover, all levels within the chain of command - from Brussels to the individual force element - must be linked with the appropriate information technology.
En l'absence de quartiers généraux militaires efficaces disposant d'un personnel international, il est en outre impossible d'identifier les forces appropriées, de les créer, de les assembler et de les déployer, de les commander, d'assurer leur soutien, de réagir aux changements de situation et finalement de récupérer ces forces. Qui plus est, tous les niveaux de la chaîne de commandement - de Bruxelles à l'élément de force individuel - doivent être reliés à l'aide de la technologie de l'information adéquate.
Ebenso ist es ohne ein effizientes militärisches Hauptquartier mit multinationalem Führungsstab unmöglich, die geeigneten Streitkräfte zu bestimmen, deren Aufwuchs, Zusammenstellung, Dislozierung, Führung und Durchhaltefähigkeit zu gewährleisten sowie auf Änderungen der Lage angemessen zu reagieren und die jeweiligen Streitkräfte schließlich wieder abzuziehen. Zudem müssen alle Ebenen der Befehlshierarchie - von Brüssel bis zum einzelnen Truppenteil - mittels geeigneter Informationstechnologien miteinander verbunden sein.
Tampoco se pueden seleccionar, reunir, acoplar y desplegar las fuerzas necesarias, dotarlas de logística y mando unificado, reaccionar ante los cambios operacionales y, finalmente, retirarlas, sin disponer sobre el terreno de centros de mando eficaces con estados mayores multinacionales. Y, además, todos los eslabones de la cadena de mando - desde Bruselas al último soldado - deben estar debidamente conectados informáticamente.
Allo stesso modo, non è possibile identificare le forze adeguate, crearle, assemblarle e dispiegarle, comandarle, sostenerle, reagire agli imprevisti che si potranno determinare ed eventualmente proteggerle, senza possedere efficaci quartier generali militari dotati di personale multinazionale. Inoltre, tutti i livelli della catena di comando - da Bruxelles sino al singolo elemento della forza - devono essere collegati con l'appropriata tecnologia informatica.
De igual modo, é impossível identificar as forças apropriadas, reuni-las e destacá-las, comandá-las, mantê-las, reagir às mudanças da situação e, eventualmente, recolhê-las sem ter quartéis-generais militares eficazes guarnecidos com pessoal multinacional. Além disso, todos os níveis da cadeia de comando - desde Bruxelas até aos elementos individuais das forças - devem estar ligados com a tecnologia da informação apropriada.
Ομοίως, είναι αδύνατον να προσδιοριστούν οι κατάλληλες δυνάμεις για να δημιουργηθούν, να συγκεντρωθούν, να αναπτυχθούν, να διοικηθούν, να διατηρηθούν και να αντιδράσουν σε αλλαγές των καταστάσεων και τελικά να τις ανακτήσουν, χωρίς να υπάρχουν αποτελεσματικά στρατιωτικά αρχηγεία με το πολυεθνικό προσωπικό να βρίσκεται στη θέση του. Επιπλέον, όλα τα επίπεδα εντός της ιεραρχίας -- από τις Βρυξέλλες μέχρι το ατομικό στοιχείο δύναμης -- πρέπει να συνδέονται με κατάλληλη τεχνολογία πληροφορικής.
Stejně tak je nemožné definovat vhodné síly, vytvořit je, shromáždit a nasadit, velet jim a udržovat je, reagovat na změny v situaci a případně je stáhnout, aniž by existovalo efektivní vojenské velitelství s mnohonárodními štáby. Všechny úrovně velení od Bruselu až po jednotlivé prvky sil musí být navíc propojeny pomocí vhodných informačních technologií.
Hvis der ikke eksisterer effektive militære hovedkvarterer med multinationale stabe, er det også umuligt at udpege passende styrker, at opstille, samle og indsætte dem, kommandoføre og vedligeholde dem, reagerer på ændringer i situationen og i sidste ende trække dem ud. Derudover skal alle niveauer i kommandokæden være forbundet gennem hensigtsmæssig informationsteknologi, lige fra Bruxelles til de enkelte styrkeelementer.
Hatékony katonai parancsnokságon tevékenykedő többnemzetiségű vezérkar hiányában nem lehet meghatározni az egy adott feladathoz szükséges haderőket, azokat összeállítani, felszerelni és telepíteni, irányítani, fenntartani, a helyzet változásaira megfelelően reagálni, és végül a csapatok hazaszállítani. Ráadásul a szolgálati út minden szintjét Brüsszeltől az adott egységig el kell látni a megfelelő információtechnológiai felszereléssel.
På samme måte er det umulig å identifisere passende styrker, bygge opp, samle og deployere dem, sette dem under kommando, opprettholde dem, reagere på endringer i situasjonen og til slutt å trekke dem ut, uten å ha effektive, militære hovedkvarter med multinasjonale staber på plass. Videre må alle nivåer innen kommandokjeden - fra Brussel til det individuelle styrkeelement - være knyttet sammen med hensiktsmessig informasjonsteknologi.
W równym stopniu niemożliwe jest zdefiniowanie właściwych sił zbrojnych, zestawienie ich, zebranie i rozmieszczenie, a także dowodzenie nimi, utrzymanie ich, reagowanie na zmiany sytuacji i ostatecznie wycofanie ich, bez dysponowania efektywnymi wojskowymi kwaterami dowódczymi z międzynarodowym personelem. Co więcej, wszystkie poziomy w łańcuchu dowodzenia - od Brukseli do indywidualnych elementów sił zbrojnych - muszą być połączone z wykorzystaniem właściwej technologii informacyjnej.
Точно также невозможно выделить соответствующие части и подразделения, пополнить, собрать и развернуть их, управлять войсками, обеспечивать их действия, реагировать на изменения обстановки и в завершение операции обеспечить их вывод без действенного штаба, укомплектованного многонациональным личным составом. Более того, все уровни иерархии должностных инстанций - от Брюсселя до отдельных воинских подразделений - должны поддерживать связь, используя соответствующую информационную технику.
Так само неможливо ідентифікувати відповідні сили, генерувати, зібрати та розгорнути їх, управляти ними, підтримувати їх, реагувати на зміни у ситуації і, нарешті, виводити їх, не маючи дієвих військових штабів з багатонаціональним персоналом. Більше того, усі рівні командного ланцюга від Брюсселя до окремих частин мають бути зв’язані між собою за допомогою сучасних інформаційних технологій.
  www.fargobank.ru  
Yunan ulusal ekonomisi adeta "çöktü", Yunanlıların memnuniyetsizliği her günkü görüntülerde belli oluyor. Yunanlıların aşağı gidişinin ne kadar süreceği esas olarak Yunanlılara bağlıdır. Sorumluluk almaya yeteneği olacak mı, rüşveti dürüstlüğe değiştirecek mi ve AB'nin ödev katalogunu adım adım uygulamaya koyacak mı, kendini gösterecektir.
There is only one long-term solution. Extremely severe, short-term austerity will immediately curb any economic dynamism, as can now be seen. The Greek economy has "broken down" so to speak, the dissatisfaction of the Greeks can be seen in the daily images from the country. The question of how long the decline of Greece will take mainly depends on what the Greeks now do. We will then see whether they are able to assume responsibility, replace corruption with honesty and implement an EU catalogue of tasks step by step.
Seule une solution à long terme peut exister. Des mesures d'austérité extrêmement rigoureuses et à court terme conduiraient directement à l'arrêt du dynamisme économique, comme on peut le voir maintenant. L'économie nationale grecque a quasiment "chuté", on peut voir le mécontentement des Grecs dans les images quotidiennes. La durée de cette récession économique en Grèce dépendera particulièrement du comportement des Grecs mêmes. Il se montrera s'ils seront à même d'assumer des responsabilités, d'échanger l'honnêteté contre la corruption et de transposer - pas à pas - le catalogue des tâches de l'UE.
Der viel diskutierte „Schuldenschnitt", ein Verzicht auf ein grossen Teil der griechischen Schulden seitens der Gläubiger ist ohne Konsequenzen nicht durchführbar: es gäbe sofort einen Run auf alle griechischen Banken, viele Banken (auch ausserhalb Griechenlands) würden sofort in massive Schieflagen geraten und müssten wiederrum durch aufwendige Maßnahmen gerettet werden. Es gäbe wiederrum das falsche Signal an die Finanzmärkte, das ein Engagement in Griechenland eher den Charakter einer Abschreibung hat. Die Rating- Agenturen würden Griechenland herunterstufen auf „D" (default), die EZB dürfte griechische Staatsverschuldungen nicht mehr annehmen, Griechenland wäre sofort von den Finanzmärkten abgeschnitten.
Solo existe una solución a largo plazo. Una austeridad extremadamente severa y a corto plazo frenará inmediatamente cualquier dinamismo económico, como puede verse ahora. La economía griega “se ha roto” por decirlo de alguna manera, el descontento de los griegos puede verse en las imágenes diarias del país. La cuestión de cuánto durará el declive de Grecia depende principalmente de lo que los griegos hagan ahora. Veremos si son capaces de asumir responsabilidades, de sustituir la corrupción por la honestidad y de aplicar un catálogo de tareas de la UE paso a paso.
هناك حل الطویل الأمد و هو الحل الوحيد. بالإجراءات التقشفية القاسية و قصيرة الأجل تتم وقف ديناميكية الاقتصاد مباشرة , كما نراه الآن. هذا يعني بان الاقتصاد اليوناني "انهار" و استياء اليونانيين نراه في كل يوم في الصور. فان مدة سقوط الاقتصاد اليوناني تتعلق باليونانيين أنفسهم بشكل رئيسي. سوف نرى إذا كان المرء قادرا على حمل المسؤولية و تبديل الصراحة بالفساد و تنفذ مهمة الاتحاد الأوروبي خطوة بخطوة.
There is only one long-term solution. Extremely severe, short-term austerity will immediately curb any economic dynamism, as can now be seen. The Greek economy has "broken down" so to speak, the dissatisfaction of the Greeks can be seen in the daily images from the country. The question of how long the decline of Greece will take mainly depends on what the Greeks now do. We will then see whether they are able to assume responsibility, replace corruption with honesty and implement an EU catalogue of tasks step by step.
  www.nij.bg  
Sağlam dikey yukarıdan aşağıya kaynak, kaynak banyosu gidişi olmadan
Robusta saldatura verticale discendente senza mandata della massa fusa
  www.fargobank.com  
Yunan ulusal ekonomisi adeta "çöktü", Yunanlıların memnuniyetsizliği her günkü görüntülerde belli oluyor. Yunanlıların aşağı gidişinin ne kadar süreceği esas olarak Yunanlılara bağlıdır. Sorumluluk almaya yeteneği olacak mı, rüşveti dürüstlüğe değiştirecek mi ve AB'nin ödev katalogunu adım adım uygulamaya koyacak mı, kendini gösterecektir.
There is only one long-term solution. Extremely severe, short-term austerity will immediately curb any economic dynamism, as can now be seen. The Greek economy has "broken down" so to speak, the dissatisfaction of the Greeks can be seen in the daily images from the country. The question of how long the decline of Greece will take mainly depends on what the Greeks now do. We will then see whether they are able to assume responsibility, replace corruption with honesty and implement an EU catalogue of tasks step by step.
Seule une solution à long terme peut exister. Des mesures d'austérité extrêmement rigoureuses et à court terme conduiraient directement à l'arrêt du dynamisme économique, comme on peut le voir maintenant. L'économie nationale grecque a quasiment "chuté", on peut voir le mécontentement des Grecs dans les images quotidiennes. La durée de cette récession économique en Grèce dépendera particulièrement du comportement des Grecs mêmes. Il se montrera s'ils seront à même d'assumer des responsabilités, d'échanger l'honnêteté contre la corruption et de transposer - pas à pas - le catalogue des tâches de l'UE.
Der viel diskutierte „Schuldenschnitt", ein Verzicht auf ein grossen Teil der griechischen Schulden seitens der Gläubiger ist ohne Konsequenzen nicht durchführbar: es gäbe sofort einen Run auf alle griechischen Banken, viele Banken (auch ausserhalb Griechenlands) würden sofort in massive Schieflagen geraten und müssten wiederrum durch aufwendige Maßnahmen gerettet werden. Es gäbe wiederrum das falsche Signal an die Finanzmärkte, das ein Engagement in Griechenland eher den Charakter einer Abschreibung hat. Die Rating- Agenturen würden Griechenland herunterstufen auf „D" (default), die EZB dürfte griechische Staatsverschuldungen nicht mehr annehmen, Griechenland wäre sofort von den Finanzmärkten abgeschnitten.
Solo existe una solución a largo plazo. Una austeridad extremadamente severa y a corto plazo frenará inmediatamente cualquier dinamismo económico, como puede verse ahora. La economía griega “se ha roto” por decirlo de alguna manera, el descontento de los griegos puede verse en las imágenes diarias del país. La cuestión de cuánto durará el declive de Grecia depende principalmente de lo que los griegos hagan ahora. Veremos si son capaces de asumir responsabilidades, de sustituir la corrupción por la honestidad y de aplicar un catálogo de tareas de la UE paso a paso.
هناك حل الطویل الأمد و هو الحل الوحيد. بالإجراءات التقشفية القاسية و قصيرة الأجل تتم وقف ديناميكية الاقتصاد مباشرة , كما نراه الآن. هذا يعني بان الاقتصاد اليوناني "انهار" و استياء اليونانيين نراه في كل يوم في الصور. فان مدة سقوط الاقتصاد اليوناني تتعلق باليونانيين أنفسهم بشكل رئيسي. سوف نرى إذا كان المرء قادرا على حمل المسؤولية و تبديل الصراحة بالفساد و تنفذ مهمة الاتحاد الأوروبي خطوة بخطوة.
There is only one long-term solution. Extremely severe, short-term austerity will immediately curb any economic dynamism, as can now be seen. The Greek economy has "broken down" so to speak, the dissatisfaction of the Greeks can be seen in the daily images from the country. The question of how long the decline of Greece will take mainly depends on what the Greeks now do. We will then see whether they are able to assume responsibility, replace corruption with honesty and implement an EU catalogue of tasks step by step.
Arrow 1 2 3 4 5