hass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'108 Ergebnisse   593 Domänen   Seite 8
  www.emmeti.it  
Doch bald entbrannte aus den Resten der alten bourbonischen Welt und vor allem aus dem sozialen Hass des Bauerntums gegen die bürgerlichen Großgrundbesitzer und Vieh-Eigentümer der äußerst heftige, fast fünfjährige Aufstand der Banditen, das sogenannte Brigantentum (1860-65).
Dopo il 1815 ebbe notevole diffusione la Carboneria e nel 1820-21 vi fu una nuova insurrezione, che riprendeva i vecchi gridi di lotta del 1799: ma anche ora venne presto e durissima la reazione. Il '48 vide al centro degli eventi una borghesia liberale moderata poco capace di dominare la situazione, stretta com'era fra assolutismo monarchico e reazione contadina; finché nel '60 non poté anch'essa allinearsi a fianco di Garibaldi. Presto però dai detriti del vecchio mondo borbonico, e soprattutto dall'odio sociale del contadiname contro la borghesia latifondista e proprietaria di bestiame, si scatenò la violentissima reazione del brigantaggio, protrattasi per un quinquennio (1860-65).
  34 Treffer www.talizmanpanzio.hu  
https://17.re-publica.com/de/16/contribution/sich-gegen-den-hass-im-netz-organisieren
https://17.re-publica.com/en/16/contribution/organising-ourselves-against-online-hatred
  msig-europe.com  
Wofür hier kein Raum ist: Rechtsverletzungen, Streitereien, Hass gegen einzelne Personen(gruppen) und Missgunst. Seid nett zueinander! Unterschiedliche Meinungen machen das Leben erst interessant und Vegansein ist kein Wettbewerb!
There is no tolerance for acts against the law, fights, hate against single persons or groups and resentment. Be nice to each other! Different opinions make life interesting and being vegan is not a challenge!
  18.mediaconventionberlin.com  
Englischer Humor hält einiges aus. Aber bei Marmite, dem schwarzen Brotaufstrich, gibt es nur noch Liebe oder Hass. Ein Auszug aus meinem neuen Buch 111…
Statement on the future of intercultural work, delivered as part of a panel discussion at a Duale Hochschule Baden-Württemberg retreat, with Professor Martin Kornmeier, Elke…
  www.bblacuccagna.it  
Künstler: Marcos Hass Horn
Artist: Marcos Hass Horn
  www.edytastein.org.pl  
Die erste Internationale Biennale der jungen Grafik „Prima Septembris-Gegen Hass“ anlässlich des 70. Jahrestages des Ausbruchs des Zweiten Weltkriegs
I Międzynarodowego Biennale Młodej Grafiki „Prima Septembris – Przeciw nienawiści” z okazji 70-tej rocznicy wybuchu II wojny światowej
  www.marxists.de  
Amira Hass: Protected by the "system"
Gideon Levy: Leaving humanity behind
  5 Treffer www.filmschoolfest-munich.de  
Purer Hass, oder: Wie man mit unfähigen Schauspielern umgeht und inkompetente Produzenten dazu bringt, die Klappe zu halten
pure hate - 60 minutes on how to regulate unable actors and making incompetent producers shut up
  4 Treffer villas-etnias.binibeca.hotels-menorca.com  
HASS/
BURN IN
  5 Treffer www.qcplannedgiving.ca  
Das birgt auch Chancen: Wenn wir akzeptieren, dass wir alle gewissermaßen Fremde sind, denen die Stadt nicht gehört, dann können wir auch hybride Identitäten und Räume entwickeln, die nicht mehr mit Angst oder Hass besetzt sind - in denen wir lernen, mit Ungelöstem, Paradoxem oder Ambivalentem zu leben.
For Njami, the globalized metropolis is a "free zone" in a liminal state between placelessness and rootedness. This also creates opportunities. If we accept that we are all outsiders in a sense, we can develop hybrid identities and spaces that are no longer filled with fear or hate-where we can learn to live with unsolved problems, paradoxes, and ambivalences.
  www.reforestaction.com  
Um mit Trollen, Mobs und Hassern umzugehen, die den respektvollen, öffentlichen Diskurs stören, brauchen wir eine Kombination aus gemeinschaftlichen Maßnahmen und technischen Lösungen. Hass, Rassismus und religiöser Fanatismus sollten zumindest online im Keim erstickt werden können, und vielleicht sogar offline.
Y en respuesta a los troles, turbas y personas que odian que minan el discurso civil respetuoso en línea, se necesita una combinación de acción comunitaria y soluciones tecnológicas. El odio, el racismo y la intolerancia se pueden erradicar en línea por lo menos, igual que fuera de línea, y tal vez mejor..
  2 Treffer www.mangelberger.com  
»Unholy Savior« wurde von allem beeinflusst, was die Band in den vergangenen Monaten erlebt hat und stellt ihren größer werdenden Erfolgshunger deutlich dar. Um die Themen des dritten BATTLE BEAST Albums zu erklären, muss man sich weit in die Tiefe begeben, denn die Texte sind während eines intensiven emotionalen Kampfes, den Hauptkomponist Anton Kabanen mit sich selbst ausgetragen hat, entstanden: Er stellte Schritt für Schritt seine ganze Existenz in Frage, und versuchte herauszufinden, ob ihn sein eigener Traum verraten habe. »Unholy Savior« riecht nach Tod, Qual, Schmerz, Hass, Verwirrung, Angst und Unsicherheit, aber es spricht zugleich von tiefer Dankbarkeit, Sehnsucht, Trost und Liebe.
»Unholy Savior« has been influenced by everything the band has been facing during the past months and clearly displays their increased hunger to succeed as a band. Trying to explain the topics of the third BATTLE BEAST record, one will have to go deeper as the songs lyrics were born through an emotionally violent and bloody struggle, that main composer Anton Kabanen was going through at the time: Questioning his whole existence step by step, wondering if his dream had betrayed him. »Unholy Savior« reeks of death, agony, pain, hate, confusion, fear and insecurity, but it speaks of deep gratitude, longing, consolation and love.
  23 Treffer www.kunzwallentin.at  
Das eine liegt uns näher: Es führt zu Hass, Ungehorsam, Selbstsucht und Konflikten (Jeremia 17, 9; 2 Timotheus 3, 1-5; Galater 5, 19‑21); das andere ist achtsam und führt zu Liebe, Gehorsam, Freigiebigkeit und Frieden (Psalm 34, 14; 119, 165; Römer 13, 8-10; 14, 17; Galater 5, 22-23).
También conectó el concepto de obediencia al amor. «Si me amáis», se registra a Jesús diciendo: «guardad mis mandamientos» (Juan 14:15). La Biblia describe una elección entre dos posibles patrones al relacionarse: uno que es más natural para nosotros, lo que conduce al odio, a la desobediencia, el egoísmo y el conflicto (Jeremías 17:09, 2 Timoteo 3:1-5, Gálatas 5:19-21 ) y uno que requiere práctica consciente y conduce al amor, la obediencia , la generosidad y la paz (Salmo 34:14; 119:165, Romanos 13:8-10; 14:17, Gálatas 5:22-23) .
  optimum-canada.com  
V iele Menschen fragen sich momentan nach dem Sinn Europas. Wie steht es um Dich? Telekom-Chef Tim Höttges sagt „Wir wollen keine Mauern bauen. Wir wollen keinen Hass und keine Trennung. Wir wollen teilen“. Ja, es läuft gerade nicht alles so rund in Europa.
M any people are currently questioning Europe. How about you? Telekom CEO Tim Höttges says: "We don't want to build walls. We don't want hate, or division. We want to share." Yes, not everything goes well in Europe at the moment. But – is this the right time for quarreling? There are massive challenges ahead of us. Soon, we won't have enough water. Super rich, or extremely poor – society is in danger of breaking apart. Millions of children are still dying every year because they don't have enough to eat. People are fleeing in droves from suppression and wars.
  www.poenglishcake.com  
Mittlerweile ist die Avocado aus Supermärkten nicht mehr wegzudenken. Häufig stehen beim Shoppen zwei Typen zur Auswahl: die kräftig grüne „Fuerte“ und die fast schwarze Sorte „Hass“. Avocados reifen übrigens nicht am Baum, sondern fallen noch hart und unreif zu Boden?
These days, you can buy avocados at any well-stocked supermarket. There are usually two kinds to choose from: the larger, green “Fuerte” and the almost black “Hass” variety. Avocados don’t ripen on the tree but on the ground where they fall, still hard and firm. “If an avocado is not quite ripe, wrap it in a sheet of newspaper or store in a bowl of apples at home,” is our Vapianisti’s tip. The ethylene gas in the apples helps to ripen avocados. Squeeze the fruit gently to see if it is ripe. If it has a little give, it’s ready to eat!
  www.cinematheque.ch  
Pierres neue Frau - die Witwe Jeanne und deren Tochter Arlette wohnen schon bald im Haus des Vaters. Jean verhält sich schroff und ablehnend. Für seine Stiefschwester Arlette empfindet er tiefen Hass. Eines Nachts schickt er sie mit einer Lüge hinaus in den Schnee.
À Saint-Luc, village perché dans les montagnes, Jean n’arrive pas à admettre la mort de sa mère. Son père, Pierre Amsler, songe à se remarier : il souhaite épouser Jeanne Dubois, veuve elle-même et mère d’une petite Arlette. Jean est persuadé que sa belle-mère est une marâtre et les enfants en arrivent à se détester. Un soir d’hiver, Jean pousse Arlette à partir à la recherche de sa poupée disparue. La petite fille s’égare dans la neige. Pris de remords, Jean avoue tout à son père et les recherches s’organisent.
  19 Treffer www.coldjet.com  
Hallman erkannte den Wert des Hasses, und aus dem Hass heraus malte er auch seine Version der Welt mit seinem „Penispinsel”, wie er sich ausdrückte. In dieser Welt verwandelt sich die Freiheitsstatue in eine nackte, fettsüchtige Marilyn Monroe, die sich an Schokolade totfrisst, während Hitler auf einem Leichenhaufen stehend auf eine Gruppe deutscher Kleinkinder pisst, die den Hitlergruß zeigen.
In the Black Series, Hallman was able to achieve an astounding synthesis of all his poisonous passions in an undistilled, blasphemous barrage of disturbingly beautiful paintings. Of all the human poisons, hatred is the most undervalued. From the standpoint of occidental discourse, the doctrine of liberalism, it should be banished outright – certainly never spoken aloud. Yet without hatred, we would still be walking on all fours, grunting incoherently. Beyond its oft-professed constructive values, the truth is that all forms of critique are ultimately motivated by hatred; for what is the critical impulse itself if not the desire to tear down the original through an assessment of its properties, of its ultimate worth(lessness)?
  4 Treffer www.fortura.ch  
Wien 1950. Lotte Baierl ist eine hübsche, junge Studentin, deren größter Wunsch es ist, Fotoreporterin zu werden und die Welt zu bereisen – wie ihr Idol Hans Hass, der Pionier der Unterwasserwelt. Als Lottes Freund Gerry ihr den Job als Sekretärin für Hans Hass empfiehlt, sieht sie ihre Chance – und nutzt sie.
Vienna 1950: Lotte Baierl is a beautiful young student who has a dream of becoming a photo journalist and traveling the world – just like her idol Hans Hass, pioneer of the underwater world. When Lotte’s boyfriend Gerry recommends her for a job as Hans Hass’ secretary she sees her opportunity and uses it. Her hopes quickly dissolve. Hass appears to be a pedantic, stingy man resolved against ever letting a woman accompany him on an expedition. Lotte nevers gives up pursuing her dream. Fate eventually does it’s trick – a film producer is preoccupied by the ideaof capturing the Great White Shark for the first time on film. But what if Hass isn’t able to get it in front of the camera? A feature film needs the ultimate assurance of a box office success, a beautiful woman, a woman like Lotte.
  2 Treffer www.projekt-relations.de  
Aber damit verbieten sich weitere Vergleiche angesichts der jüngsten Vergangenheit eines Landes, das vom serbischen Blitzkrieg verbrannt wurde und durch den wechselseitigen Hass seiner Bewohner gespalten ist.
We have said that the first book of our imaginary Hornby would be mainly about soccer, so let’s forget about any metaphor linked to the country’s recent history scorched by the Serbian blitzkrieg and divided by the mutual hatred of its inhabitants. It is true that soccer stadiums were used as starting points for mass deportations in the campaign of ethnic cleansing, and that—especially in eastern Bosnia on the border with Serbia—they were collection points for people whose remains were later exhumed from mass graves. As it turned out, the mass stadium brawl between Serbian fans of Red Star Belgrade and the Croatian fans of Dinamo Zagreb in the last season of the joint soccer league of socialist Yugoslavia was a foretaste of the brutal war that followed and was to turn what had been the most open noncapitalist society into a testing ground in the search for ultimate evil. [ ...]
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
Hört sich naiv an? Die Schaffung Europas auf den Trümmern und dem Hass nach den beiden Weltkriegen war auch so eine naive, aber zugleich bahnbrechende Vision. Am Ende könnte das globale Klimaproblem den Anstoß für das größte und erste weltumspannende Modernisierungsprogramm der Menschheit gegeben haben.
Climate protection is twinned with the policy of justice. The 2017 United Nations Climate Change Conference in Bonn can and should awaken an appetite for the future, for the creation of more attractive towns and cities, for the establishment of a more efficient agriculture that accommodates the needs of both the planet and those that inhabit it, for the preservation of the environment, with all its incredible beauty, and for co-operation between governments, cities, artists, scientists and young people across national borders. Creativity, a pioneering mood and a desire to sculpt the future could replace despondency, cynicism, isolationism and blindness to the future. Does that sound naive? The rebuilding of Europe from the rubble and hatred of two World Wars was a similarly naive, yet ground-breaking vision. Ultimately, the global climate problem could provide the impetus for the largest and first truly global modernisation programme in the history of humans.
  4 Treffer www.efms.uni-bamberg.de  
Ausländerfeindliche Parteien bekämen in Europa zudem immer mehr Zulauf. Daher müssten die europäischen Regierungen in einer koordinierten Aktion verstärkt gegen Fremdenfeindlichkeit, Intoleranz und rassistisch motivierten Hass vorgehen.
In an unanimously adopted resolution, the Council of Europe has criticised that in many European countries right-wing extremism would again meet with sympathy and that its rejection would generally be declining. The members of the Assembly of the Council of Europe referred to the desecration of graves and memorials of members of the resistance and the open use of nazi symbols. Nazi who had been sentenced as war criminals would be rehabilitated and their acts would be justified or even glorified. Moreover, there would be a growing support in Europe for political parties with a xenophobic agenda. Against this background, the European governments should take coordinated measures to fight xenophobia, intolerance and racist-based acts of hatred. The Council of Europe announced to hold a conference on this issue.
  www.sujb.cz  
Er stellt sich sogar gegen die Auffassungen der realen Ereignisse der Philosophen im Namen des Islam Schließlich entsteht eine Konkurrenz gegen die Philosophie, ein Hass gegen die Religion, wenn man das Wort des Unwissenscna als religiöse Bestimmung auffasst.
According to Mutakallims, the second injury to mathematics, religion, lies in the fact that a friend of Islam, Jahiliyyah (Hanbali fagih) aid in the rejection of religion, sees Philosophy. He was speaking on behalf of Islam, rejects even these philosophers real phenomena, resulting in Jahiliyyah opinion is accepted as a religious postulate, therefore, there is sympathy and aversion to philosophers of religion.
Selon le scolastique, la deuxième raison que les mathématiques est nuisible pour la religion était dans la négation de l’ami ignorant de l’Islam (Canoniste Hanbalite) à aider les sciences philosophiques. Il même s’oppose des évènements réels que dits les philosophes au nom de l’Islam. Par conséquent, quand on examine la parole du canoniste ignorant en application de condition religion, une demande envers la philosophie et une haine envers la religion apparaissent.
  2 Treffer dbartmag.com  
Sein Verhältnis zum Design, sagt Olivier Foulon, sei von ehrlichem, aufrechtem Hass bestimmt. Wenn er mit Grafikdesignern zusammenarbeiten müsse, ende das oft in bösem Streit. Wo liegt das Problem? Nach Auffassung des Künstlers sind Grafiker Leute, die nach seinen Anweisungen lediglich den Computer zu bedienen haben.
His relationship to design, says Olivier Foulon, is determined by honest, upright hatred. If he had to work with graphic designers, he says, they would often have fierce quarrels. Where does the problem lie? In Foulon’s view, the job of graphic designers is to follow his instructions at the computer. Most designers, however, see things differently. But Foulon is reluctant to leave creative decisions regarding his publications to others. For the artist’s work focuses on the significance of duplicating art, an area in which the slightest nuance can change the reproduction. His work centers on stories that pictures tell about pictures, on countless reproductions in catalogues, on postcards and calendars, which for generations on end have influenced our ideas about works that we have never seen and will never see.
  63 Treffer www.tlaxcala.es  
Die israelischen Medien berichten mit Häme, der Hass zwischen Fatah und Hamas sei nun stärker als der Hass gegenüber den Israelis. Das ist kein einzigartiges Phänomen. Als wir gegen das britische Besatzungsregime in Palästina kämpften, gab David Ben Gurion, seinen Leuten den Befehl, die Irgunkämpfer der britischen Polizei anzuschließen, und nur dank der fast unmenschlichen Zurückhaltung von Menachem Begin wurde ein Bruderkrieg verhindert.
If the Palestinians will have to choose, they are not to be envied. On the one side, Hamas is seen as an uncorrupt movement, true to the fight against the Israeli occupation. But the fundamentalist religious restrictions that they are now imposing on the Gazans, especially on the women, are abhorrent to many Palestinians. On the other side, while the Palestinian Authority is seen by many as corrupt and collaborationist, it is also seen as the sole body that can attract American support for the Palestinian cause.
  4 Treffer www.globethics.net  
Dass Schülerinnen und Schüler die Botschaft des Wanderbündels verstanden hätten, belegte der Vorsitzende mit Zitaten aus dem Gedenkbuch, das im Bündel steckte: „Viele Jahre vergingen seit diesen Geschehnissen, ich gehöre bereits der dritten Generation an, die diese traurigen Geschichten hört. Eines wurde mir klar: man darf nie aufgeben, es gibt immer eine Hoffnung auf ein besseres Leben.“ – schrieb ein Schüler der Oberstufe. Ein Gymnasiast fasste das Projekt an seiner Schule folgendermaßen zusammen: „Wir lernten in dieser Woche einander und die älteren Generationen noch mehr zu respektieren und unser Leben noch viel mehr zu schätzen. Ich nehme in meinem ‚Bündel‘ Ehre, Mitleid und das Gefühl einer sinnvollen Schulwoche mit.” „Lernen wir schätzen, dass wir, die wir die Grausamkeiten der Kriege, das Leiden der Verschleppten und Vertriebenen nur aus Erzählungen und Geschichtsbüchern kennen! Tun wir alles dafür, dass auch unsere Kinder, Enkelkinder in einer friedlichen Welt ohne Hass und Diskriminierung leben können!“ – ermahnte der Vorsitzende der Landesselbstverwaltung.
Azt, hogy a diákok mennyire megértették a vándorbatyu üzenetét, Heinek Ottó az emlékkönyvből vett idézetekkel támasztotta alá: „Sok év telt el azóta, hogy mindez történt, és én már a harmadik generációba tartozom, aki ezt a szomorú történetet végighallgatja, de egyvalamit megtanultam belőle: azt, hogy sosem szabad semmit sem feladni, és mindig van remény a jobb életre” – írta egy felső tagozatos diák. Egy gimnazista pedig az iskolájuk által az elűzetés kapcsán rendezett projekthetet így foglalta össze: „Megtanultuk ezen a héten egymást és az idősebb generációkat még jobban tisztelni és a magunk életét sokkal inkább becsülni. A saját ’batyumban’ tiszteletet, együttérzést és egy értelmes iskolai hét érzését viszem magammal”. – Becsüljük meg, hogy mi, akik a háborúk borzalmait, az elhurcoltak és az elűzöttek szenvedéseit csak elbeszélésekből és a történelemkönyvekből ismerjük, békében élünk, és tegyünk meg mindent annak érdekében, hogy gyermekeink, unokáink is békés, gyűlölet és kirekesztés nélküli világban élhessék le az életüket – szólított fel az országos német önkormányzat elnöke.
  2 Treffer www.eurac.edu  
Hass auf Bush Der Muhezin schreit vom Minarett zum Mittagsgebet als die beiden Forscherabendteurer Gabriel Toggenburg und Günther Rautz gerade an die Grenze vom türkischen in den griechischen Teil der Insel nahe Pyla radeln.
"Le cose sono piu complicate di quello che i media occidentali comunicano." La linea telefonica disturbata accentua il tono riflessivo di Gabriel Toggenburg. Sono bastati pochissimi giorni a diretto contatto con la popolazione per capire meglio tante sfumature degli ultimi sviluppi della vicenda cipriota, specialmente le ragioni del "no" della parte greca al piano di riunificazione. Rientrati nella repubblica del Sud i due ricercatori si sono confrontati con una certa sensazione di di...
  www.hongkong.diplo.de  
„Meine Name ist Irmela Mensah-Schramm, ich bin seit 27 Jahren damit beschäftigt, Hass-
„My name is Irmela Mensah-Schramm, and for 27 years I've been removing hate slogans
  3 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Glücklicherweise trifft man sie für gewöhnlich nur in den tiefsten Tiefen Albions an. Ob ihr Hass auf uns nun ihrer untoten Natur entspringt oder Nachhall der Verbitterung ob Merlins Verrat ist, ist – auf mehr als eine Weise – nur ein akademisches Problem.
Fortunately, they tend to only be found in Albion’s deepest depths. Whether their hatred of us comes from their undead nature, or some residing bitterness of their betrayal by Merlin is, in many ways, academic. If you see one, run!
Fort heureusement, on ne les trouve généralement que dans les profondeurs les plus obscures d'Albion. Que leur haine envers nous provienne de leur nature de morts-vivants, ou qu'il s'agisse d'un ressentiment tenace lié à la trahison de Merlin, tout cela n'est que théorie. Si vous en rencontrez un, courez !
Por fortuna, solo tienden a encontrarse en las mayores profundidades de Albion. Si su odio hacia nosotros proviene de su naturaleza no muerta o residuos de amargura por la traición de Merlín, resulta académico en varios sentidos. Si ves uno, ¡corre!
Felizmente, eles são encontrados apenas nas maiores profundezas de Albion. O ódio deles ou faz parte da natureza dos mortos-vivos, ou parece vir da amargura deixada pela traição de Merlin que, de vários modos, parece passar de mestre para aprendiz. Quem vir um desses deve fugir no ato!
Na szczęście zwykle można ich spotkać jedynie w najgłębszych otchłaniach Albionu. Odpowiedź na pytanie, czy źródłem nienawiści Żniwiarzy do nas jest ich nieumarła natura, czy może gorycz spowodowana zdradą Merlina, ma w gruncie rzeczy znaczenie czysto akademickie. Jeśli spotkasz jednego z nich, weź nogi za pas!
К счастью, Жнецы обитают лишь в самых темных глубинах Альбиона. Неизвестно, связана ли их ненависть к нам с самой сущностью нежити или они до сих пор разгневаны предательством Мерлина. По сути, это не так уж и важно. Если вы видите Жнеца, бегите!
  www.asummerstale.de  
Hass säen und Tod ernten
Uri AVNERY אורי אבנרי
X. Édité par Fausto Giudice
Severo LUTRARIO
Alexandre Leite
Ali MOOSSAVI علي موسوي
Ο εξεγερμένος υποδιοικητής Μάρκος
En viss Holmberg är ute och cyklar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow