teel – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'128 Résultats   267 Domaines   Page 6
  4 Résultats arc.eppgroup.eu  
Fraktsioon PPE-DE on kutsunud komisjoni üles suurendama maksimaalselt Euroopa Liidu turu toimimist järgmisel teel:
Le Groupe du PPE-DE a exhorté la Commission à optimiser le fonctionnement du marché de l’Union européenne à travers:
Die EVP-ED-Fraktion hat die Kommission aufgefordert, für ein optimales Funktionieren des EU-Marktes zu sorgen und dazu folgende Maßnahmen zu ergreifen:
El Grupo del PPE-DE ha instado a la Comisión a maximizar el funcionamiento del mercado de la Unión Europea mediante:
Il gruppo PPE-DE ha chiesto alla Commissione di massimizzare il funzionamento del mercato comunitario:
O Grupo PPE-DE instou a Comissão a maximizar o funcionamento do mercado da União Europeia:
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ έχει ζητήσει από την Επιτροπή να μεγιστοποιήσει τη λειτουργικότητα της αγοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
De EVP-ED-Fractie heeft de Commissie opgeroepen de werking van de Europese markt te maximaliseren door:
Skupina PPE-DE vyzývá Komisi, aby maximalizovala fungování trhu Evropské unie prostřednictvím:
PPE-DE-Gruppen har opfordret Kommissionen til at maksimere EU-markedets funktion ved at:
PPE-DE-ryhmä on kehottanut komissiota tehostamaan Euroopan unionin markkinoiden toimintaa mahdollisimman paljon:
Az EPP-ED képviselőcsoport felszólította a Bizottságot, hogy maximalizálja az Európai Unió piacának működését a következőkön keresztül:
Grupa PPE-DE wezwała Komisję do maksymalnego zwiększenia możliwości funkcjonowania rynku Unii Europejskiej poprzez:
Grupul PPE-DE a invitat Comisia să sporească la maxim eficiența funcționării pieței Uniunii Europene prin:
Skupina PPE-DE vyzýva Komisiu, aby maximalizovala funkčnosť trhu Európskej únie tým, že:
Skupina PPE-DE je pozvala Komisijo, naj okrepi delovanje trga Evropske unije:
EPP-ED grupa ir aicinājusi Komisiju palielināt Eiropas Savienības tirgus darbību:
  29 Résultats ec.europa.eu  
Sugulisel teel levivad haigused
Sexually transmitted diseases
Maladies sexuellement transmissibles
Sexuell übertragbare Krankheiten
Enfermedades de transmisión sexual
Malattie a trasmissione sessuale
Doenças sexualmente transmissíveis
Seksueel overdraagbare aandoeningen
Полово предавани болести
Sexuálně přenosné nemoci
Seksuelt overførte sygdomme
Szexuális úton terjedő betegségek
Choroby przenoszone drogą płciową
Boli cu transmitere sexuală
Pohlavne prenosné choroby
Spolno prenosljive bolezni
Sexuellt överförbara sjukdomar
Seksuāli transmisīvās slimības
Mard trażmess sesswalment
  84 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
teatud ELi trükiste tasuta kohaletoimetamine posti teel.
l'envoi gratuit par la poste de certaines publications des institutions européennes.
kostenlose Zusendung bestimmter EU-Veröffentlichungen per Post.
envío postal gratuito de determinadas publicaciones de la UE.
l'invio postale gratuito di alcune pubblicazioni dell'UE
distribuição postal gratuita de certas publicações da UE.
δωρεάν ταχυδρομική αποστολή ορισμένων εκδόσεων της ΕΕ.
free postal delivery of certain EU publications
bezplatné doručení některých publikací EU
gratis levering med posten af visse EU-publikationer
toimittaa tiettyjä EU:n julkaisuja maksutta postitse.
egyes EU-kiadványokat díjmentesen elküldik postán
bezplatna przesylke z publikacjami UE.
expedierea gratuită a anumitor publicaţii UE.
bezplatné dorucenie niektorých publikácií EÚ poštou
brezplačno dostavo nekaterih publikacij EU.
vissa EU-publikationer hemskickade gratis.
ES iestāžu publikācijas, ko piegādā bez maksas pa pastu.
tqassim b’xejn bil-posta ta’ ċerti pubblikazzjonijiet tal-UE
foilseacháin AE ar leith a sheachadfar saor in aisce
  3 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
Järgi veebijuhiseid ning salvesta täidetud dokument (alla laadides või e-posti teel).
Suivez les instructions et sauvegardez le document (téléchargement ou e-mail).
Befolgen Sie den Leitfaden und speichern Sie das fertige Dokument (Download oder E-Mail).
Siga las instrucciones, y guarde el documento cumplimentado (descargado o recibido por correo electrónico).
Segui le istruzioni e salva il documento completo (scaricandolo o via e-mail).
Siga as instruções e os exemplos et grave o documento preenchido (por download do documento ou por correio eletrónico)
​Ακολουθήστε τις οδηγίες και αποθηκεύστε το συμπληρωμένο έγγραφο (με μεταφόρτωση ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου).
Volg de online instructies en voorbeelden en sla het ingevulde document op (download of e-mail).
Следвайте онлайн инструкциите и примерите и запазете попълнения документ (можете да го изтеглите или да го получите по електронната поща).
Slijedite online uputete pohranite popunjeni dokument (učitavanje ili e-mail).
Postupujte podle on-line instrukcí a příkladů a vyplněný dokument si uložte (stáhněte si ho nebo si ho nechte zaslat e-mailem).
Følg online-vejledningen og eksemplerne og gem det færdige dokument (download eller e-mail).
Noudata sähköisiä ohjeita. Tallenna täydennetty kielipassi (lataamalla tai sähköpostitse).
Ezután online kapcsolat nélkül elkészítheti nyelvi útlevelét és elmentheti saját számítógépére.
Hér eru leiðbeiningar um hvernig vista á tungumálapassann (með því að hlaða honum niður eða fá hanní tölvupósti).
Užpildyti kalbų pasą Jums padės pateiktos instrukcijos, o baigę pildyti, dokumentą galėsite atsisiųsti į kompiuterį arba gauti el. paštu.
Følg instruksene på nettet og lagre dokumentet (som nedlasting eller via e-post).
Skorzystaj ze wskazówek i zapisz gotowy dokument (jako plik do pobrania lub prześlij pocztą elektroniczną).
Urmaţi instrucţiunile şi salvaţi documentul completat (prin descărcare pe computer sau prin transmiterea lui prin e-mail).
Postupujte podľa pokynov a vyplnený dokument si uložte (prostredníctvom prevzatia alebo odoslania na e-mail).
Upoštevajte navodila ter shranite izpolnjeni dokument (s prenosom ali po e-pošti).
Följ instruktionerna och spara det ifyllda dokumentet (du kan sedan ladda ned det eller få det per e-post).
Online talimatları takip edin ve tamamlanmış belgeyi kaydedin (indirin veya e-posta atın).
Sekojiet norādījumiem tiešsaistē un saglabājiet gatavo dokumentu (lejupielāde vai e-pastā).
Segwi l-istruzzjonijiet u ssejvja d-dokument komplut (niżżel jew b’e-mail).
  3 Résultats www.polisgrandhotel.gr  
Aitäh märkuse, et, au vu du nombre de demandes en Master, see ei anta d Hõlpsasti; teate e-posti teel taotlusi.
Thank you for noting that, in view of the number of demands in Master’s degree, no opinion will be expressed by email on applications.
Merci de noter que, au vu du nombre de demandes en Master, il ne sera pas donné d’avis par email sur les candidatures.
Obrigado notar que, dado o número de aplicações de Mestre, não será dado d & rsquo; aviso por e-mail sobre os pedidos.
شكرا لك ملاحظة أن, نظرا لعدد من التطبيقات ماستر, لن يتم منحها د و [رسقوو]؛ إشعار عن طريق البريد الإلكتروني على التطبيقات.
Ευχαριστήριο σημείωμα ότι, au vu du nombre de demandes en Master, δεν θα δοθεί d & rsquo? ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τις αιτήσεις.
Dank u er rekening mee dat, au vu du nombre de demandes en Master, het zal niet d & rsquo worden gegeven; bericht per e-mail over de aanvragen.
あなたがいることに注意してください。ありがとうございました, au vu du nombre de demandes en Master, それがd&rsquo与えられません。アプリケーションに電子メールで通知.
Благодаря ви, имайте предвид, че, au vu du nombre de demandes en Master, тя няма да бъде даден г & rsquo; известие по електронната поща на приложения.
Gràcies observar que, au vu du nombre de demandes en Master, no es donarà d & rsquo; notificació per correu electrònic a les aplicacions.
Hvala ti na umu da je, au vu du nombre de demandes en Master, to neće biti dano D & rsquo; obavijest putem e-maila o zahtjevima.
Děkuji vám vědomí, že, au vu du nombre de demandes en Master, to nebude mít D & rsquo; upozornění prostřednictvím e-mailu o žádostech.
Tak opmærksom på, at, au vu du nombre de demandes en Master, Det vil ikke blive givet d & rsquo; varsel ved e-mail om ansøgninger.
Kiitos huomata, että, au vu du nombre de demandes en Master, se ei anneta d & rsquo; ilmoituksen sähköpostitse hakemusten.
Köszönöm figyelmét, hogy, au vu du nombre de demandes en Master, akkor nem adható d-ezte értesítést e-mailben a kérelmek.
Terima kasih dicatat bahwa, au vu du nombre de demandes en Master, itu tidak akan diberikan d & rsquo; pemberitahuan melalui email pada aplikasi.
당신은주의 부탁드립니다, au vu du nombre de demandes en Master, 그것은 D 했음이 부여되지 않습니다; 통지를 이메일로 응용 프로그램에.
Dėkojame dėmesį, kad, au vu du nombre de demandes en Master, jis nebus suteikta D & rsquo; pranešimą elektroniniu paštu dėl prašymų.
Takk oppmerksom på at, au vu du nombre de demandes en Master, Det vil ikke bli gitt d & rsquo; varsel via e-post på søknader.
Dziękuję pamiętać, że, au vu du nombre de demandes en Master, nie będą miały D & rsquo; zawiadomienie pocztą elektroniczną na aplikacjach.
Vă mulțumim rețineți că, au vu du nombre de demandes en Master, nu va fi dat d & rsquo; Notă prin e-mail cu privire la cererile.
Спасибо отметить, что, учитывая количество приложений Master, она не будет дано D & Rsquo; уведомление по электронной почте о заявках.
Хвала ти на уму да, au vu du nombre de demandes en Master, она неће бити дата Д & рскуо; обавештење путем електронске поште на апликације.
Ďakujem vám vedomie, že, au vu du nombre de demandes en Master, to nebude mať D & rsquo; upozornenie prostredníctvom e-mailu o žiadostiach.
Hvala, upoštevajte, da, au vu du nombre de demandes en Master, da se ne bo dal d & rsquo; obvestilo po elektronski pošti o zahtevkih.
Tack notera att, au vu du nombre de demandes en Master, Det kommer inte att ges d & rsquo; meddelande via e-post om ansökningar.
ขอบคุณคุณทราบว่า, au vu du nombre de demandes en Master, มันจะไม่ได้รับ D & rsquo; แจ้งให้ทราบทางอีเมลในการใช้งาน.
Eğer dikkat ederiz, au vu du nombre de demandes en Master, bu d & rsquo verilmeyecek, bildirim e-posta ile uygulamaları.
Cảm ơn bạn lưu ý, au vu du nombre de demandes en Master, nó sẽ không được d & rsquo; thông báo bằng email về ứng dụng.
תודת לב, בהתחשב במספר מאסטר יישומים, זה לא יינתן ד & rsquo; הודעה בדוא"ל על יישומים.
Paldies, ņemiet vērā, ka, au vu du nombre de demandes en Master, tas netiks dota D & rsquo; paziņojumu pa e-pastu uz pieteikumiem.
謝謝注意, au vu du nombre de demandes en Master, 通過電子郵件應用程序的通知;它不會給D&rsquo的.
Terima kasih ambil perhatian bahawa, au vu du nombre de demandes en Master, ia tidak akan diberi d & rsquo; notis melalui e-mel mengenai permohonan.
  3 Résultats www.google.ci  
Seejärel küsitakse teilt koodi, mille saate kõne või tekstisõnumi teel või meie mobiilirakenduse kaudu.
Ensuite, vous êtes invité à saisir un code que vous avez reçu par SMS, dans un message vocal ou via notre application pour mobile.
A continuación, se te solicitará un código que se te habrá enviado mediante un mensaje de texto, una llamada de voz o nuestra aplicación para móviles.
U wordt gevraagd om een code die via een sms, spraakoproep of onze mobiele app naar uw telefoon wordt verzonden.
سپس از شما کدی درخواست می‌شود که از طریق پیامک، تماس صوتی یا برنامه تلفن همراه ما به شما ارسال خواهد شد.
Potom ćete morati unijeti kôd koji ćemo vam poslati na telefon tekstnom porukom, glasovnim pozivom ili mobilnom aplikacijom.
Derefter vil du blive bedt om at angive en bekræftelseskode, der sendes til din telefon via sms, taleopkald eller vores mobilapp.
Seuraavaksi sinua pyydetään antamaan koodi, joka lähetetään sinulle tekstiviestillä, puhelimitse tai mobiilisovelluksemme kautta.
फिर, आपसे किसी ऐसे कोड़ के लिए पूछा जाएगा जो कि आपको आपके फ़ोन पर पाठ, ध्वनि कॉल, या हमारे मोबाइल एप्लिकेशन के द्वारा भेजा जाएगा.
Ezután meg kell adnia azt a kódot, amelyet a rendszer SMS-ben, telefonhívással vagy mobilalkalmazásunkon keresztül juttat el Önnek.
Þú verður þá beðin(n) um kóða sem verður sendur í símann þinn með SMS-skilaboðum, símtali eða í gegnum farsímaforritið okkar.
비밀번호 입력 후 문자, 음성 통화, Google 모바일 앱을 통해 휴대전화로 전송된 코드를 입력하라는 메시지가 표시됩니다.
Tada būsite paprašyti įvesti kodą, kuris jums bus atsiųstas teksto pranešimu, balso skambučiu ar per programą mobiliesiems.
Deretter bes du om en kode som blir sendt til telefonen din via tekstmelding, taleanrop eller mobilappen vår.
Apoi, vi se va solicita un cod pe care îl veți primi pe telefon prin mesaj text, prin apel vocal sau prin intermediul aplicației noastre mobile.
Теперь вам нужно ввести специальный код. Вы можете получить его по SMS, с помощью голосового вызова или приложения, установленного на телефоне.
Sedan anger du en kod som vi skickar via SMS, telefonsamtal eller vår mobilapp.
จากนั้น คุณจะได้รับแจ้งให้ป้อนรหัสซึ่งจะส่งผ่านข้อความทางโทรศัพท์ การโทร หรือแอปมือถือของเรา
Ardından kısa mesaj, sesli arama ya da mobil uygulamamız üzerinden alacağınız kodu girmeniz istenir.
Sau đó, bạn sẽ được yêu cầu cung cấp một mã sẽ được gửi tới điện thoại của bạn thông qua tin nhắn văn bản, cuộc gọi thoại hoặc ứng dụng dành cho điện thoại di động.
பிறகு, உங்கள் தொலைபேசிக்கு உரை, குரல் அழைப்பு அல்லது எங்களுடைய மொபைல் பயன்பாடு வழியாக அனுப்பட்ட குறியீடு கேட்கப்படும்.
Потім вам буде запропоновано ввести код, отриманий за допомогою текстового повідомлення, голосового дзвінка чи програми для мобільних пристроїв.
Kisha, utaulizwa msimbo ambao utatumwa kwenye simu yako kupitia ujumbe, simu ya sauti, au programu yetu ya simu ya mkononi.
Ondoren, telefonoan dei, testu-mezu edo mugikorretarako aplikazioaren bidez eskuratuko duzun kodea idazteko eskatuko zaizu.
પછી, તમને એક કોડ પૂછવામાં આવશે કે જે ટેક્સ્ટ, વૉઇસ કૉલ, અથવા અમારી મોબાઇલ એપ્લિકેશન મારફતે તમારા ફોન પર મોકલવામાં આવશે.
नंतर, मजकूर, व्‍हॉइसमेल किंवा आमच्‍या मोबाईल अ‍ॅपद्वारे आपल्‍या फोनवर पाठविला जाणारा कोड आपल्‍याला विचारण्‍या‍त येईल.
پھر، آپ سے ایک کوڈ پوچھا جائے گا جو متن، صوتی کال، یا آپ کے موبائل اطلاق کے ذریعے آپ کے فون پر بھیجا جائے گا۔
Bese, uzobuzwa ngekhodi ezothunyelwa kufoni yakho ngombhalo, ikholi yezwi, noma uhlelo lwethu lokusebenza lweselula.
തുടർന്ന്, നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് വാചകം, വോയ്‌സ് കോൾ അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ മൊബൈൽ അപ്ലിക്കേഷൻ വഴി അയച്ച സന്ദേശത്തിനായി നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.
  3 Résultats www.google.cz  
Seejärel küsitakse teilt koodi, mille saate kõne või tekstisõnumi teel või meie mobiilirakenduse kaudu.
A continuación, se te solicitará un código que se te habrá enviado mediante un mensaje de texto, una llamada de voz o nuestra aplicación para móviles.
U wordt gevraagd om een code die via een sms, spraakoproep of onze mobiele app naar uw telefoon wordt verzonden.
سپس از شما کدی درخواست می‌شود که از طریق پیامک، تماس صوتی یا برنامه تلفن همراه ما به شما ارسال خواهد شد.
Potom ćete morati unijeti kôd koji ćemo vam poslati na telefon tekstnom porukom, glasovnim pozivom ili mobilnom aplikacijom.
Pak budete vyzváni k zadání kódu, který obdržíte prostřednictvím textové zprávy, hlasového hovoru nebo mobilní aplikace.
Derefter vil du blive bedt om at angive en bekræftelseskode, der sendes til din telefon via sms, taleopkald eller vores mobilapp.
Seuraavaksi sinua pyydetään antamaan koodi, joka lähetetään sinulle tekstiviestillä, puhelimitse tai mobiilisovelluksemme kautta.
फिर, आपसे किसी ऐसे कोड़ के लिए पूछा जाएगा जो कि आपको आपके फ़ोन पर पाठ, ध्वनि कॉल, या हमारे मोबाइल एप्लिकेशन के द्वारा भेजा जाएगा.
Ezután meg kell adnia azt a kódot, amelyet a rendszer SMS-ben, telefonhívással vagy mobilalkalmazásunkon keresztül juttat el Önnek.
Þú verður þá beðin(n) um kóða sem verður sendur í símann þinn með SMS-skilaboðum, símtali eða í gegnum farsímaforritið okkar.
비밀번호 입력 후 문자, 음성 통화, Google 모바일 앱을 통해 휴대전화로 전송된 코드를 입력하라는 메시지가 표시됩니다.
Tada būsite paprašyti įvesti kodą, kuris jums bus atsiųstas teksto pranešimu, balso skambučiu ar per programą mobiliesiems.
Deretter bes du om en kode som blir sendt til telefonen din via tekstmelding, taleanrop eller mobilappen vår.
Apoi, vi se va solicita un cod pe care îl veți primi pe telefon prin mesaj text, prin apel vocal sau prin intermediul aplicației noastre mobile.
Теперь вам нужно ввести специальный код. Вы можете получить его по SMS, с помощью голосового вызова или приложения, установленного на телефоне.
Sedan anger du en kod som vi skickar via SMS, telefonsamtal eller vår mobilapp.
จากนั้น คุณจะได้รับแจ้งให้ป้อนรหัสซึ่งจะส่งผ่านข้อความทางโทรศัพท์ การโทร หรือแอปมือถือของเรา
Ardından kısa mesaj, sesli arama ya da mobil uygulamamız üzerinden alacağınız kodu girmeniz istenir.
Sau đó, bạn sẽ được yêu cầu cung cấp một mã sẽ được gửi tới điện thoại của bạn thông qua tin nhắn văn bản, cuộc gọi thoại hoặc ứng dụng dành cho điện thoại di động.
பிறகு, உங்கள் தொலைபேசிக்கு உரை, குரல் அழைப்பு அல்லது எங்களுடைய மொபைல் பயன்பாடு வழியாக அனுப்பட்ட குறியீடு கேட்கப்படும்.
Потім вам буде запропоновано ввести код, отриманий за допомогою текстового повідомлення, голосового дзвінка чи програми для мобільних пристроїв.
Kisha, utaulizwa msimbo ambao utatumwa kwenye simu yako kupitia ujumbe, simu ya sauti, au programu yetu ya simu ya mkononi.
Ondoren, telefonoan dei, testu-mezu edo mugikorretarako aplikazioaren bidez eskuratuko duzun kodea idazteko eskatuko zaizu.
પછી, તમને એક કોડ પૂછવામાં આવશે કે જે ટેક્સ્ટ, વૉઇસ કૉલ, અથવા અમારી મોબાઇલ એપ્લિકેશન મારફતે તમારા ફોન પર મોકલવામાં આવશે.
नंतर, मजकूर, व्‍हॉइसमेल किंवा आमच्‍या मोबाईल अ‍ॅपद्वारे आपल्‍या फोनवर पाठविला जाणारा कोड आपल्‍याला विचारण्‍या‍त येईल.
پھر، آپ سے ایک کوڈ پوچھا جائے گا جو متن، صوتی کال، یا آپ کے موبائل اطلاق کے ذریعے آپ کے فون پر بھیجا جائے گا۔
Bese, uzobuzwa ngekhodi ezothunyelwa kufoni yakho ngombhalo, ikholi yezwi, noma uhlelo lwethu lokusebenza lweselula.
തുടർന്ന്, നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് വാചകം, വോയ്‌സ് കോൾ അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ മൊബൈൽ അപ്ലിക്കേഷൻ വഴി അയച്ച സന്ദേശത്തിനായി നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.
  infrawatt.ch  
See tulemus tabas minu jaoks täpselt naelapead. Ma olen üllatunud, kui täpne see on... Nüüd ma ei tunne ennast nii üksikuna, kui ma tean, et keegi teine on samal teel!
Pour moi, ce résultat a mis dans le mille ! Je suis surpris par l’exactitude de ce test ... Maintenant, je ne me sens plus aussi seul quand je sais qu’il y a d’autres personnes comme moi !
Dieses Ergebnis hat für mich den Nagel auf den Kopf getroffen! Ich bin erstaunt, wie genau es ist... Jetzt fühle ich mich nicht mehr so alleine, weil ich weiß, dass es noch jemanden gibt, der genauso ist!
¡Este resultado dio en el clavo conmigo! Estoy sorprendido de los preciso que es esto... ¡Ahora no me siento tan solo porque sé que alguien más es como yo!
Questo risultato per me ha colpito nel segno! Sono sorpreso di quanto sia accurato... Ora non mi sento così solo quando so che qualcun altro è come me!
هذه النتيجة أصابت كبد الحقيقة بالنسبة لي! أنا مندهش من مدى الدقة ... الآن لا أشعر بأني لوحدي عندما أعرف أن شخص آخر له نفس الصفات!
Το αποτέλεσμα έπεσε διάνα στην περίπτωσή μου! Ξαφνιάστηκα με την ακρίβειά του... Τώρα δε νιώθω τόσο μόνος, αφού ξέρω ότι και άλλοι είναι σαν εμένα!
Dit resultaat sloeg de spijker op z’n kop voor me! Het verbaast me hoe precies dit is... Nu voel ik me niet meer zo alleen, omdat ik weet dat iemand anders hetzelfde is!
صادقانه بگویم از میزان دقت آن حیرت کردم. انگار کسی به داخل ذهنم نگاه کرده باشد و به من بگوید آنجا چه خبر است.
Резултатът направо ме отнесе! Изненадан съм колко точен е... Вече не се чувствам толкова самотен, а знам, че има и други като мен!
Ovaj rezultat je apsolutni pogodak za mene! Iznenađena sam koliko je ovo točno... Sada se ne osjećam toliko sama kad znam da je netko drugi isti takav!
Výsledky naprosto trefily hřebíček na hlavičku! Jsem překvapený, jak přesné to je... Už se necítím tak sám, když vím, že je víc lidí na stejné vlně.
Resultatet ramte helt i plet for mig! Jeg er overrasket over hvor præcist det er... Nu føler jeg mig ikke længere så alene, nu da jeg ved at der er andre som har det på samme måde!
Tämä tulos osui naulan kantaan! Olen yllättynyt kuinka tarkka tämä on... Nyt en tunne itseäni niin yksinäiseksi, kun tiedän että joku muu on samanlainen!
परिणाम बिल्कुल सही थे! मुझे हैरानी है कि परीक्षण इतना सटीक कैसे हो सकता है...यह जानकर कि मेरे जैसे दूसरे लोग भी हैं, मुझे अब इतना अकेला नहीं महसूस होता है!
Ezzel a teszttel fején találták a szöget! Nagyon meglepett, mennyire pontos! Most már nem érzem magam annyira egyedül, mert tudom, hogy mások is hozzám hasonló cipőben járnak.
Mér var í raunverulega brugðið yfir því hversu nákvæmt það var. Það var líkt og það væri manneskja að horfa inn í hug minn og segja mér hvað hún sæi.
Saya heran karena hasilnya akurat. Rasanya seperti ada orang yang melihat ke dalam pikiran dan menceritakan apa yang mereka lihat.
검사 결과를 확인하는 순간 머리를 한 대 꽝하고 얻어맞는 기분이었어요. 결과가 어찌나 정확하던지 정말 깜짝 놀랐습니다. 저와 비슷한 행동 성향을 가진 이가 또 있음을 안 이상 저는 이제 외롭다고 느끼지 않아요!
For mitt vedkommende traff resultatet spikeren på hodet! Jeg er overrasket over hvor nøyaktig dette er ... Nå føler jeg meg ikke så alene, fordi jeg vet at det fins andre som meg!
Mój wynik był jak strzał w dziesiątkę! Zaskoczyło mnie to jak dokładne to jest... Teraz nie czuję się tak samotnie wiedząc, że ktoś inny może być podobny do mnie!
Acest rezultat m-a copleșit! Sunt surprins de acuratețea sa... Nu mă mai simt atât de singur când știu că mai sunt și alții ca mine!
Этот результат поставил все на место для меня! Меня удивила точностью результата... Теперь я не чувствую себя в одиночестве, поскольку знаю, что есть и другие, такие как я!
Výsledok ma absolútne vystihuje! Som prekvapený, aké je to presné... Už sa necítim tak osamelo, keď viem, že existuje niekto taký ako ja.
Ta rezultat me je čisto zadel! Res sem presenečen, kako natančen je... Sedaj se ne počutim več tako osamljeno, saj vem, da je še veliko takih kot sem sam!
Sonuçlar hedefi on ikiden vurdu! Bu testin bu kadar kesin olması beni şaşırttı. Bir başkasının da benimle aynı yolda olduğunu öğrenince artık daha fazla yalnız hissetmiyorum.
Kwa kweli nilishangazwa sana na usahihi wake. Ni kama kulikuwa na mtu aliyekuwa akichungulia ndani ya akili yangu na kuniambia walichoona.
  2 Résultats support.google.com  
Märguannetele meili teel vastamine
Réponse par e-mail à des notifications
Per E-Mail auf Benachrichtigungen antworten
Cómo responder a notificaciones por correo electrónico
Risposta alle notifiche via email
الرد على الإشعارات عبر البريد الإلكتروني
Meldingen beantwoorden via e-mail
پاسخ به اعلان‌ها از طریق ایمیل
Отговаряне на известия по имейл
Com respondre a les notificacions per correu electrònic
Odgovaranje na obavijesti putem e-pošte
Odpovídání na oznámení pomocí e-mailu
Ilmoituksiin vastaaminen sähköpostitse
तृतीय पक्ष एप्लिकेशन
Válaszolás értesítésekre e-mailen keresztül
Membalas notifikasi melalui email
Atsakymas į pranešimus el. paštu
Svar på varsler via e-post
Opowiadanie na powiadomienia przez e-mail
Răspunsul la notificări prin e-mail
Ответ на оповещение по электронной почте
Одговарање на обавештења е-поштом
Odpovedanie na upozornenia e-mailom
Odgovarjanje na obvestila po e-pošti
Svara på aviseringar via e-post
การตอบกลับการแจ้งเตือนทางอีเมล
Bildirimleri e-posta ile yanıtlama
Trả lời thông báo qua email
מענה להתראות באמצעות הדוא"ל
Atbildes sūtīšana uz paziņojumu, izmantojot e-pastu
Відповідь на сповіщення за допомогою електронної пошти
Membalas pemberitahuan melalui e-mel
  5 Résultats www.google.fr  
Seejärel küsitakse teilt koodi, mille saate kõne või tekstisõnumi teel või meie mobiilirakenduse kaudu.
Ensuite, vous êtes invité à saisir un code que vous avez reçu par SMS, dans un message vocal ou via notre application pour mobile.
A continuación, se te solicitará un código que se te habrá enviado mediante un mensaje de texto, una llamada de voz o nuestra aplicación para móviles.
Ti verrà chiesto un codice che ti verrà inviato tramite SMS, chiamata o tramite la nostra app per dispositivi mobili.
وبعد ذلك سيُطلب منك إدخال رمز يتم إرساله إليك عبر رسالة نصية أو مكالمة صوتية أو عبر تطبيق الجوَّال.
Στη συνέχεια, θα σας ζητηθεί ένας κωδικός που θα λάβετε στο τηλέφωνό σας μέσω μηνύματος κειμένου, φωνητικής κλήσης ή της εφαρμογής για κινητά
U wordt gevraagd om een code die via een sms, spraakoproep of onze mobiele app naar uw telefoon wordt verzonden.
Dan sal jy gevra word vir 'n kode wat na jou foon gestuur sal word via SMS, oproep of ons mobiele program.
سپس از شما کدی درخواست می‌شود که از طریق پیامک، تماس صوتی یا برنامه تلفن همراه ما به شما ارسال خواهد شد.
След това ще ви бъде поискан код, който ще бъде изпратен до телефона ви чрез текстово съобщение, гласово обаждане или мобилното ни приложение.
A continuació, se us demanarà el codi que ja se us haurà enviat per missatge de text, trucada de veu o la nostra aplicació per a mòbils.
Potom ćete morati unijeti kôd koji ćemo vam poslati na telefon tekstnom porukom, glasovnim pozivom ili mobilnom aplikacijom.
Pak budete vyzváni k zadání kódu, který obdržíte prostřednictvím textové zprávy, hlasového hovoru nebo mobilní aplikace.
Derefter vil du blive bedt om at angive en bekræftelseskode, der sendes til din telefon via sms, taleopkald eller vores mobilapp.
Seuraavaksi sinua pyydetään antamaan koodi, joka lähetetään sinulle tekstiviestillä, puhelimitse tai mobiilisovelluksemme kautta.
फिर, आपसे किसी ऐसे कोड़ के लिए पूछा जाएगा जो कि आपको आपके फ़ोन पर पाठ, ध्वनि कॉल, या हमारे मोबाइल एप्लिकेशन के द्वारा भेजा जाएगा.
Ezután meg kell adnia azt a kódot, amelyet a rendszer SMS-ben, telefonhívással vagy mobilalkalmazásunkon keresztül juttat el Önnek.
Þú verður þá beðin(n) um kóða sem verður sendur í símann þinn með SMS-skilaboðum, símtali eða í gegnum farsímaforritið okkar.
Kemudian, Anda akan dimintai kode yang dikirimkan ke ponsel melalui SMS, panggilan suara, atau aplikasi seluler kami.
비밀번호 입력 후 문자, 음성 통화, Google 모바일 앱을 통해 휴대전화로 전송된 코드를 입력하라는 메시지가 표시됩니다.
Tada būsite paprašyti įvesti kodą, kuris jums bus atsiųstas teksto pranešimu, balso skambučiu ar per programą mobiliesiems.
Deretter bes du om en kode som blir sendt til telefonen din via tekstmelding, taleanrop eller mobilappen vår.
Następnie poprosimy Cię o podanie kodu, który wyślemy Ci na Twój telefon w SMS-ie, połączeniu głosowym lub przez aplikację na komórce.
Apoi, vi se va solicita un cod pe care îl veți primi pe telefon prin mesaj text, prin apel vocal sau prin intermediul aplicației noastre mobile.
Теперь вам нужно ввести специальный код. Вы можете получить его по SMS, с помощью голосового вызова или приложения, установленного на телефоне.
Potom dostanete požiadavku na zadanie kódu, ktorý vám spoločnosť Google doručí prostredníctvom textovej správy, hlasového hovoru alebo našej mobilnej aplikácie.
Nato ste pozvani k vnosu kode, ki jo prejmete v telefon s sporočilom SMS, s klicem ali prek mobilne aplikacije.
Sedan anger du en kod som vi skickar via SMS, telefonsamtal eller vår mobilapp.
จากนั้น คุณจะได้รับแจ้งให้ป้อนรหัสซึ่งจะส่งผ่านข้อความทางโทรศัพท์ การโทร หรือแอปมือถือของเรา
Ardından kısa mesaj, sesli arama ya da mobil uygulamamız üzerinden alacağınız kodu girmeniz istenir.
Sau đó, bạn sẽ được yêu cầu cung cấp một mã sẽ được gửi tới điện thoại của bạn thông qua tin nhắn văn bản, cuộc gọi thoại hoặc ứng dụng dành cho điện thoại di động.
তারপর, আপনার কাছে একটি কোড জানতে চাওয়া হবে যা আপনাকে আপনার ফোনে পাঠ্য, ভয়েস কল, বা আমাদের মোবাইল অ্যাপ্লিকেশানের মাধ্যমে পাঠানো হবে৷
Pēc tam jūs tiksiet lūgts ievadīt kodu, kas nosūtīts jums īsziņā, paziņots balss zvana laikā vai ģenerēts mūsu mobilajā lietotnē.
பிறகு, உங்கள் தொலைபேசிக்கு உரை, குரல் அழைப்பு அல்லது எங்களுடைய மொபைல் பயன்பாடு வழியாக அனுப்பட்ட குறியீடு கேட்கப்படும்.
Потім вам буде запропоновано ввести код, отриманий за допомогою текстового повідомлення, голосового дзвінка чи програми для мобільних пристроїв.
Kisha, utaulizwa msimbo ambao utatumwa kwenye simu yako kupitia ujumbe, simu ya sauti, au programu yetu ya simu ya mkononi.
Ondoren, telefonoan dei, testu-mezu edo mugikorretarako aplikazioaren bidez eskuratuko duzun kodea idazteko eskatuko zaizu.
Kemudian, anda akan diminta untuk memberikan kod yang akan dihantar ke telefon anda melalui teks, panggilan suara atau apl mudah alih kami.
Despois, solicitaráseche un código que se enviará ao teu teléfono a través dunha mensaxe de texto, chamada de voz ou da nosa aplicación para móbiles.
પછી, તમને એક કોડ પૂછવામાં આવશે કે જે ટેક્સ્ટ, વૉઇસ કૉલ, અથવા અમારી મોબાઇલ એપ્લિકેશન મારફતે તમારા ફોન પર મોકલવામાં આવશે.
ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಪಠ್ಯ, ಧ್ವನಿ ಕರೆ ಅಥವಾ ನಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಕೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ.
नंतर, मजकूर, व्‍हॉइसमेल किंवा आमच्‍या मोबाईल अ‍ॅपद्वारे आपल्‍या फोनवर पाठविला जाणारा कोड आपल्‍याला विचारण्‍या‍त येईल.
తర్వాత, వచనం, వాయిస్ కాల్ లేదా మా మొబైల్ అనువర్తనం ద్వారా మీ ఫోన్‌కు పంపబడే కోడ్‌ను అడుగుతుంది.
پھر، آپ سے ایک کوڈ پوچھا جائے گا جو متن، صوتی کال، یا آپ کے موبائل اطلاق کے ذریعے آپ کے فون پر بھیجا جائے گا۔
Bese, uzobuzwa ngekhodi ezothunyelwa kufoni yakho ngombhalo, ikholi yezwi, noma uhlelo lwethu lokusebenza lweselula.
തുടർന്ന്, നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് വാചകം, വോയ്‌സ് കോൾ അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ മൊബൈൽ അപ്ലിക്കേഷൻ വഴി അയച്ച സന്ദേശത്തിനായി നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.
  2 Résultats belgium.nissannews.com  
HIV/AIDSi ja teiste sugulisel teel levivate infektsioonide ennetustöö;
HIV/AIDS, STIs and drug abuse prevention;
Предотвращение ВИЧ/СПИД, ИППП и наркозависимости;
  20 Résultats www.tbb.ee  
Taotlus Interneti teel
Loan application for enterprises
Ходатайство через Интернет
  www.rohr-idreco.com  
Miks sa vaja saata faksi või e-posti Päring, aga mitte teel Telefon?
Pourquoi devriez-vous besoin d'envoyer un fax ou e-mail enquête, mais pas par voie de téléphone?
Warum sollen Sie benötigen ein Fax senden oder E-Mail-Anfrage, aber nicht als Telefon?
¿Por qué debería usted necesita enviar un fax o E-mail consulta, pero no a modo de teléfono?
Perché si dovrebbe necessario inviare un fax o e-mail, ma non per mezzo di telefono?
Por que você deve necessidade de enviar um fax ou e-mail Sua mensagem, mas não por meio de telefone?
لماذا يجب عليك في حاجة الى ارسال فاكس أو البريد الإلكتروني التحقيق، ولكن ليس عن طريق الهاتف؟
Γιατί θα έπρεπε να πρέπει να στείλει ένα φαξ ή e-mail μήνυμά σας, αλλά όχι μέσω τηλεφώνου;
Waarom zou dat u wilt verzenden een fax of e-mail om onderzoek, maar niet door middel van een telefoon?
なぜあなたは電話を経由していないファックスまたは電子メールお問い合わせを送信する必要がありますが、必要がありますか?
Hoekom moet jy nodig het om te stuur 'n faks of e-pos navraag, maar nie by wyse van telefoon?
Pse duhet ju duhet të dërgoni një faks ose e-mail pyetje, por jo me anë të telefonit?
چرا باید به شما نیاز به ارسال یک فکس و یا پست الکترونیکی استعلام، اما نه از طریق تلفن؟
Защо да трябва да изпратите факс или електронна поща съобщение, но не под формата на телефон?
Per què hauria vostè necessita enviar un fax o Correu electrònic consulta, però no a manera de telèfon?
Zašto vam je potrebna za slanje faksa ili e-mail upit, ali ne na način Phone?
Proč byste měli, musí zaslat faxem nebo e-mail Dotaz, ale ne v podobě telefonu?
Hvorfor skal du brug for at sende en fax eller e-mail-undersøgelse, men ikke som telefon?
Miksi pitäisi sinun lähettää faksin tai sähköpostin Tiedustelu, mutta ei mitenkään Phone?
क्यों आप की आवश्यकता चाहिए एक फैक्स या ई-मेल जांच, लेकिन फोन के माध्यम से नहीं भेजने के लिए?
Miért kell küldeni egy fax vagy e-mail Érdeklődés, de nem útján telefon?
Hvers vegna ættir þú þarft að senda fax eða e-mail rannsókn, en ekki með því að síma?
အဘယ်ကြောင့်သင်ကတယ်လီဖုန်းလမ်းဖြင့်မတစ်ဦးကဖက်စ်ဒါမှမဟုတ် E-Mail ကစုံစမ်းစစ်ဆေးရေး Send ရန်လိုအပ်, သို့သော်သင့်သလော
Mengapa Harus Anda Perlu Kirim Fax Atau E-Mail Kirim, Tapi Tidak Dengan Cara Telepon?
왜 당신은 팩스 또는 이메일 귀하의 메시지가 아닌 전화의 방법으로 보낼 필요할까요?
Si aut tu quare egestas Fax E-Mail Inquisitionis colligendas, sed non secundum Phone?
Kodėl jums reikia siųsti faksu arba elektroniniu paštu, bet ne būdas telefoną?
Hvorfor bør du trenger å sende en faks eller e-post henvendelse, men ikke ved hjelp av telefon?
Dlaczego warto trzeba wysłać faks lub e-mail Pytanie, lecz nie w drodze Phone?
De ce ar trebui să nevoie pentru a trimite un fax sau e-mail anchetă, dar nu și de modul de telefon?
Почему вы должны нужно отправить по факсу или электронной почты исследования, но не в качестве телефона?
Зашто би требало да је потребно послати факсом или е-Маил упит, али не путем телефона?
Prečo by ste mali, musia zaslať faxom alebo e-mail Otázka, ale nie v podobe telefóne?
Zakaj bi si morali poslati faks ali e-poštni povpraševanje, ne pa preko telefona?
Varför ska du behöver för att skicka ett fax eller e-post utredning, men inte på något sätt telefon?
ทำไมคุณควรต้องส่งแฟกซ์หรืออีเมล์สอบถาม แต่ไม่โดยวิธีการโทรศัพท์?
Neden Bir Faks Veya E-Posta Sorgulama, Ama Değil Telefon Of Way Gönder Need mıdır?
Tại sao bạn nên cần phải gửi fax hoặc E-Mail Tin nhắn của bạn, nhưng không phải bằng cách điện thoại?
למה צריך אתה צריך לשלוח פקס או דואר אלקטרוני הודעה, אבל לא בדרך של טלפון?
Ինչու է Ձեզ պետք է ուղարկել ֆաքսով կամ E-mail տեղեկանքում, սակայն ոչ թե հեռախոսով.
কেন আপনি প্রয়োজন করা উচিত একটি ফ্যাক্স অথবা ই-মেইল ইনকয়েরি, কিন্তু ফোন প্রণালী দ্বারা প্রেরণ না করতে?
Чаму вы павінны трэба адправіць па факсе ці электроннай пошты даследаванні, але не ў якасці тэлефона?
რატომ უნდა თქვენ უნდა გააგზავნოთ ფაქსით ან E-Mail ინტერაქტივი, მაგრამ არ გზით ტელეფონი?
Kāpēc jums ir nepieciešams, lai nosūtītu faksu vai e-pasta Pieprasījums, bet nevis ar telefonu?
ਇਸੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਫੈਕਸ ਕੀ ਈ-ਮੇਲ ਪੜਤਾਲ, ਪਰ ਫੋਨ ਦੇ ਰਾਹ ਨਾ ਭੇਜੋ ਕਰਨ ਲਈ?
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកគួរតែត្រូវការដើម្បីផ្ញើទូរសារឬអ៊ីម៉ែលសំណួរ, ប៉ុន្តែមិនមែនដោយវិធីនៃទូរស័ព្ទ?
ເປັນຫຍັງທ່ານຄວນຈໍາເປັນຕ້ອງສົ່ງ A Fax ຫຼື E-Mail ສອບຖາມ, ແຕ່ບໍ່ໂດຍວິທີການໂທລະສັບ?
Nahoana ianao no tokony mila Alefaso A Fax Na E-Mail manadina aza, fa tsy amin'ny fomba Phone?
ඇයි ඔබ දුරකථන මාර්ගයෙන් නොව ෆැක්ස් හෝ ඊ-තැපැල් විමසීම් සඳහා අවශ්ය, එහෙත්, යුතුද?
நீங்கள் ஏன் ஒரு தொலைநகல் அல்லது மின்னஞ்சல் விசாரணை, ஆனால் தொலைபேசி மூலம் அனுப்ப வேண்டும் வேண்டுமா?
Зошто Вие треба да треба да се испрати факс или e-mail истрага, но не по пат на телефон?
Għaliex Jekk You Need To Send A Fax Jew E-Mail Inkjesta, Imma Mhux Billi Mixja Tal telefon?
Kwa nini You Need Kutuma Fax au barua pepe Uchunguzi, lakini si kwa njia ya simu?
Waa maxay sababta aad u baahan tahay in ay soo dir Fax A Or E-Mail soo baara, laakiinse ma aha xagga jidka Of Phone?
Zergatik Bidali Fax A edo e-mail Kontsulta, baina ez telefono bidez behar duzu?
Napa Sampeyan kudu Kirimi A Fax Utawa E-Mail Inquiry, Nanging Ora Miturut Way Of telpon?
Mengapa Anda Perlu Perlu Menghantar A Fax Atau E-Mail Siasatan, Tetapi Bukan Dengan Way Of Phone?
He aha Me Me koe ki te Tukua te Waea ranei E-Mail Pakirehua, Ko Ehara Na Way o Waea?
Pam ddylech chi Angen I Anfon Ffacs Neu E-bost Ymholiad, ond nid gan Way Of Ffôn?
Niyə A Faks və ya E-Mail Sorğu, Amma Telefon yolu ilə göndərmək lazımdır lazımdır?
Perchè tù serai Mulateri Di To Send A Fax Or E-Mail Enquiry, Ma Not By Way Of Phone?
Por que ten que necesidade de enviar un fax ou correo electrónico A súa mensaxe, pero non por medio de teléfono?
શા માટે તમારે જરુર જોઇએ એક ફેક્સ અથવા ઇ-મેઇલ ઇન્કવાયરી, પરંતુ ફોન માર્ગ દ્વારા ન મોકલવા માટે?
Me Ya Kamata Ka Bukata Don Aika A Fax Ko E-Mail Sunan, Amma Ba By Way Of Phone?
Cén fáth ar chóir tú riachtanas is gá a sheoladh facs Nó E-Mail Fiosrúcháin, Ach ní trí Fón?
ನೀವೇಕೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ಇನ್ಕ್ವೈರಿ, ಆದರೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ ದೂರವಾಣಿ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು ಶುಡ್?
Aisea e Tatau Ona E Manaomia Ina ia Auina A Fax Pe E-Meli Suesue, ae le o le Ala O Telefoni?
Sei Uchifanira Need To Send A Fax Or E-Mail Inquiry, Asi Kwete By Way Of Phone?
ڇو توهان جي ضرورت گهرجي فيڪس يا اي-ميل انڪوائري موڪلڻ لاء، پر فون جي واٽ جي؟
ఎందుకు మీరు ఒక ఫ్యాక్స్ లేదా ఇ-మెయిల్ విచారణ, బట్ నాట్ ఫోన్ ద్వారా పంపాలి ఉండాలా?
تم کیوں ایک فیکس یا ای میل انکوائری، لیکن نہ فون کی راہ کی طرف بھیجنے کی ضرورت چاہئے؟
וואָס זאָל איר דאַרפֿן צו שיקן אַ Fax אָדער E- פּאָסט ינקווירי, אָבער נישט דורך וועג פֿון טעלעפאָנירן?
Idi ti yẹ O Nilo Lati Fi A Fax Tabi E-Mail lorun, Sugbon Ko Nipa Way Of foonu?
എന്തുകൊണ്ട് ഫോൺ വഴി ഒരു ഫാക്സ് അല്ലെങ്കിൽ ഇ-മെയിൽ എൻക്വയറി അയയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്, എന്നാൽ വേണ്ട?
Nganong Angay Nagkinahanglan Aron Ipadala sa usa ka Fax O E-Mail Inquiry, Apan Dili Pinaagi sa Paagi Sa Phone?
N'chifukwa Chiyani Muyenera fakisi Kapena E-Mail Kufufuza, koma osati njira ya Phone?
Poukisa ou ta dwe bezwen voye yon Faks oswa e-mail pou ankèt Inquiry, Men, pa pa fason pou Telefòn?
  5 Résultats www.google.pt  
Koodide hankimine tekstisõnumi teel
Codes per SMS erhalten
Receber códigos através de uma mensagem de texto
Λήψη κωδικών μέσω μηνύματος κειμένου
Primanje kodova tekstnom porukom
Získejte kódy prostrednictvím SMS
Kódok fogadása szöveges üzenetben
Gaukite kodus teksto pranešimu
Otrzymuj kody w SMS-ach
Obțineți coduri prin mesaj text
Получайте коды по SMS
Získajte kódy pomocou textovej správy
Prejemanje kod s sporočilom SMS
Kodlari kisa mesajla alin
Nhận mã qua tin nhắn văn bản
קבלת קודים בהודעות טקסט
Kodu saņemšana īsziņā
Obter códigos a través dunha mensaxe de texto
ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ
मजकूर संदेशाद्वारे कोड प्राप्त करा
Kumuha ng mga code sa pamamagitan ng text message
  6 Résultats www.google.de  
Drive on kogu teie kraami keskuseks. Saate juurdepääsu igat tüüpi failidele kõikjal – kodus, tööl, teel olles ja loomulikult Chrome'i brauseris.
Drive is the hub for all your stuff. Access any file type from anywhere - in your home, office, on the road and of course, in your Chrome browser.
Drive ist der zentrale Ort für alle Ihre Daten. Greifen Sie auf jeden beliebigen Dateityp zu – ob zu Hause, im Büro oder unterwegs und natürlich über Ihren Chrome-Browser.
Drive es el centro en el que puedes guardar todos tus archivos. Accede a cualquier tipo de archivo estés donde estés: en casa, en la oficina, de viaje y, por supuesto, en tu navegador Chrome.
Drive è il punto di riferimento per i tuoi contenuti. Accedi a qualsiasi file ovunque: a casa, in ufficio, in viaggio e naturalmente dal tuo browser Chrome.
Drive هو المركز لجميع عناصرك. تمتع بالدخول إلى جميع أنواع الملفات من أي مكان - في المنزل، والمكتب، والطريق، وبالطبع في متصفح Chrome.
Το Drive αποτελεί έναν ενιαίο χώρο για όλα τα αρχεία σας. Αποκτήστε πρόσβαση σε οποιοδήποτε τύπο αρχείου από οπουδήποτε, στο σπίτι, το γραφείο ή εν κινήσει και φυσικά, στο πρόγραμμα περιήγησής σας Chrome.
Drive is uw centrale opslagplek. U heeft altijd en overal toegang tot elk bestandstype: thuis, op kantoor, onderweg en natuurlijk in uw Chrome-browser.
Google ドライブであらゆるデータを保存できます。そして自宅、オフィス、外出先など、どこからでも自分のデータにアクセスできます。もちろん、Chrome からも。
Drive مرکز تمام داده‌های شما است. به هر نوع فایلی از هرکجا - در خانه، اداره، در جاده و البته در مرورگر Chrome خود - دسترسی داشته باشید.
Диск е центърът за всичките ви неща. Осъществявайте достъп до всеки файлов тип отвсякъде – у дома, на работното си място, на път и, разбира се, в браузъра си Chrome.
Drive és l'espai on pots emmagatzemar totes les teves coses. Accediu a qualsevol fitxer des de qualsevol lloc: des de casa, des de la feina, al carrer i, evidentment, al navegador Chrome.
Disk je središte za sve vaše sadržaje. Pristupite bilo kojoj vrsti datoteka s bilo kojeg mjesta – od kuće, iz ureda, na putu i, naravno, u pregledniku Chrome.
Ukládejte si všechno na Disk. Ke všem typům souborů budete mít přístup kdykoliv a kdekoliv – doma, v práci, na cestách a samozřejmě také v prohlížeči Chrome.
Drev er samlingspunktet for alle dine ting. Få adgang til alle filtyper, uanset hvor du er – hjemme, på kontoret, i bilen og selvfølgelig i din Chrome-browser.
डिस्क आपके सभी उत्पादों का हब है. कोई भी फ़ाइल प्रकार कहीं से भी एक्सेस करें - अपने घर से, कार्यालय से, यात्रा करते समय और निश्चित ही, अपने Chrome ब्राउज़र से.
A Drive-on tárolhatja minden fájlját. Bárhonnan hozzáférhet bármely fájltípushoz – otthon, az irodában, útközben és természetesen a Chrome böngészőben is.
Drive adalah pusat untuk semua barang Anda. Akses jenis file apa pun dari mana pun - di rumah, kantor, saat dalam perjalanan, dan tentu saja, di browser Chrome Anda.
Diskas – tai įvairios informacijos kaupimo centras. Pasiekite bet kokio tipo failus, kad ir kur būtumėte – namie, biure, kelyje, – žinoma, naudodami „Chrome“ naršyklę.
Dysk to miejsce na wszystkie Twoje rzeczy. Możesz uzyskać dostęp do dowolnego rodzaju pliku, gdziekolwiek jesteś – w domu, biurze czy podróży i oczywiście w przeglądarce Chrome.
Drive este locația centrală pentru tot conținutul dvs. Puteți accesa orice tip de fișier, de oriunde: de acasă, de la serviciu, de pe drum și, bineînțeles, din browserul Chrome.
Храните файлы в Интернете. Скачивайте их с любых устройств. Редактируйте документы вместе с друзьями и коллегами. 5 ГБ на Google Диске предоставляются абсолютно бесплатно!
Диск је главно место за сав ваш садржај. Приступајте датотекама било ког типа са било ког места – од куће, из канцеларије, са пута и, наравно, из Chrome прегледача.
Uložte si všetko na Disk. Ku všetkým typom súborov budete mať prístup kedykoľvek a kdekoľvek – doma, v práci, na cestách a samozrejme v prehliadači Chrome.
Google Drive je središče, v katerem lahko dostopate do vse svoje vsebine. Do vseh vrst datotek lahko dostopate kjer koli – doma, v pisarni, na poti in seveda v brskalniku Chrome.
ไดรฟ์เป็นศูนย์กลางสำหรับทุกข้อมูล เข้าถึงไฟล์ทุกประเภทได้จากทุกที่ ไม่ว่าจะเป็นที่บ้าน ที่ทำงาน บนถนน และแน่นอน ในเบราว์เซอร์ Chrome
Drive, tüm öğeleriniz için bir saklama merkezidir. Her türlü dosyanıza evinizden, ofisinizden, yoldan, kısacası istediğiniz yerden ve tabii ki Chrome tarayıcınızdan erişin.
Drive là trung tâm lưu trữ tất cả các nội dung của bạn. Truy cập bất mọi loại tệp từ mọi nơi - ở nhà, văn phòng, trên đường đi và tất nhiên, trong trình duyệt Chrome của bạn.
Drive הוא המקום המרכזי לאחסון כל הדברים שלכם. גשו לכל סוג קובץ שתרצו מכל מקום שתרצו - בבית, במשרד, בנסיעה וכמובן, בדפדפן Chrome שלכם.
Disks ir vieta, kur varat glabāt visu savu saturu. Piekļūstiet jebkura veida failam no jebkuras vietas — mājās, birojā, atrodoties ceļā un, protams, savā pārlūkā Chrome.
З Диском Google ваші файли завжди під рукою – удома, на роботі, у дорозі та, звичайно, у веб-переглядачі Chrome.
Drive ialah hab untuk semua bahan anda. Akses apa jua jenis fail dari mana sahaja - di rumah, pejabat anda, dalam perjalanan dan sudah tentu, dalam penyemak imbas Chrome anda.
  2 Résultats www.etwinning.net  
eTwinningu uudiskirjast leiab teavet eTwinninguga seotud koolide kohta ning selles esitletakse erinevaid algatusi, et innustada koole nendes osalema. Eesmärk on luua eTwinningu keskkond, kus õpetajad saavad üksteisega kogemusi vahetada. eTwinningu uudiskirja antakse välja kord kuus e-posti teel 25 keeles.
Le Bulletin d’information eTwinning fournit des informations sur les établissements scolaires impliqués dans l’action eTwinning et présente des initiatives afin de promouvoir la participation des établissements scolaires. Il vise à créer une communauté eTwinning dans laquelle les enseignants peuvent partager leurs expériences. Le Bulletin d’information eTwinning est envoyé par voie électronique une fois par mois dans 25 langues.
Der eTwinning Newsletter bietet Informationen über eTwinning-Schulen und stellt Initiativen vor, um weitere Schulen zur Teilnahme anzuregen. Ziel des Newsletters ist es, eine eTwinning-Gemeinschaft zu schaffen, in der LehrerInnen ihre Erfahrungen teilen können. Der eTwinning Newsletter wird einmal pro Monat in 25 Sprachen versandt.
Nuestro boletín ofrece información sobre los centros escolares de la red eTwinning y presenta iniciativas para animar a la participación en todos los ámbitos. Queremos que fomente el espíritu de comunidad, pues eTwinning es la plataforma ideal para compartir experiencias entre docentes de toda Europa. eTwinning cuenta con un boletín informativo mensual ¡traducido a 25 idiomas!
La Newsletter eTwinning fornisce informazioni sulle scuole che partecipano a eTwinning e presenta iniziative volte a promuovere la partecipazione delle scuole. Suo scopo è quello di creare una comunità eTwinning nella quale gli insegnanti possano condividere le loro esperienze. La Newsletter eTwinning è spedita via e-mail una volta al mese in 25 lingue.
Το Ενημερωτικό Δελτίο του eTwinning παρέχει πληροφορίες για τα σχολεία που συμμετέχουν στο eTwinning, και παρουσιάζει πρωτοβουλίες για την προώθηση της συμμετοχής των σχολείων. Στόχο έχει να δημιουργήσει μία eTwinning κοινότητα, όπου οι εκπαιδευτικοί θα μπορούν να μοιράζονται την εμπειρία τους. Το Ενημερωτικό Δελτίο του eTwinning αποστέλλεται μέσω email μία φορά μηνιαίως σε 25 γλώσσες.
Бюлетинът на еТуининг осигурява информация за училищата, включени в системата на еТуининг и представя инициативи за насърчаване участието на училищата. Неговата цел е да създаде една учителска общност, където учителите да споделят опита си. Бюлетинът еТуининг се изпраща всеки месец по имейл на 25 езика.
I eTwinning-nyhetsbrevet finns information om skolor som deltar i eTwinning och presentationer av initiativ för att främja skolors medverkan. Målet är att skapa en eTwinning-gemenskap där lärare kan utbyta erfarenheter. eTwinning-nyhetsbrevet skickas via e-post en gång per månad på 25 språk.
  78 Résultats www.nato.int  
Näiteks otsisid relvajõud hiljuti esimest korda uusi sõdureid reklaami teel. 300 kohale laekus üle 3000 avalduse. Umbes pooled soovijaist olid kõrgharidusega.
Por ejemplo, hace poco las fuerzas armadas han realizado por primera vez una oferta pública de plazas para el ejército. Para los 300 puestos ofertados se recibieron 3.000 solicitudes. Aproximadamente la mitad de los peticionarios tenían estudios universitarios.
Per esempio, le forze armate hanno recentemente bandito per la prima volta l’arruolamento di nuovi soldati. Per i 300 posti disponibili al primo livello gerarchico sono pervenute oltre 3.000 domande. La metà circa dei candidati aveva un diploma universitario.
Por exemplo, recentemente as forças armadas abriram pela primeira vez as portas a novos soldados. Foram recebidas 3.000 candidaturas para os 300 postos disponíveis. Cerca de metade dos candidatos eram licenciados.
على سبيل المثال، أعلنت القوّات المسلّحة البوسنيّة للمرة الأولى مؤخراً عن حاجتها لجنود جدد. ومع أنّ العدد المطلوب كان ثلاثمائة منتسب جديد، تلقّت الحملة أكثر من ثلاثة آلاف طلب. وكان حوالي نصف مقدمي الطلبات من حملة الإجازات الجامعية.
Например неотдавна армията пусна реклама за набиране на военнослужещи. За 300-те обявени места се кандидатираха 3000 души. Около половината от кандидатите бяха вишисти.
Například, armáda nedávno poprvé inzerovala reklamu na nábor nových příslušníků. Na celkem 300 volných míst v armádě se hlásilo přes 3 000 kandidátů. Přibližně polovina zájemců měla univerzitní vzdělání.
Nemrégiben az hadsereg első ízben hirdetett toborzást új katonák számára. A 300 belépő-szintű állásra több mint 3000 jelentkezés érkezett. Ezeknek a fele rendelkezett egyetemi végzettséggel.
Til dæmis má nefna að herinn auglýsti nýverið í fyrsta skipti eftir nýliðum. Um þær 300 stöður sem lausar voru, sóttu yfir 3000 manns. Um það bil helmingur umsækjenda var með háskólagráðu.
Pavyzdžiui, ginkluotosios pajėgos neseniai pirmą kartą paskelbė apie naujų kareivių priėmimą. Į 300 vietų, skirtų pradedantiesiems, buvo gauta daugiau kaip 3 000 pareiškimų. Pusė kandidatų turėjo universiteto diplomą.
For eksempel, da de væpnede styrkene for første gang averterte etter nye soldater. Til de 300 ledige stillingene på begynnernivå fikk de mer enn 3000 søknader. Rundt halvparten av søkerne hadde universitetsgrader.
Na przykład ostatnio siły zbrojne po raz pierwszy dały ogłoszenie o pracę dla nowych żołnierzy. Na 300 dostępnych przydziałów w podstawowym stopniu otrzymano 3 tysiące podań. Około połowa kandydatów miała ukończone studia.
De exemplu, forţele armate au anunţat pentru prima dată public faptul că doresc noi militari. Au fost primite 3.000 de cereri pentru cele 300 de locuri oferite. Circa jumătate dintre solicitanţi aveau diplome universitare.
Napríklad, armáda nedávno po prvýkrát inzerovala reklamu na nábor nových príslušníkov. Na celkom 300 voľných miest v armáde sa hlásilo vyše 3 000 kandidátov. Približne polovica záujemcov mala univerzitné vzdelanie.
Örneğin geçenlerde silahlı kuvvetler ilk defa olarak yeni asker almak için ilan verdi. Giriş düzeyindeki 300 kişilik açık için 3000’den fazla başvuru oldu. Başvuru sahiplerinin yarısı kadarı üniversite mezunuydu.
Piemēram, bruņotie spēki nesen pirmo reizi izsludināja jauno kareivju iesaukumu. Uz 300 sākuma līmeņa vakancēm tika iesniegti pāri par 3000 pieteikumu. Gandrīz pusei no visiem kandidātiem bija universitātes izglītība.
  64 Résultats www.swedbank.ee  
Teenusega saate igal ajal küsida telefoni teel infot oma konto jäägi kohta. Nii ei pea Te olema teadmatuses, kas kontol on ikka piisavalt raha soovitud ostu tegemiseks. Mobiiltelefoni kaudu konto jäägi küsimise eest tuleb tasuda vaid mobiilsideoperaatori kehtestatud teenusenumbri minutitasu.
The service allows you to make queries about your account balance at any time using your phone. This means that you will always know whether you have enough money on your account to make the purchases you want. You only have to pay the call charges established by the mobile operator to calls made to the service number when you query your account balance using your mobile phone.
позволит Вам получать по мобильному телефону информацию о свободном остатке на своем банковском счете. Вам достаточно будет сделать один звонок, чтобы узнать, какой суммой Вы располагаете для покупки. Услуга предоставляется бесплатно – Вы оплачиваете только телефонный разговор в соответствии с поминутным тарифом своего оператора мобильной связи.
  7 Résultats www.rustandard.com  
Ripsmepikenduste eemaldamine ~ 30 min NB! Teeb ainult Andra. Palun broneeri aeg telefoni +372 660 6881 või meili teel info@sistyle.ee!
Eyelash extension removal ~ 30 min NB! This service is offered by Andra only. Please make your reservation by phone +372 660 6881 or e-mail info@sistyle.ee!
Ripsipidennysten poisto ~ 30 min Huomio! Tätä hoitoa tekee vain Andra. Ole hyvä ja varaa aikasi puhelimitse +372 660 6881 tai sähköpostitse info@sistyle.ee!
  www.heikewerner.com  
Soojusvahetuslikes süsteemides on kondensaator seade, mida kasutatakse aine kondenseerimiseks gaasilisest olekust vedelasse jahutamise teel. Kondensaatorid on soojusvahetid, mida valmistatakse lähtuvalt vajadusest väga erineva disaini ja suurusega.
Lämmön siirtymiseen liittyvissä prosesseissa lauhdutin on laite joka lauhduttaa aineen kaasumaisesta olomuodosta nesteeksi jäähdyttämällä. Lauhduttimet ovat tyypillisesti lämmönvaihtimia joiden suunnitteluratkaisut ja koko vaihtelevat laajasti, aina kädessä pidettävistä laitteista isoihin tuotannon prosessilaitteisiin asti.
  mail.google.com  
Paroolid on võtmeks teie veebis olevatele kontodele ja teenustele ning nagu ka päris elus, peate olema ettevaatlik, kellele need võtmed annate. Ehtsad saidid ja teenused ei palu teil saata oma paroole meili teel, seega ärge vastake, kui mõni sait palub teil veebis oma parooli saata.
Your passwords are the key to your accounts and services online, and just like in your offline life, you should be careful who you give your keys to. Legitimate sites and services won’t ask you to send them your passwords via email, so don’t respond if you get requests for your passwords to online sites.
Vos mots de passe sont les clés de vos comptes et services en ligne. Tout comme dans votre vie, vous devez faire attention à qui vous donnez vos clés. Les sites et services légitimes ne vous demanderont jamais de leur envoyer vos mots de passe par e-mail. Par conséquent, ne répondez pas si vous recevez ce type de demande.
Ihre Passwörter sind die Schlüssel zu Ihren Online-Konten und -Diensten. Wie auch außerhalb des Internets sollten Sie genau überlegen, wem Sie Ihre Schlüssel überlassen. Auf seriösen Websites und in seriösen Diensten werden Sie nicht gebeten, Ihre Passwörter in einer E-Mail zu versenden. Antworten Sie also nicht, wenn Sie nach Ihren Passwörtern für Websites gefragt werden.
Le password sono le chiavi degli account e dei servizi online e, come nella vita reale, dovresti stare attento a chi dai le tue chiavi. I siti e i servizi regolari non ti chiedono di inviare loro le password tramite email, quindi non rispondere se ricevi richieste di password su siti online.
تعد كلمات المرور بمثابة مفاتيح لحساباتك وخدماتك عبر الإنترنت، ويجب عليك توخّي الحذر حيال من تعطيه مفاتيحك، كما هو الحال تمامًا في الحياة غير المتصلة بالإنترنت. فالمواقع والخدمات الملتزمة قانونًا لن تطالبك بإرسال كلمات المرور التابعة لك عبر البريد الإلكتروني، لذا لا ترُد على رسائل تطالبك بإرسال كلمات المرور إلى مواقع عبر الإنترنت.
گذرواژه‌های شما مانند کلید حساب‌ها و سرویس‌های آنلاینتان هستند و دقیقاً مانند زندگی واقعی، باید مراقب باشید که کلیدهای خود را به دست چه کسی می‌سپارید. سایت‌ها و سرویس‌های مجاز هرگز از شما درخواست نمی‌کنند که گذرواژه خود را از طریق ایمیل برایشان ارسال کنید، بنابراین اگر درخواستی مبنی بر ارسال گذرواژه به سایت‌های آنلاین دریافت کردید، به آن پاسخ ندهید.
Паролите ви са ключовете към вашите онлайн профили и услуги. И както в живота офлайн, трябва да внимавате на кого давате ключовете си. Легитимните сайтове и услуги няма да ви молят да им изпратите паролите си по имейл, така че не отговаряйте, ако получите искания за паролите си за сайтове.
Les contrasenyes són les claus per accedir als vostres comptes i serveis en línia i, igual que al món real, heu d'anar amb compte quan doneu les vostres claus a altres persones. Els llocs i serveis legals no us demanaran mai que els envieu les vostres contrasenyes per correu electrònic; per tant, no respongueu si rebeu sol·licituds de les vostres contrasenyes a llocs en línia.
Vaše su zaporke ključ vaših računa i usluga na mreži pa biste trebali paziti kome ih dajete, isto kao i u životu izvan mreže. Legitimne web-lokacije i usluge neće od vas tražiti da im pošaljete svoju zaporku e-poštom, stoga ne odgovarajte ako dobijete takav zahtjev.
Salasana on kuin avain, jolla voit käyttää tilejäsi ja palveluitasi verkossa. Todellisen elämän tavoin harkitse tarkkaan, keille annat avaimesi. Luotettavat sivustot ja palvelut eivät pyydä salasanaasi sähköpostilla, joten älä vastaa viesteihin, joissa sinua pyydetään antamaan verkkopalveluiden salasanojasi.
Aðgangsorð eru lykill þinn að reikningum og þjónustu á netinu og rétt eins og annars staðar þarftu að gæta þess vel hverjum þú gefur lyklana þína. Lögmætar síður og þjónustur biðja þig aldrei um að senda aðgangsorð með tölvupósti og því skaltu ekki svara ef þú færð beiðni um að senda aðgangsorð til vefsvæða.
Slaptažodžiai yra raktai, padedantys patekti į paskyras ir paslaugas internete, todėl, kaip ir tikrame gyvenime, turėtumėte gerai pagalvoti prieš duodami kam nors raktus. Teisėtose svetainėse ir paslaugose nebus prašoma atsiųsti slaptažodžių el. paštu, todėl neatsakykite, jei gausite svetainių slaptažodžių užklausų.
Пароли – это ключи к вашим аккаунтам и сервисам в Интернете, поэтому доверяйте их только надежным людям. Официальный сайт никогда не попросит прислать пароль по электронной почте, поэтому, получив такую просьбу, не отвечайте на нее.
รหัสผ่านของคุณคือกุญแจสำคัญไปยังบัญชีของคุณและบริการทางออนไลน์ และเช่นเดียวกันกับในโลกออฟไลน์ คุณควรจะระมัดระวังในเรื่องที่ว่าใครที่คุณจะให้กุญแจบ้านของคุณได้ ไซต์และบริการที่ชอบด้วยกฎหมายจะไม่ขอให้คุณส่งรหัสผ่านให้ทางอีเมล ดังนั้น อย่าโต้ตอบกับไซต์ทางออนไลน์หากคุณได้รับการร้องขอรหัสผ่านของคุณ
Şifreleriniz hesaplarınızın ve çevrimiçi hizmetlerinizin anahtarıdır ve çevrimdışı yaşamınızda olduğu gibi anahtarlarınızı kime verdiğinize dikkat etmeniz gerekir. Meşru siteler ve hizmetler e-posta aracılığıyla şifrelerinizi göndermenizi istemez; dolayısıyla, çevrimiçi sitelerle ilgili şifrelerinize ilişkin istekler alırsanız bunları yanıtlamayın.
הסיסמאות שלך הן המפתח לחשבונות ולשירותים שלך באינטרנט, וממש כמו בחיים מחוץ לאינטרנט, עליך לשים לב למי אתה מוסר את המפתחות שלך. אתרים ושירותים לגיטימיים לא יבקשו ממך לשלוח להם את הסיסמה דרך דוא"ל, לכן אם קיבלת בקשות לשליחת הסיסמה שלך מאתרים באינטרנט, אל תשיב להן.
অনলাইনে আপনার পাসওয়ার্ডগুলি হল আপনার অ্যাকাউন্ট এবং পরিষেবাগুলির চাবি, এবং আপনার বাস্তব জীবনের মতো, আপনি কাকে আপনার চাবিগুলি দিচ্ছেন সে বিষয়ে আপনাকে সর্তক থাকা উচিত৷ বৈধ সাইট এবং পরিষেবাগুলি ইমেলের মাধ্যমে তাদেরকে আপনার পাসওয়ার্ডগুলি পাঠাতে বলে না, তাই যদি অনলাইনে কোন সাইট আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ডগুলির জন্য অনুরোধ করে তাহলে সাড়া দেবেন না৷
Паролі – це ключі до ваших облікових записів і служб в Інтернеті. Тому, як і в реальному житті, стежте, кому ви даєте ключі. Справжні сайти та служби не проситимуть надіслати паролі електронною поштою. Тому не відповідайте на запити надати паролі для веб-сайтів.
Pasahitzak dira lineako zure kontuen eta zerbitzuen giltza, eta lineaz kanpoko bizitzan egiten duzun bezalaxe, kontuz ibili behar duzu giltza ematerakoan. Benetako guneek eta zerbitzuek ez dizute eskatuko pasahitzak posta elektronikoz bidaltzeko, beraz, ez erantzun lineako guneen pasahitzak eskatzen badizkizute.
Se establecemos un paralelismo entre a vida real e a vida en liña, os teus contrasinais son como chaves que dan acceso ás túas contas e servizos en liña, así que ten coidado con a quen llas das. Os sitios e servizos lexítimos non che solicitarán que lles envíes os teus contrasinais por correo electrónico, polo tanto, non respondas se recibes solicitudes de envío dos teus contrasinais a sitios en liña.
ನಿಮ್ಮ ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜೀವನದಂತೆ, ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳು ಕೀಯಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೀಗಳನ್ನು ನೀವು ಯಾರಿಗೆ ನೀಡುತ್ತೀರೋ ಅವರನ್ನು ಕುರಿತು ನೀವು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಬೇಕು. ನ್ಯಾಯಸಮ್ಮತ ಸೈಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ ಎಂದು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ನೀವು ವಿನತಿಯನ್ನು ಪಡೆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ.
आपले संकेतशब्द हे आपल्या खात्यांची आणि ऑनलाइन सेवांची किल्ली असतात आणि अगदी आपल्या ऑफलाइन आयुष्याप्रमाणे, आपण आपण किल्ल्या कोणास देता त्याविषयी सावधगिरी बाळगावी. कायदेशीर साइट आणि सेवा आपल्याला त्यांना ईमेलद्वारे आपले संक्तशब्द पाठविण्याबाबत कधीही विचारत नाहीत, यामुळे आपल्याला ऑनलाइन साइटवर आपल्या संकेतशब्दांसाठी विनंती प्राप्त झाल्यास प्रतिसाद देऊ नका.
మీ నిజ జీవితంలో మీ తాళంచెవులను ఎవరికి ఇస్తున్నారో మీరు జాగ్రత్త పడిన విధంగా, మీ ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు మరియు సేవలకు మీ పాస్‌వర్డ్‌లు కీలకం. చట్టబద్ధమైన సైట్‌లు మరియు సేవలు మీ పాస్‌వర్డ్‌లను ఇమెయిల్ ద్వారా వారికి పంపమని అడగవు, కనుక మీ ఆన్‌లైన్ సైట్‌ల పాస్‌వర్డ్‌ల కోసం అభ్యర్థనలు వస్తే ప్రతిస్పందించవద్దు.
آپ کے پاس ورڈز آپ کے اکاؤنٹس اور آن لائن سروسز کی کلید ہیں، اور بالکل اپنی آف لائن زندگی کی طرح، آپ کو اس بارے میں محتاط رہنا چاہئے کہ کسے آپ اپنی کلیدیں دیتے ہیں۔ صحیح سائٹیں اور سروسز آپ سے ای میل سے اپنے پاس ورڈز بھیجنے کیلئے نہیں کہیں گی، اس لئے اگر آپ کو آن لائن سائٹوں پر اپنے پاس ورڈز کیلئے درخواستیں موصول ہوتی ہیں تو جواب نہ دیں۔
നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുകളിലേയ്‌ക്കും ഓൺലൈൻ സേവനങ്ങളിലേയ്‌ക്കുമുള്ള താക്കോലാണ് പാസ്‌വേഡ്, ഓഫ്‌ലൈൻ ജീവിതത്തിലേത് പോലെ നിങ്ങളുടെ താക്കോലുകൾ ആർക്കാണ് നൽകുന്നതെന്ന കാര്യത്തിൽ നിങ്ങൾ ജാഗ്രത പാലിക്കുക. നിയമാനുസൃതമായ സൈറ്റുകളും സേവനങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾ അവർക്ക് ഇമെയിലിലൂടെ അയയ്‌ക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടില്ല, അതിനാൽ ഓൺലൈൻ സൈറ്റുകളിലേയ്‌ക്ക് നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾക്കായി അഭ്യർത്ഥന ലഭിച്ചാൽ പ്രതികരിക്കരുത്.
  8 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
See piirdub peamiselt kodusel teel valmistatud unimagunatoodete (näiteks unimaguna purustatud vartest või kupardest valmistatud kontsentraat) piiratud valmistamisega terves reas Euroopa Liidu idapoolsetes riikides, nagu Eesti, Läti ja Leedu (Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa teabevõrgu riikide teabekeskuste aruanded, 2004).
In addition to imported heroin, some opiate drugs are produced within the EU. This is mainly confined to the limited production of home-made poppy products (e.g. poppy straw, poppy concentrate from crushed poppy stalks or heads) in a number of eastern EU countries such as Estonia, Latvia and Lithuania (Reitox national reports, 2004). In particular, such products seem to have regained popularity in 2003 in Estonia.
Outre l'héroïne importée, certaines drogues opiacées sont produites à l'intérieur de l'UE. Il s'agit principalement de la production en quantités limitées de produits de fabrication «maison» à base de pavot (par exemple, de la paille de pavot, du concentré de pavot à partir de tiges ou de têtes de pavot broyées) dans un certain nombre de pays de l'Est de l'UE, tels que l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie (rapports nationaux Reitox, 2004). Ces produits semblent avoir gagné en popularité en Estonie en 2003.
Zusätzlich zum importierten Heroin werden einige Opiate innerhalb der EU hergestellt. Dies ist hauptsächlich auf Herstellung von Produkten aus selbst angebautem Mohn (z. B. Mohnstroh, Mohnkonzentrat aus zerstoßenen Mohnstielen und -blüten) in einigen östlichen EU-Ländern wie Estland, Lettland und Litauen beschränkt (Nationale Reitox-Berichte, 2004). Diese Erzeugnisse sind offenbar im Jahr 2003 besonders in Estland immer beliebter geworden.
Además de la heroína importada, en la UE se producen otros opiáceos. Esta producción se limita principalmente a productos caseros elaborados con adormidera (por ejemplo, paja de adormidera, concentrado de tallos o cabezas de adormidera molidos) en varios países del este de la UE, como Estonia, Letonia y Lituania (Informes nacionales de la red Reitox, 2004). En particular, este tipo de productos parecen haber vuelto a adquirir popularidad en Estonia en 2003.
Oltre all’eroina importata, una parte degli oppiacei viene prodotta all’interno dell’UE. Questa produzione è principalmente confinata alla limitata produzione di derivati domestici del papavero (per esempio, paglia di papavero, concentrato di papavero derivante da steli e infiorescenze di papavero pressati) in alcuni paesi dell’Europa orientale, come Estonia, Lettonia e Lituania (relazioni nazionali Reitox, 2004). In particolare, questi prodotti sembrano aver riacquistato popolarità nel 2003 in Estonia.
Para além da heroína importada, existem drogas opiáceas produzidas na UE. Esta produção está essencialmente limitada a uma pequena produção de produtos caseiros obtidos a partir da papoila (como a palha da papoila e o concentrado de papoila, obtido por trituração de caules e cabeças desta planta) em alguns países do leste da UE, como a Estónia, Letónia e Lituânia (Relatórios Nacionais Reitox, 2004). Em 2003 esses produtos parecem ter recuperado a popularidade sobretudo na Estónia.
Εκτός από την εισαγόμενη ηρωίνη, ορισμένες οπιούχοι ουσίες παράγονται στην ΕΕ. Πρόκειται κυρίως για περιορισμένη παρασκευή προϊόντων παπαρούνας «κατ’ οίκον» (π.χ. συμπυκνώματα παπαρούνας από το άλεσμα μίσχων και ανθέων παπαρούνας) σε ορισμένες ανατολικές χώρες της ΕΕ, όπως η Εσθονία, η Λεττονία και η Λιθουανία (εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox, 2004). Ειδικότερα, τα προϊόντα του είδους αυτού φαίνεται να έγιναν και πάλι δημοφιλή το 2003 στην Εσθονία.
Naast de invoer van heroïne, worden er ook opiaten in de EU zelf geproduceerd. Die productie is voornamelijk beperkt tot “home-made” papaverproducten (zoals papaverconcentraten van fijngemalen papaverkronen of -stengels) in een aantal oostelijke EU-landen zoals Estland, Letland en Litouwen (nationale Reitox-verslagen, 2004). Dergelijke producten lijken in 2003 met name in Estland aan populariteit gewonnen te hebben.
Kromě dováženého heroinu se některé opiátové drogy vyrábějí v rámci EU. To se zejména týká omezené produkce doma vyráběných makových produktů (např. makové slámy, makového koncentrátu z rozdrcených makových stébel nebo hlaviček) v řadě východních zemí EU, např. v Estonsku, Lotyšsku a Litvě (národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox, 2004). Zdá se, že takové produkty získaly oblibu zejména v Estonsku v roce 2003.
Ud over den importerede heroin fremstilles der også en række opiater i EU. Denne produktion begrænser sig især til en mindre produktion af hjemmelavede valmueprodukter (f.eks. valmuestrå, valmuekoncentrat fremstillet af knuste valmuestængler eller –hoveder) i en række østlige EU-lande som f.eks. Estland, Letland og Litauen (nationale Reitox-rapporter, 2004). Sådanne produkter synes navnlig at være blevet populære igen i Estland i 2003.
Tuontiheroiinin lisäksi EU:ssa tuotetaan joitakin opiaatteja. Tuotanto rajoittuu pääasiassa suppeaan kotitekoisten unikkotuotteiden (kuten oopiumunikon, murskatuista unikon varsista tai mykeröistä tehdyn unikkotiivisteen) tuotantoon joissakin itäisissä EU-maissa, kuten Virossa, Latviassa ja Liettuassa (Reitoxin kansalliset raportit, 2004). Tällaisten tuotteiden suosia vaikuttaa kasvaneen vuonna 2003 erityisesti Virossa.
Az importált heroinon kívül néhány opiát kábítószert az Európai Unióban készítenek. Ez főleg házi mákkészítményekre (pl. mákszalma, mákkoncentrátum az őrölt mákfejekből vagy mákszárakból) korlátozódik számos keleti EU-országban, pl. Észtországban, Lettországban és Litvániában (Reitox országjelentések, 2004). Ezek a termékek 2003-ban a jelek szerint különösen Észtországban váltak ismét népszerűvé.
I tillegg til den heroinen som importeres, produseres en del opiater i EU. Denne produksjonen omfatter for det meste en begrenset hjemmeproduksjon av valmueprodukter (f.eks. konsentrater av knuste stengler eller frøkapsler) i en del av de østlige EU-landene som Estland, Latvia og Litauen (nasjonale Reitox-rapporter, 2004). Særlig synes slike produkter å ha blitt populære i Estland i 2003.
Oprócz importu heroiny, niektóre narkotyki opiatowe są produkowane w obrębie UE. Produkcja ta ogranicza się głównie do domowego wyrobu produktów z maku lekarskiego (np. słoma makowa, koncentrat makowy z łodyg lub główek) w wielu wschodnich państwach UE takich jak Estonia, Łotwa i Litwa (Sprawozdania krajowe Reitox, 2004). Produkcja taka odzyskała popularność szczególnie w Estonii w roku 2003.
Pe lângă heroina importată, unele droguri pe bază de opiacee sunt produse în Uniunea Europeană. Acestea sunt în esenţă limitate la preparatele „de casă” din mac opiaceu (ex. tulpini de mac opiaceu, concentrat de mac opiaceu din tulpini sau teci zdrobite de mac) într-o serie de state din estul Uniunii Europene, cum ar fi Estonia, Letonia şi Lituania (rapoartele naţionale Reitox, 2004). Astfel de produse par să îşi fi recâştigat popularitatea în special în Estonia, în 2003.
Popri dovážanom heroíne sa niektoré opiátové drogy vyrábajú aj v EÚ. Ide hlavne o obmedzenú domácku výrobu výrobkov z maku siateho (napr. makovej slamy, makového koncentrátu z rozdrvených stoniek alebo makovíc) vo viacerých východoeurópskych členských štátoch EÚ ako sú Estónsko, Lotyšsko a Litva (národné správy Reitox 2004). Zdá sa, že tieto výrobky znovu získali obľubu v roku 2003 najmä v Estónsku.
Poleg uvoženega heroina se znotraj EU pridelujejo tudi nekatere droge v obliki opiatov. Pridelavo teh predstavljajo omejene količine domačih izdelkov iz vrtnega maka (npr. koncentrat vrtnega maka iz zdrobljenih makovih stebel ali glavic) v številnih vzhodnih državah EU, kot so Estonija, Latvija in Litva (nacionalna poročila Reitox, 2004). Zdi se, da so ti izdelki leta 2003 ponovno postali priljubljeni zlasti v Estoniji.
Vid sidan av det importerade heroinet finns det en inhemsk produktion av vissa opiatdroger i EU. Det rör sig främst om den begränsade produktionen av hemmagjorda vallmoprodukter (t.ex. ”poppy straw”, vallmokoncentrat framställt av krossade stjälkar eller frukter av vallmo) i ett antal östliga EU-länder, bl.a. Estland, Lettland och Litauen.(Nationella Reitox-rapporter, 2004). Framför allt dessa produkter tycks ha återfått sin popularitet i Estland under år 2003.
  8 Résultats www.ombudsman.europa.eu  
Euroopa Ombudsmani sekretariaadi vabad alalised ametikohad täidetakse asutusesisese üleviimise või edutamise teel, muude ühenduse institutsioonide või asutuste ametnike üleviimise või lähetamise teel või Euroopa Personalivaliku Ameti (EPSO) või Euroopa Liidu institutsiooni või asutuse korraldatud avaliku konkursi tulemusel koostatud varunimekirjast värbamise teel.
Vacancies for permanent posts in the Secretariat of the European Ombudsman are filled through internal transfer or promotion, transfer or secondment of officials from other Community institutions or bodies, or recruitment from reserve lists set up following open competitions organised by the European Communities Personnel Selection Office (EPSO) or by an EU institution or body.
Die Besetzung freier Dauerplanstellen im Sekretariat des Europäischen Bürgerbeauftragten erfolgt über interne Versetzungen oder Beförderungen, Versetzungen oder Abordnungen von Beamten anderer Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft oder über Einstellungen anhand von Reservelisten die im Rahmen von Auswahlverfahren des Europäischen Amtes für Personalauswahl (EPSO) bzw. eines anderen EU-Organs oder einer anderen EU-Einrichtung erstellt werden.
Las vacantes de puestos permanentes en la Secretaría del Defensor del Pueblo Europeo se cubren mediante traslado o promoción interna, o bien mediante traslado en comisión de servicio desde otras instituciones u organismos comunitarios, o mediante contratación a partir de las listas de reserva constituidas como resultado de oposiciones convocadas por la Oficina Europea de Selección de Personal de las Comunidades Europeas (EPSO) o por una institución u organismo de la UE.
As vagas para lugares permanentes no Secretariado do Provedor de Justiça Europeu são preenchidas por transferências ou promoções internas, transferência ou destacamento de funcionários de outras instituições ou organismos comunitários, ou por recrutamento a partir de listas de reserva constituídas na sequência de concursos públicos organizados pelo Serviço Europeu de Selecção do Pessoal (EPSO) ou por uma instituição ou organismo comunitário.
Vacatures voor vaste posten bij het secretariaat van de Europese Ombudsman worden opgevuld via interne overplaatsing of via bevordering, overplaatsing of detachering van ambtenaren van andere instellingen of organen van de Europese Unie, of door werving aan de hand van reservelijsten, opgesteld na door het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO) of een andere EU-instelling of -orgaan georganiseerde algemene vergelijkende onderzoeken.
Slobodna mjesta za stalna radna mjesta u tajništvu Europskog ombudsmana popunjavaju se unutarnjim premještajem ili promaknućem službenika, njihovim premještajem ili upućivanjem iz drugih institucija ili tijela Zajednice, ili pak zapošljavanjem s popisa uspješnih kandidata s otvorenih natječaja koje je organizirao Europski ured za odabir osoblja (EPSO) ili neka druga institucija ili tijelo EU-a.
Volná stálá pracovní místa v sekretariátu evropského veřejného ochránce práv jsou obsazována prostřednictvím interního převedení nebo povýšení zaměstnanců, převedení nebo dočasného přidělení úředníků z jiných orgánů či institucí Společenství nebo náboru ze seznamů vhodných uchazečů sestavených na základě otevřených výběrových řízení pořádaných Úřadem pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO) nebo jiným orgánem či institucí EU.
Euroopan oikeusasiamiehen sihteeristössä avoimena olevat vakinaiset toimet täytetään sisäisinä siirtoina tai ylentämisinä, yhteisön muussa toimielimessä tai elimessä toimivan virkamiehen siirtona tai tilapäisenä siirtona tai varallaololuettelosta, joka laaditaan Euroopan yhteisöjen henkilöstövalintatoimiston (EPSO) tai EU:n muun toimielimen tai elimen järjestämän avoimen kilpailun yhteydessä.
Az Európai Ombudsman Hivatalában megüresedett állandó állások betöltése belső átcsoportosítás vagy előléptetés, más Uniós intézménynél vagy szervnél dolgozó tisztviselők át- vagy kihelyezése, illetve az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) vagy Uniós intézmény és szerv által rendezett nyílt versenyvizsgát követően felállított tartaléklistáról való felvétel útján történik.
Kandidatai į Europos ombudsmeno sekretoriato nuolatines pareigybes priimami perkeliant darbuotojus į kitas ar aukštesnes pareigas organizacijos viduje, perkeliant arba deleguojant pareigūnus iš kitų Bendrijos institucijų ar įstaigų arba atrenkant kandidatus iš rezervo sąrašo, parengto Europos personalo atrankos tarnybai (EPSO), ES institucijai ar įstaigai surengus atvirą konkursą.
Wakaty nastałych stanowiskach w sekretariacie Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich są obsadzane w drodze przeniesień lub awansów wewnętrznych, przeniesień lub oddelegowań urzędników z innych instytucji lub organizacji lub rekrutacji z list rezerwowych utworzonych w wyniku otwartych konkursów organizowanych przezEuropejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) lub którąkolwiek insytytucję lub organ UE.
Posturile vacante permanente din cadrul secretariatului Ombudsmanului European sunt ocupate prin transfer intern sau promovare, prin transfer sau detasare a functionarilor de la alte institutii sau organe comunitare sau prin recrutarea de pe listele de rezerva ale concursurilor organizate de Oficiul Comunitatilor Europene pentru Selectia Personalului (EPSO) sau de o institutie sau organ al UE.
Voľné pracovné pozície na trvalé pracovné miesta na sekretariáte Európskeho ombudsmana sú obsadzované interným preložením alebo povýšením, preložením alebo dočasným pridelením úradníkov z iných inštitúcií alebo orgánov Spoločenstva, alebo náborom zamestnancov z rezervných zoznamov, ktoré boli vytvorené na základe výberových konaní organizovaných Európskym úradom pre výber pracovníkov (EPSO) alebo inštitúciou alebo orgánom EÚ.
Prosta stalna delovna mesta v sekretariatu evropskega varuha clovekovih pravic se zapolnijo z notranjimi prerazporeditvami ali napredovanji, prerazporeditvami ali dodelitvami uradnikov iz drugih institucij ali organov Skupnosti oziroma z zaposlovanjem osebja z rezervnih seznamov, ki jih po javnih natecajih pripravijo European Communities Personnel Selection Office (EPSO) oziroma institucije ali organi EU.
Vacances uz patstāvīgajiem amatiem Eiropas Ombuda sekretariātā ir aizpildāmas, izmantojot iekšējās darbinieku pārvietošanas vai amatā paagstināšanas procedūru, pārvietojot vai norīkojot ierēdņus pagaidu darba veikšanai no citām Kopienas iestādēm vai struktūrām, kā arī izvēloties kandidātus no Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja (EPSO) vai kādas citas ES iestādes vai struktūras atklātā konkursa rezerves saraksta.
Il-postijiet battala ghal karigi permanenti fis-Segretarjat tal-Ombudsman Ewropew jigu okkupati permezz ta' trasferiment intern jew promozzjoni, trasferiment jew sekondar ta' ufficjali minn istituzzjonijiet jew korpi Komunitarji ohra, jew permezz tar-reklutagg minn listi ta' rizerva stabbiliti bhala rizultat ta' konkorsi miftuha organizzati mill-Ufficcju Ewropew ghall-Ghazla tal-Persunal (EPSO) jew minn istituzzjoni jew korp tal-UE.
  156 Résultats e-justice.europa.eu  
Koostööd võib teha omaalgatusliku teabevahetuse teel või liikmesriigi taotlusel. Üldreeglina õigusasutused, kellel on territoriaalne pädevus õigusabitaotluse algatamiseks ja täitmiseks, vahetavad taotlusi omavahel otse.
Cooperation may be through spontaneous exchange of information or following a Member State request. The general rule is that requests should be made directly between judicial authorities with territorial competence for initiating and executing them and should return through the same channels. The requested Member State has to comply with the formalities and procedures expressly indicated by the requesting Member State. To facilitate closer cooperation between law enforcement authorities, judicial authorities and other competent authorities, the 2000 Convention provides for technology-based tools such as video-conferencing, teleconferencing and interception of telecommunications.
La coopération peut prendre la forme d'un échange d'informations spontané ou être engagée à la suite d'une demande présentée par un État membre. En règle générale, les demandes sont transmises directement entre les autorités judiciaires territorialement compétentes pour les présenter et les exécuter, et il y est répondu par la même voie. L'État membre requis doit respecter les formalités et les procédures expressément indiquées par les autorités de l'État requérant. Afin de faciliter une collaboration plus étroite entre les autorités chargées de l'application de la loi, les autorités judiciaires et les autres autorités compétentes, la convention de 2000 prévoit des outils technologiques tels que la vidéoconférence, la téléconférence et l'interception des communications.
Die Zusammenarbeit kann durch einen Informationsaustausch ohne Ersuchen oder aufgrund eines Ersuchens eines Mitgliedstaats erfolgen. Die allgemeine Regel ist, dass Ersuchen unmittelbar zwischen den Justizbehörden, die für ihre Stellung und Erledigung örtlich zuständig sind, übermittelt und auf demselben Weg zurückgesandt werden. Der ersuchte Mitgliedstaat muss die Formalitäten und Verfahren einhalten, die der ersuchende Mitgliedstaat ausdrücklich angegeben hat. Zur Erleichterung einer engeren Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden, Justizbehörden und anderen zuständigen Behörden sind in dem Übereinkommen von 2000 auch technologiegestützte Maßnahmen wie Videokonferenzen, Telekonferenzen und die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs vorgesehen.
La cooperación puede prestarse mediante un intercambio de información espontáneo o en respuesta a la solicitud de un Estado miembro. Como norma general, las solicitudes deben efectuarse directamente entre las autoridades judiciales que tengan competencia jurisdiccional para formularlas y ejecutarlas, y deben ser atendidas por los mismos cauces. El Estado miembro requerido debe cumplir los trámites y procedimientos expresamente indicados por el Estado miembro requirente. Para propiciar una cooperación más estrecha entre las autoridades policiales, judiciales y demás autoridades competentes, el Convenio de 2000 regula la utilización de técnicas como la videoconferencia, las audiciones por conferencia telefónica y la intervención de telecomunicaciones.
Η συνεργασία μπορεί να πραγματοποιείται μέσω «αυθόρμητης» ανταλλαγής πληροφοριών ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους. Ο γενικός κανόνας είναι ότι οι αιτήσεις θα πρέπει να διαβιβάζονται απ’ευθείας μεταξύ των δικαστικών αρχών που είναι κατά τόπον αρμόδιες για την υποβολή και τη διεκπεραίωσή τους και να επιστρέφονται δια της αυτής οδού. Το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση οφείλει να συμμορφώνεται προς τις διατυπώσεις και τις διαδικασίες που υπέδειξε ρητά το αιτούν κράτος μέλος. Για να διευκολυνθεί η στενότερη συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου, των δικαστικών αρχών και των λοιπών αρμόδιων αρχών, η Σύμβαση του 2000 προβλέπει τη χρήση τεχνολογικών εργαλείων όπως η εικονοδιάσκεψη, η τηλεφωνική συνδιάλεξη και η παρακολούθηση των τηλεπικοινωνιών.
De samenwerking kan plaatsvinden naar aanleiding van een uitwisseling van informatie op eigen initiatief of naar aanleiding van een verzoek van een lidstaat.  De algemene regel is dat verzoeken rechtstreeks worden gedaan tussen de rechterlijke autoriteiten die territoriaal bevoegd zijn voor de indiening en uitvoering ervan en op dezelfde wijze worden beantwoord. De aangezochte lidstaat neemt de door de verzoekende lidstaat uitdrukkelijk aangegeven formaliteiten en procedures in acht. Om een nauwere samenwerking tussen de wetshandhavingsautoriteiten, de justitiële autoriteiten en andere bevoegde autoriteiten mogelijk te maken, voorziet de overeenkomst van 2000 in op technologie gebaseerde instrumenten, zoals videoconferentie, telefoonconferentie en het aftappen van telecommunicatie.
Yhteistyötä voidaan tehdä vaihtamalla tietoja oma-aloitteisesti tai jäsenvaltion pyynnöstä. Yleissääntönä on, että oikeusapupyynnöt olisi tehtävä suoraan niiden oikeusviranomaisten välillä, jotka ovat alueellisesti toimivaltaisia toimittamaan ja panemaan ne täytäntöön, ja ne olisi palautettava samojen kanavien kautta. Pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion on noudatettava pyynnön esittäneen jäsenvaltion ilmoittamia muodollisuuksia ja menettelyjä. Jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten, oikeusviranomaisten ja muiden toimivaltaisten viranomaisten yhteistyön tehostamiseksi vuoden 2000 yleissopimuksessa määrätään sellaisten teknisten välineiden, kuin videoneuvottelu, teleneuvottelu ja televiestinnän kuuntelu, käytöstä.
Spolupráca môže prebiehať prostredníctvom spontánnej výmeny informácií alebo na základe žiadosti členského štátu. Všeobecným pravidlom je, že žiadosti by sa mali zasielať priamo medzi justičnými orgánmi, ktoré sú miestne príslušné na ich podávanie a vykonanie, pričom by sa odpoveď mala zaslať rovnakým spôsobom. Dožiadaný členský štát musí dodržať náležitosti a postupy, ktoré výslovne uviedol žiadajúci členský štát. V dohovore z roku 2000 sa v záujme zjednodušenia užšej spolupráce medzi orgánmi presadzovania práva, justičnými orgánmi alebo inými príslušnými orgánmi ustanovujú technologické nástroje, ako napríklad videokonferencie, telefonické konferencie a odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky.
Sodelovanje lahko poteka v obliki spontane izmenjave podatkov ali na zahtevo države članice. Velja splošno pravilo, da so zaprosila izročena neposredno med pravosodnimi organi z ozemeljsko pristojnostjo za vložitev in obravnavo zaprosil ter da se po enaki poti pošljejo tudi nazaj. Zaprošena država članica mora izpolniti vse formalnosti in spoštovati postopke, ki jih država članica prosilka izrecno navede. Da bi omogočili tesnejše sodelovanje med organi kazenskega pregona, pravosodnimi organi in drugimi pristojnimi organi, so v konvenciji iz leta 2000 predvidena tudi tehnološka orodja, kot so videokonference, telekonference in prestrezanje komunikacij.
Samarbetet kan ske genom informationsutbyte på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat. Generellt ska begäranden göras direkt mellan rättsliga myndigheter som har behörighet att inleda och verkställa dem på ett visst territorium, och ska besvaras genom samma kanaler. Den anmodade medlemsstaten måste iaktta de formaliteter och förfaranden som uttryckligen anges av den ansökande medlemsstaten. För att underlätta närmare samarbete mellan myndigheter med ansvar för brottsbekämpning, rättsliga myndigheter och andra behöriga myndigheter innehåller konventionen från 2000 bestämmelser om teknikverktyg som videokonferens, telekonferens och avlyssning av telemeddelanden.
Sadarbība var notikt, informācijas apmaiņu veicot pēc attiecīgo iestāžu ierosmes vai pēc dalībvalsts lūguma. Parasti tiesu iestādes, kam attiecīgajā teritorijā ir kompetence iesniegt un izpildīt šādus lūgumus, tos iesniedz tieši viena otrai, un to izpilde notiek pa tiem pašiem kanāliem. Lūguma saņēmējai dalībvalstij ir jāievēro formalitātes un procedūras, ko skaidri norādījusi lūguma iesniedzēja dalībvalsts. Lai sekmētu tiesībaizsardzības iestāžu, tiesu iestāžu un citu kompetentu iestāžu ciešāku sadarbību, 2000. gada Konvencijā ir paredzēta dažādu tehnoloģisku rīku, piemēram, video konferenču, telekonferenču un telekomunikāciju pārtveršanas, izmantošana.
  4 Résultats www.xplora.org  
Juhul, kui teil on küsimusi või kommentaare, kirjutage meile aadressil: dyp@eun.org. Juhime tähelepanu sellele, et võistlusele registreerimist meili teel arvesse ei võeta. Osavõtu soovist peate teada andma siin või posti teel.
Atención: no se tendrán en cuenta las aportaciones al concurso enviadas por e-mail. Deben enviarlas a través de esta página web o por correo ordinario.
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
Se tiver quaisquer questões ou comentários, escreva-nos, por favor, para: dyp@eun.org. Lembre-se, no entanto, que os trabalhos enviados por correio electrónico não serão considerados. Os trabalhos têm de ser enviados através deste sítio Web ou por correio.
Ωστόσο, πρέπει να γνωρίζετε πως οι συμμετοχές που αποστέλλονται με email δεν θα ληφθούν υπόψη. Πρέπει να υποβληθούν μέσω αυτού του ιστότοπου ή ταχυδρομικά.
Mějte ale prosím na paměti, že příspěvky zaslané elektronickou poštou nebudou brány v potaz. Musejí být odesílány prostřednictvím této webové stránky nebo běžnou listovní poštou.
Huomaa kuitenkin että sähköpostitse lähetettyjä kilpailuehdotuksia ei hyväksytä. Ehdotukset tulee lähettää tämän sivuston kautta tai postitse.
Kérjük vegyék figyelembe, hogy az e-mailben küldött pályázatokat nem tudjuk elfogadni. A weboldalunkon vagy pedig postai úton várjuk a pályázatok érkezését ezen a címen.
Jeigu turite klausimų arba komentarų prašome mums rašyti adresu: dyp@eun.org. Prisiminkite, kad darbai atsiųsti elektroniniu paštu konkurse nedalyvaus. Darbus privalote pateikti per šią svetainę arba atsiųsti paprastu paštu.
W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy prosimy o kontakt: dyp@eun.org. Prosimy pamiętać o tym, że prace posłane mailem nie będą brane w uwagę. Muszą zostać zarejestrowane za pomocą tej strony lub posłane pocztą.
Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, napíšte nám, prosím, na: dyp@eun.org. Prosíme vás, aby ste nezabudli, že príspevky zaslané emailom nezaradíme do súťaže. Príspevky musia byť zaslané z tejto webovej stránky alebo poštou.
Vaših vprašanj ali komentarjev bomo veseli na elektronskem naslovu: dyp@eun.org. Vseeno ne pozabite, da prispevkov, ki bi jih poslali po elektronski pošti, ne bodo upoštevali. Potrebno jih je poslati preko spletnega obrazca ali po navadni pošti.
Ja jums ir jautājumi vai komentāri, lūdzu, rakstiet mums uz: dyp@eun.org. Lūdzu, ņemiet vērā, ka darbi, kas tiks iesūtīti ar e-pasta palīdzību netiks ņemti vērā. Tos ir jāiesūta ar šīs interneta lapas vai pasta starpniecību.
Jekk ikollok xi mistoqsijiet jew kummenti, jekk jogħġbok iktbilna hawnhekk: dyp@eun.org. Kun af, madankollu, li dħul mibgħut b’posta elettronika mhux se jiġi kkunsidrat. Id-dħul irid ikun sottomess permezz ta’ dan is-sit tal-web jew bil-posta.
  4 Résultats insight.eun.org  
Juhul, kui teil on küsimusi või kommentaare, kirjutage meile aadressil: dyp@eun.org. Juhime tähelepanu sellele, et võistlusele registreerimist meili teel arvesse ei võeta. Osavõtu soovist peate teada andma siin või posti teel.
Atención: no se tendrán en cuenta las aportaciones al concurso enviadas por e-mail. Deben enviarlas a través de esta página web o por correo ordinario.
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
Se tiver quaisquer questões ou comentários, escreva-nos, por favor, para: dyp@eun.org. Lembre-se, no entanto, que os trabalhos enviados por correio electrónico não serão considerados. Os trabalhos têm de ser enviados através deste sítio Web ou por correio.
Ωστόσο, πρέπει να γνωρίζετε πως οι συμμετοχές που αποστέλλονται με email δεν θα ληφθούν υπόψη. Πρέπει να υποβληθούν μέσω αυτού του ιστότοπου ή ταχυδρομικά.
Mějte ale prosím na paměti, že příspěvky zaslané elektronickou poštou nebudou brány v potaz. Musejí být odesílány prostřednictvím této webové stránky nebo běžnou listovní poštou.
Huomaa kuitenkin että sähköpostitse lähetettyjä kilpailuehdotuksia ei hyväksytä. Ehdotukset tulee lähettää tämän sivuston kautta tai postitse.
Kérjük vegyék figyelembe, hogy az e-mailben küldött pályázatokat nem tudjuk elfogadni. A weboldalunkon vagy pedig postai úton várjuk a pályázatok érkezését ezen a címen.
Jeigu turite klausimų arba komentarų prašome mums rašyti adresu: dyp@eun.org. Prisiminkite, kad darbai atsiųsti elektroniniu paštu konkurse nedalyvaus. Darbus privalote pateikti per šią svetainę arba atsiųsti paprastu paštu.
W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy prosimy o kontakt: dyp@eun.org. Prosimy pamiętać o tym, że prace posłane mailem nie będą brane w uwagę. Muszą zostać zarejestrowane za pomocą tej strony lub posłane pocztą.
Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, napíšte nám, prosím, na: dyp@eun.org. Prosíme vás, aby ste nezabudli, že príspevky zaslané emailom nezaradíme do súťaže. Príspevky musia byť zaslané z tejto webovej stránky alebo poštou.
Vaših vprašanj ali komentarjev bomo veseli na elektronskem naslovu: dyp@eun.org. Vseeno ne pozabite, da prispevkov, ki bi jih poslali po elektronski pošti, ne bodo upoštevali. Potrebno jih je poslati preko spletnega obrazca ali po navadni pošti.
Ja jums ir jautājumi vai komentāri, lūdzu, rakstiet mums uz: dyp@eun.org. Lūdzu, ņemiet vērā, ka darbi, kas tiks iesūtīti ar e-pasta palīdzību netiks ņemti vērā. Tos ir jāiesūta ar šīs interneta lapas vai pasta starpniecību.
Jekk ikollok xi mistoqsijiet jew kummenti, jekk jogħġbok iktbilna hawnhekk: dyp@eun.org. Kun af, madankollu, li dħul mibgħut b’posta elettronika mhux se jiġi kkunsidrat. Id-dħul irid ikun sottomess permezz ta’ dan is-sit tal-web jew bil-posta.
  13 Résultats vestnik.mrsu.ru  
Kogu PINSe iga kulutatud euro eest… kõikjal! Taotle interneti teel ja jõua unistusteauhinnanikiiremini.
Collect PINS for every euro you spend… everywhere! Apply online and start reaching your desired reward faster.
Получайте PINS за каждый потраченный евро... где бы то ни было! Закажите карту онлайн и начните копить на свой подарок мечты.
  5 Résultats ereforum.org  
Eestimaa rahvad -teel Tulevikku
Nations of Estonia -into the future
  www.google.nl  
Paroolid on võtmeks teie veebis olevatele kontodele ja teenustele ning nagu ka päris elus, peate olema ettevaatlik, kellele need võtmed annate. Ehtsad saidid ja teenused ei palu teil saata oma paroole meili teel, seega ärge vastake, kui mõni sait palub teil veebis oma parooli saata.
Vos mots de passe sont les clés de vos comptes et services en ligne. Tout comme dans votre vie, vous devez faire attention à qui vous donnez vos clés. Les sites et services légitimes ne vous demanderont jamais de leur envoyer vos mots de passe par e-mail. Par conséquent, ne répondez pas si vous recevez ce type de demande.
Ihre Passwörter sind die Schlüssel zu Ihren Online-Konten und -Diensten. Wie auch außerhalb des Internets sollten Sie genau überlegen, wem Sie Ihre Schlüssel überlassen. Auf seriösen Websites und in seriösen Diensten werden Sie nicht gebeten, Ihre Passwörter in einer E-Mail zu versenden. Antworten Sie also nicht, wenn Sie nach Ihren Passwörtern für Websites gefragt werden.
Le password sono le chiavi degli account e dei servizi online e, come nella vita reale, dovresti stare attento a chi dai le tue chiavi. I siti e i servizi regolari non ti chiedono di inviare loro le password tramite email, quindi non rispondere se ricevi richieste di password su siti online.
تعد كلمات المرور بمثابة مفاتيح لحساباتك وخدماتك عبر الإنترنت، ويجب عليك توخّي الحذر حيال من تعطيه مفاتيحك، كما هو الحال تمامًا في الحياة غير المتصلة بالإنترنت. فالمواقع والخدمات الملتزمة قانونًا لن تطالبك بإرسال كلمات المرور التابعة لك عبر البريد الإلكتروني، لذا لا ترُد على رسائل تطالبك بإرسال كلمات المرور إلى مواقع عبر الإنترنت.
Uw wachtwoorden zijn de sleutel tot uw accounts en services online, en net zoals in het echte leven moet u opletten aan wie u uw sleutels geeft. Correct opererende sites en services vragen u niet hen uw wachtwoorden per e-mail te sturen, dus reageer niet op berichten die u vragen om uw wachtwoorden voor online sites.
گذرواژه‌های شما مانند کلید حساب‌ها و سرویس‌های آنلاینتان هستند و دقیقاً مانند زندگی واقعی، باید مراقب باشید که کلیدهای خود را به دست چه کسی می‌سپارید. سایت‌ها و سرویس‌های مجاز هرگز از شما درخواست نمی‌کنند که گذرواژه خود را از طریق ایمیل برایشان ارسال کنید، بنابراین اگر درخواستی مبنی بر ارسال گذرواژه به سایت‌های آنلاین دریافت کردید، به آن پاسخ ندهید.
Паролите ви са ключовете към вашите онлайн профили и услуги. И както в живота офлайн, трябва да внимавате на кого давате ключовете си. Легитимните сайтове и услуги няма да ви молят да им изпратите паролите си по имейл, така че не отговаряйте, ако получите искания за паролите си за сайтове.
Les contrasenyes són les claus per accedir als vostres comptes i serveis en línia i, igual que al món real, heu d'anar amb compte quan doneu les vostres claus a altres persones. Els llocs i serveis legals no us demanaran mai que els envieu les vostres contrasenyes per correu electrònic; per tant, no respongueu si rebeu sol·licituds de les vostres contrasenyes a llocs en línia.
Vaše su zaporke ključ vaših računa i usluga na mreži pa biste trebali paziti kome ih dajete, isto kao i u životu izvan mreže. Legitimne web-lokacije i usluge neće od vas tražiti da im pošaljete svoju zaporku e-poštom, stoga ne odgovarajte ako dobijete takav zahtjev.
Salasana on kuin avain, jolla voit käyttää tilejäsi ja palveluitasi verkossa. Todellisen elämän tavoin harkitse tarkkaan, keille annat avaimesi. Luotettavat sivustot ja palvelut eivät pyydä salasanaasi sähköpostilla, joten älä vastaa viesteihin, joissa sinua pyydetään antamaan verkkopalveluiden salasanojasi.
Aðgangsorð eru lykill þinn að reikningum og þjónustu á netinu og rétt eins og annars staðar þarftu að gæta þess vel hverjum þú gefur lyklana þína. Lögmætar síður og þjónustur biðja þig aldrei um að senda aðgangsorð með tölvupósti og því skaltu ekki svara ef þú færð beiðni um að senda aðgangsorð til vefsvæða.
Slaptažodžiai yra raktai, padedantys patekti į paskyras ir paslaugas internete, todėl, kaip ir tikrame gyvenime, turėtumėte gerai pagalvoti prieš duodami kam nors raktus. Teisėtose svetainėse ir paslaugose nebus prašoma atsiųsti slaptažodžių el. paštu, todėl neatsakykite, jei gausite svetainių slaptažodžių užklausų.
Пароли – это ключи к вашим аккаунтам и сервисам в Интернете, поэтому доверяйте их только надежным людям. Официальный сайт никогда не попросит прислать пароль по электронной почте, поэтому, получив такую просьбу, не отвечайте на нее.
รหัสผ่านของคุณคือกุญแจสำคัญไปยังบัญชีของคุณและบริการทางออนไลน์ และเช่นเดียวกันกับในโลกออฟไลน์ คุณควรจะระมัดระวังในเรื่องที่ว่าใครที่คุณจะให้กุญแจบ้านของคุณได้ ไซต์และบริการที่ชอบด้วยกฎหมายจะไม่ขอให้คุณส่งรหัสผ่านให้ทางอีเมล ดังนั้น อย่าโต้ตอบกับไซต์ทางออนไลน์หากคุณได้รับการร้องขอรหัสผ่านของคุณ
Şifreleriniz hesaplarınızın ve çevrimiçi hizmetlerinizin anahtarıdır ve çevrimdışı yaşamınızda olduğu gibi anahtarlarınızı kime verdiğinize dikkat etmeniz gerekir. Meşru siteler ve hizmetler e-posta aracılığıyla şifrelerinizi göndermenizi istemez; dolayısıyla, çevrimiçi sitelerle ilgili şifrelerinize ilişkin istekler alırsanız bunları yanıtlamayın.
הסיסמאות שלך הן המפתח לחשבונות ולשירותים שלך באינטרנט, וממש כמו בחיים מחוץ לאינטרנט, עליך לשים לב למי אתה מוסר את המפתחות שלך. אתרים ושירותים לגיטימיים לא יבקשו ממך לשלוח להם את הסיסמה דרך דוא"ל, לכן אם קיבלת בקשות לשליחת הסיסמה שלך מאתרים באינטרנט, אל תשיב להן.
অনলাইনে আপনার পাসওয়ার্ডগুলি হল আপনার অ্যাকাউন্ট এবং পরিষেবাগুলির চাবি, এবং আপনার বাস্তব জীবনের মতো, আপনি কাকে আপনার চাবিগুলি দিচ্ছেন সে বিষয়ে আপনাকে সর্তক থাকা উচিত৷ বৈধ সাইট এবং পরিষেবাগুলি ইমেলের মাধ্যমে তাদেরকে আপনার পাসওয়ার্ডগুলি পাঠাতে বলে না, তাই যদি অনলাইনে কোন সাইট আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ডগুলির জন্য অনুরোধ করে তাহলে সাড়া দেবেন না৷
Паролі – це ключі до ваших облікових записів і служб в Інтернеті. Тому, як і в реальному житті, стежте, кому ви даєте ключі. Справжні сайти та служби не проситимуть надіслати паролі електронною поштою. Тому не відповідайте на запити надати паролі для веб-сайтів.
Pasahitzak dira lineako zure kontuen eta zerbitzuen giltza, eta lineaz kanpoko bizitzan egiten duzun bezalaxe, kontuz ibili behar duzu giltza ematerakoan. Benetako guneek eta zerbitzuek ez dizute eskatuko pasahitzak posta elektronikoz bidaltzeko, beraz, ez erantzun lineako guneen pasahitzak eskatzen badizkizute.
Se establecemos un paralelismo entre a vida real e a vida en liña, os teus contrasinais son como chaves que dan acceso ás túas contas e servizos en liña, así que ten coidado con a quen llas das. Os sitios e servizos lexítimos non che solicitarán que lles envíes os teus contrasinais por correo electrónico, polo tanto, non respondas se recibes solicitudes de envío dos teus contrasinais a sitios en liña.
ನಿಮ್ಮ ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜೀವನದಂತೆ, ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳು ಕೀಯಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೀಗಳನ್ನು ನೀವು ಯಾರಿಗೆ ನೀಡುತ್ತೀರೋ ಅವರನ್ನು ಕುರಿತು ನೀವು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಬೇಕು. ನ್ಯಾಯಸಮ್ಮತ ಸೈಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ ಎಂದು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ನೀವು ವಿನತಿಯನ್ನು ಪಡೆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ.
आपले संकेतशब्द हे आपल्या खात्यांची आणि ऑनलाइन सेवांची किल्ली असतात आणि अगदी आपल्या ऑफलाइन आयुष्याप्रमाणे, आपण आपण किल्ल्या कोणास देता त्याविषयी सावधगिरी बाळगावी. कायदेशीर साइट आणि सेवा आपल्याला त्यांना ईमेलद्वारे आपले संक्तशब्द पाठविण्याबाबत कधीही विचारत नाहीत, यामुळे आपल्याला ऑनलाइन साइटवर आपल्या संकेतशब्दांसाठी विनंती प्राप्त झाल्यास प्रतिसाद देऊ नका.
మీ నిజ జీవితంలో మీ తాళంచెవులను ఎవరికి ఇస్తున్నారో మీరు జాగ్రత్త పడిన విధంగా, మీ ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు మరియు సేవలకు మీ పాస్‌వర్డ్‌లు కీలకం. చట్టబద్ధమైన సైట్‌లు మరియు సేవలు మీ పాస్‌వర్డ్‌లను ఇమెయిల్ ద్వారా వారికి పంపమని అడగవు, కనుక మీ ఆన్‌లైన్ సైట్‌ల పాస్‌వర్డ్‌ల కోసం అభ్యర్థనలు వస్తే ప్రతిస్పందించవద్దు.
آپ کے پاس ورڈز آپ کے اکاؤنٹس اور آن لائن سروسز کی کلید ہیں، اور بالکل اپنی آف لائن زندگی کی طرح، آپ کو اس بارے میں محتاط رہنا چاہئے کہ کسے آپ اپنی کلیدیں دیتے ہیں۔ صحیح سائٹیں اور سروسز آپ سے ای میل سے اپنے پاس ورڈز بھیجنے کیلئے نہیں کہیں گی، اس لئے اگر آپ کو آن لائن سائٹوں پر اپنے پاس ورڈز کیلئے درخواستیں موصول ہوتی ہیں تو جواب نہ دیں۔
നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുകളിലേയ്‌ക്കും ഓൺലൈൻ സേവനങ്ങളിലേയ്‌ക്കുമുള്ള താക്കോലാണ് പാസ്‌വേഡ്, ഓഫ്‌ലൈൻ ജീവിതത്തിലേത് പോലെ നിങ്ങളുടെ താക്കോലുകൾ ആർക്കാണ് നൽകുന്നതെന്ന കാര്യത്തിൽ നിങ്ങൾ ജാഗ്രത പാലിക്കുക. നിയമാനുസൃതമായ സൈറ്റുകളും സേവനങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾ അവർക്ക് ഇമെയിലിലൂടെ അയയ്‌ക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടില്ല, അതിനാൽ ഓൺലൈൻ സൈറ്റുകളിലേയ്‌ക്ക് നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾക്കായി അഭ്യർത്ഥന ലഭിച്ചാൽ പ്രതികരിക്കരുത്.
  2 Résultats eeas.europa.eu  
Euroopa Liidu usk mitmepoolsusesse, mis on selgesõnaliselt esitatud Lissaboni lepingus, peegeldab liidu toetust läbirääkimiste teel saavutatud ja siduvatele rahvusvahelisi suhteid käsitlevatele eeskirjadele.
The Union works closely with the United Nations on a host of issues. The Union’s belief in multilateralism reflects an attachment to negotiated, binding rules in international relations, and is explicitly spelled out in the Treaty of Lisbon.
L’Union collabore étroitement avec les Nations unies sur un large éventail de questions. Sa conviction du bien-fondé du multilatéralisme reflète son attachement aux règles négociées et contraignantes dans les relations internationales et est explicitement énoncée dans le traité de Lisbonne.
Die Union arbeitet mit den Vereinten Nationen in einer Vielzahl von Bereichen eng zusammen. Ihr Bekenntnis zum Multilateralismus spiegelt ihr Eintreten für verbindliche, durch Verhandlungen vereinbarte Regeln als Grundlage internationaler Beziehungen wider und kommt im Vertrag von Lissabon deutlich zum Ausdruck.
La Unión colabora estrechamente con las Naciones Unidas en toda una serie de temas. La UE cree en el multilateralismo, tal como se refleja en su preferencia por unas relaciones internacionales regidas por normas negociadas y vinculantes y se declara expresamente en el Tratado de Lisboa.
L'Unione collabora intensamente con le Nazioni Unite. La sua fiducia nel multilateralismo riflette l'attaccamento a norme vincolanti e negoziate nel campo delle relazioni internazionali, come risulta esplicitamente dal trattato di Lisbona.
A UE coopera estreitamente com as Nações Unidas numa série de questões. O empenhamento da UE em prol do multilateralismo reflete uma aposta em relações internacionais baseadas em regras negociadas e vinculativas. Este princípio está explicitamente consagrado no Tratado de Lisboa.
Η Ένωση συνεργάζεται στενά με τα Ηνωμένα Έθνη για διάφορα θέματα. Τάσσεται υπέρ ενός πολυμερούς συστήματος, θεωρώντας ότι οι διεθνείς σχέσεις πρέπει να διέπονται από δεσμευτικούς κανόνες οι οποίοι θα προκύπτουν μέσα από διαπραγματεύσεις. Αυτό εκφράζεται ρητά στη Συνθήκη της Λισαβόνας.
De Unie werkt op heel wat gebieden nauw samen met de Verenigde Naties. Zij streeft naar bindende internationale regels, zoals uitdrukkelijk verwoord in het Verdrag van Lissabon.
Съюзът работи в тясно сътрудничество с ООН по редица въпроси. Вярата на ЕС в многостранното сътрудничество отразява неговия стремеж към договарянето на обвързващи правила в сферата на международните отношения – нещо, което изрично е посочено в Договора от Лисабон.
Na celé řadě otázek EU úzce spolupracuje s Organizací spojených národů. Unie vždy vyzdvihovala význam multilateralismu. Jde jí o to, aby byla dodržována závazná pravidla, která byla zakotvena v mezinárodních dohodách. Roli multilateralismu zdůrazňuje i Lisabonská smlouva.
EU har et tæt samarbejde med De Forenede Nationer på en række områder. EU tror på multilateralisme og foretrækker forhandlinger, der fører til bindende regler i internationale relationer, hvilket også er udtrykkeligt anført i Lissabontraktaten.
EU tekee tiivistä yhteistyötä YK:n kanssa monilla aloilla. Kansainvälissä suhteissa EU kannattaa sitovia, yhdessä neuvoteltuja sääntöjä. Tämä monenvälisyysperiaate on vahvistettu Lissabonin sopimuksessa.
Az EU számos kérdésben szoros együttműködést folytat az Egyesült Nemzetek Szervezetével. Az Európai Unió többoldalúság iránti meggyőződése abból fakad, hogy a nemzetközi kapcsolatokban elkötelezett a tárgyaláson alapuló, kötelező érvényű szabályok iránt. Ezt az alapelvet a Lisszaboni Szerződés is egyértelműen rögzíti.
Unia ściśle współpracuje z Organizacją Narodów Zjednoczonych w wielu kwestiach. Multilateralizm, będący podstawową zasadą Unii, jest odzwierciedlony w przywiązaniu do negocjowania wiążących zasad w zakresie stosunków międzynarodowych i jest jasno zapisany w Traktacie z Lizbony.
UE colaborează îndeaproape cu ONU în mai multe domenii. Ataşamentul UE faţă de multilateralism reflectă dorinţa sa de a întreţine relaţii internaţionale bazate pe reguli negociate şi obligatorii, acest lucru fiind menţionat explicit în Tratatul de la Lisabona.
Únia v mnohých otázkach úzko spolupracuje s OSN. Jej viera v multilateralizmus sa odráža v dodržiavaní dohodnutých záväzných pravidiel v medzinárodných vzťahoch a je zreteľne vyjadrená v Lisabonskej zmluve.
Z Združenimi narodi sodeluje pri reševanju številnih vprašanj. Evropska unija verjame v večstransko sporazumevanje in odnose, kar je izrecno zapisano v Lizbonski pogodbi in se kaže v zavzemanju za dogovorjena in zavezujoča pravila v mednarodnih odnosih.
EU samarbetar nära med FN i en mängd frågor. EU tror på multilateralism, som uttryckligen nämns i Lissabonfördraget, och ser helst att man förhandlar fram internationellt bindande regler.
Eiropas Savienība cieši sadarbojas ar Apvienoto Nāciju Organizāciju daudzos jautājumos. Atzīdama multilaterālisma vērtības, ES uzskata, ka starptautiskajās attiecībās ir vajadzīgi savstarpēji atzīti, saistoši noteikumi; šī pārliecība ir skaidri pausta Lisabonas līgumā.
L-Unjoni taħdem mill-qrib man-Nazzjonijiet Uniti dwar firxa wiesgħa ta' kwistjonijiet. Il-fiduċja tal-Unjoni fil-multilateraliżmu tirrifletti inklinazzjoni favur regoli negozjati u vinkolanti fir-relazzjonijiet internazzjonali, u din hi mniżżla b'mod espliċitu fit-Trattat ta' Lisbona.
  party.spip.net  
saada saadetud kirja koopia e-posti teel
saņemt paziņojuma kopiju e-pastā
  www.google.it  
Paroolid on võtmeks teie veebis olevatele kontodele ja teenustele ning nagu ka päris elus, peate olema ettevaatlik, kellele need võtmed annate. Ehtsad saidid ja teenused ei palu teil saata oma paroole meili teel, seega ärge vastake, kui mõni sait palub teil veebis oma parooli saata.
Vos mots de passe sont les clés de vos comptes et services en ligne. Tout comme dans votre vie, vous devez faire attention à qui vous donnez vos clés. Les sites et services légitimes ne vous demanderont jamais de leur envoyer vos mots de passe par e-mail. Par conséquent, ne répondez pas si vous recevez ce type de demande.
Ihre Passwörter sind die Schlüssel zu Ihren Online-Konten und -Diensten. Wie auch außerhalb des Internets sollten Sie genau überlegen, wem Sie Ihre Schlüssel überlassen. Auf seriösen Websites und in seriösen Diensten werden Sie nicht gebeten, Ihre Passwörter in einer E-Mail zu versenden. Antworten Sie also nicht, wenn Sie nach Ihren Passwörtern für Websites gefragt werden.
تعد كلمات المرور بمثابة مفاتيح لحساباتك وخدماتك عبر الإنترنت، ويجب عليك توخّي الحذر حيال من تعطيه مفاتيحك، كما هو الحال تمامًا في الحياة غير المتصلة بالإنترنت. فالمواقع والخدمات الملتزمة قانونًا لن تطالبك بإرسال كلمات المرور التابعة لك عبر البريد الإلكتروني، لذا لا ترُد على رسائل تطالبك بإرسال كلمات المرور إلى مواقع عبر الإنترنت.
گذرواژه‌های شما مانند کلید حساب‌ها و سرویس‌های آنلاینتان هستند و دقیقاً مانند زندگی واقعی، باید مراقب باشید که کلیدهای خود را به دست چه کسی می‌سپارید. سایت‌ها و سرویس‌های مجاز هرگز از شما درخواست نمی‌کنند که گذرواژه خود را از طریق ایمیل برایشان ارسال کنید، بنابراین اگر درخواستی مبنی بر ارسال گذرواژه به سایت‌های آنلاین دریافت کردید، به آن پاسخ ندهید.
Паролите ви са ключовете към вашите онлайн профили и услуги. И както в живота офлайн, трябва да внимавате на кого давате ключовете си. Легитимните сайтове и услуги няма да ви молят да им изпратите паролите си по имейл, така че не отговаряйте, ако получите искания за паролите си за сайтове.
Les contrasenyes són les claus per accedir als vostres comptes i serveis en línia i, igual que al món real, heu d'anar amb compte quan doneu les vostres claus a altres persones. Els llocs i serveis legals no us demanaran mai que els envieu les vostres contrasenyes per correu electrònic; per tant, no respongueu si rebeu sol·licituds de les vostres contrasenyes a llocs en línia.
Vaše su zaporke ključ vaših računa i usluga na mreži pa biste trebali paziti kome ih dajete, isto kao i u životu izvan mreže. Legitimne web-lokacije i usluge neće od vas tražiti da im pošaljete svoju zaporku e-poštom, stoga ne odgovarajte ako dobijete takav zahtjev.
Salasana on kuin avain, jolla voit käyttää tilejäsi ja palveluitasi verkossa. Todellisen elämän tavoin harkitse tarkkaan, keille annat avaimesi. Luotettavat sivustot ja palvelut eivät pyydä salasanaasi sähköpostilla, joten älä vastaa viesteihin, joissa sinua pyydetään antamaan verkkopalveluiden salasanojasi.
Aðgangsorð eru lykill þinn að reikningum og þjónustu á netinu og rétt eins og annars staðar þarftu að gæta þess vel hverjum þú gefur lyklana þína. Lögmætar síður og þjónustur biðja þig aldrei um að senda aðgangsorð með tölvupósti og því skaltu ekki svara ef þú færð beiðni um að senda aðgangsorð til vefsvæða.
Slaptažodžiai yra raktai, padedantys patekti į paskyras ir paslaugas internete, todėl, kaip ir tikrame gyvenime, turėtumėte gerai pagalvoti prieš duodami kam nors raktus. Teisėtose svetainėse ir paslaugose nebus prašoma atsiųsti slaptažodžių el. paštu, todėl neatsakykite, jei gausite svetainių slaptažodžių užklausų.
Пароли – это ключи к вашим аккаунтам и сервисам в Интернете, поэтому доверяйте их только надежным людям. Официальный сайт никогда не попросит прислать пароль по электронной почте, поэтому, получив такую просьбу, не отвечайте на нее.
รหัสผ่านของคุณคือกุญแจสำคัญไปยังบัญชีของคุณและบริการทางออนไลน์ และเช่นเดียวกันกับในโลกออฟไลน์ คุณควรจะระมัดระวังในเรื่องที่ว่าใครที่คุณจะให้กุญแจบ้านของคุณได้ ไซต์และบริการที่ชอบด้วยกฎหมายจะไม่ขอให้คุณส่งรหัสผ่านให้ทางอีเมล ดังนั้น อย่าโต้ตอบกับไซต์ทางออนไลน์หากคุณได้รับการร้องขอรหัสผ่านของคุณ
Şifreleriniz hesaplarınızın ve çevrimiçi hizmetlerinizin anahtarıdır ve çevrimdışı yaşamınızda olduğu gibi anahtarlarınızı kime verdiğinize dikkat etmeniz gerekir. Meşru siteler ve hizmetler e-posta aracılığıyla şifrelerinizi göndermenizi istemez; dolayısıyla, çevrimiçi sitelerle ilgili şifrelerinize ilişkin istekler alırsanız bunları yanıtlamayın.
הסיסמאות שלך הן המפתח לחשבונות ולשירותים שלך באינטרנט, וממש כמו בחיים מחוץ לאינטרנט, עליך לשים לב למי אתה מוסר את המפתחות שלך. אתרים ושירותים לגיטימיים לא יבקשו ממך לשלוח להם את הסיסמה דרך דוא"ל, לכן אם קיבלת בקשות לשליחת הסיסמה שלך מאתרים באינטרנט, אל תשיב להן.
অনলাইনে আপনার পাসওয়ার্ডগুলি হল আপনার অ্যাকাউন্ট এবং পরিষেবাগুলির চাবি, এবং আপনার বাস্তব জীবনের মতো, আপনি কাকে আপনার চাবিগুলি দিচ্ছেন সে বিষয়ে আপনাকে সর্তক থাকা উচিত৷ বৈধ সাইট এবং পরিষেবাগুলি ইমেলের মাধ্যমে তাদেরকে আপনার পাসওয়ার্ডগুলি পাঠাতে বলে না, তাই যদি অনলাইনে কোন সাইট আপনাকে আপনার পাসওয়ার্ডগুলির জন্য অনুরোধ করে তাহলে সাড়া দেবেন না৷
Паролі – це ключі до ваших облікових записів і служб в Інтернеті. Тому, як і в реальному житті, стежте, кому ви даєте ключі. Справжні сайти та служби не проситимуть надіслати паролі електронною поштою. Тому не відповідайте на запити надати паролі для веб-сайтів.
Pasahitzak dira lineako zure kontuen eta zerbitzuen giltza, eta lineaz kanpoko bizitzan egiten duzun bezalaxe, kontuz ibili behar duzu giltza ematerakoan. Benetako guneek eta zerbitzuek ez dizute eskatuko pasahitzak posta elektronikoz bidaltzeko, beraz, ez erantzun lineako guneen pasahitzak eskatzen badizkizute.
Se establecemos un paralelismo entre a vida real e a vida en liña, os teus contrasinais son como chaves que dan acceso ás túas contas e servizos en liña, así que ten coidado con a quen llas das. Os sitios e servizos lexítimos non che solicitarán que lles envíes os teus contrasinais por correo electrónico, polo tanto, non respondas se recibes solicitudes de envío dos teus contrasinais a sitios en liña.
ನಿಮ್ಮ ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜೀವನದಂತೆ, ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳು ಕೀಯಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೀಗಳನ್ನು ನೀವು ಯಾರಿಗೆ ನೀಡುತ್ತೀರೋ ಅವರನ್ನು ಕುರಿತು ನೀವು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಬೇಕು. ನ್ಯಾಯಸಮ್ಮತ ಸೈಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ ಎಂದು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ನೀವು ವಿನತಿಯನ್ನು ಪಡೆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ.
आपले संकेतशब्द हे आपल्या खात्यांची आणि ऑनलाइन सेवांची किल्ली असतात आणि अगदी आपल्या ऑफलाइन आयुष्याप्रमाणे, आपण आपण किल्ल्या कोणास देता त्याविषयी सावधगिरी बाळगावी. कायदेशीर साइट आणि सेवा आपल्याला त्यांना ईमेलद्वारे आपले संक्तशब्द पाठविण्याबाबत कधीही विचारत नाहीत, यामुळे आपल्याला ऑनलाइन साइटवर आपल्या संकेतशब्दांसाठी विनंती प्राप्त झाल्यास प्रतिसाद देऊ नका.
మీ నిజ జీవితంలో మీ తాళంచెవులను ఎవరికి ఇస్తున్నారో మీరు జాగ్రత్త పడిన విధంగా, మీ ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు మరియు సేవలకు మీ పాస్‌వర్డ్‌లు కీలకం. చట్టబద్ధమైన సైట్‌లు మరియు సేవలు మీ పాస్‌వర్డ్‌లను ఇమెయిల్ ద్వారా వారికి పంపమని అడగవు, కనుక మీ ఆన్‌లైన్ సైట్‌ల పాస్‌వర్డ్‌ల కోసం అభ్యర్థనలు వస్తే ప్రతిస్పందించవద్దు.
آپ کے پاس ورڈز آپ کے اکاؤنٹس اور آن لائن سروسز کی کلید ہیں، اور بالکل اپنی آف لائن زندگی کی طرح، آپ کو اس بارے میں محتاط رہنا چاہئے کہ کسے آپ اپنی کلیدیں دیتے ہیں۔ صحیح سائٹیں اور سروسز آپ سے ای میل سے اپنے پاس ورڈز بھیجنے کیلئے نہیں کہیں گی، اس لئے اگر آپ کو آن لائن سائٹوں پر اپنے پاس ورڈز کیلئے درخواستیں موصول ہوتی ہیں تو جواب نہ دیں۔
നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുകളിലേയ്‌ക്കും ഓൺലൈൻ സേവനങ്ങളിലേയ്‌ക്കുമുള്ള താക്കോലാണ് പാസ്‌വേഡ്, ഓഫ്‌ലൈൻ ജീവിതത്തിലേത് പോലെ നിങ്ങളുടെ താക്കോലുകൾ ആർക്കാണ് നൽകുന്നതെന്ന കാര്യത്തിൽ നിങ്ങൾ ജാഗ്രത പാലിക്കുക. നിയമാനുസൃതമായ സൈറ്റുകളും സേവനങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾ അവർക്ക് ഇമെയിലിലൂടെ അയയ്‌ക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടില്ല, അതിനാൽ ഓൺലൈൻ സൈറ്റുകളിലേയ്‌ക്ക് നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾക്കായി അഭ്യർത്ഥന ലഭിച്ചാൽ പ്രതികരിക്കരുത്.
  www.ogygia.be  
posti teel: info@eliant.eu
Mail: info@eliant.eu
  4 Résultats www.agriprefab.be  
Kui soovite ise maksta hooldusteenuse eest, siis tuleb pöörduda hooldekodu sotsiaaltöötaja poole tel 357 7503 või e-maili teel jelena.kuzmina@narva.ee
Если Вы желаете платить за услугу самостоятельно, то следует обратиться к социальному работнику дома попечения по телефону 357 7503 или по электронной почте jelena.kuzmina@narva.ee
  www.philibertnet.com  
3 Sugulisel teel levivad haigused
3 Инфекции, передающиеся половым путем
  observatoireplurilinguisme.eu  
Ühendamisel on vaja mehaanilist abi. Kui toru ühendatakse lükkamise teel, siis tuleb kasutada sobivat survejagajat (Nt. puidust plaat) , et vältida muhvi kahjustamist.
При соединении необходимы механические вспомогательные средства. Если труба присоединяется путем наталкивания, то следует применить подходящий распределитель нагрузки (например, деревянную плиту), во избежание повреждения муфты.
  limocar.ca  
Küsimuste korral võite sinna ka e-posti teel kirjutada: info@ams-aland.fi
If you have questions you can also email Ams: info@ams-aland.fi
إذا كان لديك أي أسئلة يمكنك إرسال بريد اليكتروني إلى Ams: info@ams-aland.fi
Dacă aveţi întrebări, puteţi contacta Ams şi prin e-mail: info@ams-aland.fi
Если у Вас есть вопросы, Вы можете отправить их по электронной почте в Ams: info@ams-aland.fi
หากคุณมีข้อสงสัย คุณสามารถอีเมลมาหา Ams ได้ที่: info@ams-aland.fi
Ja jums rodas jautājumi, varat nosūtīt Ams e-pastu: info@ams-aland.fi
  6 Résultats hcatalunya.com  
6.8. Kõik vaidlused, mis tekivad nendest Kasutustingimustest või nendega seonduvalt lahendatakse läbirääkimiste teel või vastavalt hetkel kehtivale menetlusõigusele Eesti kohtute kaudu.
6.8. All disputes arising out of or in connection with these Terms of Service are resolved via negotiations or are subject to jurisdiction of Estonian courts in accordance with current procedural law of Estonia.
  8 Résultats www.dunway.com  
Nüüdsest on keskkonnateadlikumal ja innovatsioonilembesemal osal Eesti elanikest haruldane võimalus soetada endale soodustingimustel saastevaba elektriauto. Ole esimeste seas teel tulevikku – vähem saastet, puhtam linn, parem elukeskkond!
Теперь у самых приверженных к инновации и сознательных в экологическом плане жителей Эстонии откроется редкая возможность приобрести не загрязняющий окружающую среду электрический автомобиль на льготных условиях. Будьте среди первых по пути в будущее – меньше загрязнений, более чистый город, лучшая окружающая среда!
  3 Résultats stormyth.net  
Maksude planeerimise sisu seisneb selle õiguse kasutamises seadusega mitte vastuolus olevate võimaluste kasutamise teel oma maksukoormuse muutmiseks võimalikult väikeseks.
Суть налогового планирования заключается в использовании этого права путем применения не противоречащих законодательству возможностей для минимизации налоговой нагрузки.
  4 Résultats www.xperimania.net  
Õpetajad, kes soovivad koos oma õpilastega vestluses osaleda, peaksid registreeruma e-posti teel, saates kirja (inglise või prantsuse keeles) : xperimania@eun.org
The teachers who wish to take part in a chat with their classes should register by sending an email in English at: xperimania@eun.org
Les enseignants qui désirent participer à une session de chat avec leurs élèves doivent s'inscrire au préalable en envoyant un e-mail (en anglais) à l'adresse suivante: xperimania@eun.org
Alle Lehrkräfte, die mit ihren Klassen an einem Chat teilnehmen möchten, senden bitte eine E-Mail (auf Englisch) an: xperimania@eun.org
Los profesores que quieran participar en un chat en sus clases se pueden inscribir enviando un correo electrónico (en inglés) a: xperimania@eun.org
Gli insegnanti che desiderano partecipare alle chat con le loro classi possono farlo inviando un messaggio e-mail (in inglese) al seguente indirizzo e-mail: xperimania@eun.org
Os professores que desejarem participar numa sessão de chat com as suas turmas deverão inscrever-se, enviando uma mensagem (em Inglês) para: xperimania@eun.org
Οι καθηγητές που επιθυμούν να λάβουν μέρος σε ένα chat με τις τάξεις τους πρέπει να εγγραφούν στέλνοντας ένα email (στα Αγγλικά) στη διεύθυνση xperimania@eun.org
De leraren die met hun klassen willen deelnemen aan een chat-sessie, moeten zich registreren door een email te sturen (in het Engels) aan xperimania@eun.org.
Учителите, които желаят да вземат участие в чат с техни класове трябва да се регистрират като изпратят и-мейл (на английски или френски език) до: xperimania@eun.org
Učitelé, kteří se chtějí se svou třídou některého z chatů zúčastnit, se nejprve musí zaregistrovat - tj. poslat e-mail (v angličtině) na adresu: xperimania@eun.org
Lærere som ønsker at deltage i et chatmøde med deres klasser kan tilmelde sig ved at sende en e-mail (på engelsk) til: xperimania@eun.org
Chattiin voi osallistua rekisteröimällä oppilasryhmänsä sähköpostitse (englanniksi): xperimania@eun.org
Azok a tanárok, akik részt kívánnak venni a csetben az osztályukkal, kérjük ezt e-mailben jelezzék (angolul) xperimania@eun.org
Mokytojai, norintys moksleivius įtraukti į pokalbių veiklą, privalo užsiregistruoti siųsdami elektroninį laišką anglų kalba adresu: xperimania@eun.org
Nauczyciele, którzy chcieliby wziąć udział w chacie wraz ze swoimi klasami, powinni się zarejestrować przesyłając email (po angielsku) na adres emailowy: xperimania@eun.org
Cadrele didactice care doresc să participe alături de clasele lor la sesiunile de chat trebuie să se înscrie trimiţând un e-mail (în engleză) la xperimania@eun.org.
Učitelia so žiakmi, ktorí sa chcú zúčastniť diskusie, mali by sa zaregistrovať zaslaním emailu (v angličtine) na: xperimania@eun.org
Učitelji, ki želijo s svojimi učenci sodelovati v e-klepetu, se morajo prijaviti po e-pošti (v angleškem) na naslov xperimania@eun.org
De lärare som vill delta i en chatt med sina klasser ska registrera sig genom att skicka ett mejl (på engelska) till xperimania@eun.org
Skolotājiem, kuri ar savām klasēm vēlas piedalīties tērzēšanā vajadzētu reģistrēties, sūtot e-pastu (angļu) uz: xperimania@eun.org
L-għalliema li jixtiequ jieħdu sehem f’chat mal-klassijiet tagħhom għandhom jirreġistraw billi jibagħtu email (bl-Ingliż) f'dan l-indirizz: xperimania@eun.org
  9 Résultats www.elearningpapers.eu  
AVATAR-projekti käigus arendati välja üldine kursus õpetajatele, mis edastati sihtrühmale kaugkoolituse teel nelja kuu jooksul.
Dans le cadre du projet AVATAR a été mis en place un cours de portée mondiale d’une durée de quatre mois à l’intention des enseignants.
Das AVATAR-Projekt entwickelte einen umfassenden, viermonatigen Fernlernkurs für Lehrkräfte.
El proyecto AVATAR desarrolló un curso global para profesores que se impartió a distancia durante un periodo de cuatro meses.
Il progetto AVATAR ha sviluppato un corso globale per i docenti, che si è svolto a distanza per quattro mesi.
O projecto AVATAR desenvolveu um curso global para professores, ministrado à distância durante um período de quatro meses.
Το σχέδιο AVATAR ανάπτυξε ένα μάθημα παγκόσμιας κλίμακας για καθηγητές, το οποίο παραδόθηκε εξ αποστάσεως κατά τη χρονική περίοδο τεσσάρων μηνών.
Het AVATAR project ontwikkelde een algemene cursus voor leerkrachten die gedurende een periode van vier maanden op afstand werd gegeven.
Проектът АВАТАР (AVATAR) разработи общ курс за преподаватели, провеждан през около четири месеца.
V rámci projektu AVATAR byl vyvinut globální kurz pro učitele, který byl poté k dispozici na dálku po dobu čtyř měsíců.
AVATAR-projektet udviklede et globalt kursus henvendt til lærere, som blev leveret fra fjerndistance i løbet af en periode på fire måneder.
AVATAR- hankkeessa kehitettiin opettajille maailmanlaajuinen kurssi, jota pidettiin verkossa neljän kuukauden ajan.
Az AVATAR projekt a tanárok részére globális távtanfolyamot dolgozott ki. A kilenc modulból álló és négy hónapig tartó tanfolyamot az e-learning és a v-learning platformon terjesztették.
Įgyvendinant AVATAR projektą, parengtas pasaulinis kursas mokytojams, išdėstytas nuotoliniu būdu per keturis mėnesius.
W ramach projektu AVATAR opracowano globalny kurs dla nauczycieli, który był dostępny na odległość przez okres czterech miesięcy.
Prin proiectul AVATAR a fost elaborat un curs general la distanţă pentru profesori care s-a desfăşurat pe o perioadă de patru luni.
Projekt AVATAR vyvinul pre učiteľov globálny kurz, ktorý bol na diaľku dodávaný počas štyroch mesiacov.
Za cilj smo si zastavile primerjavo zmogljivosti učencev v obeh formatih - na papirju temelječem in računalniško podprtem in se pri tem oprle na to, kar smo zasledile med zgoraj omenjenim postopkom....
AVATAR-projektet utvecklade en global kurs för lärare som levererades på distans under en tidsperiod av fyra månader.
AVATAR projekta ietvaros tika izstrādāts globālais kurss skolotājiem, kuru attālināti pasniedza četru mēnešu garumā.
The AVATAR project developed a global course for teachers, which was delivered remotely over a period of four months.
  4 Résultats truck-damages.com  
Registreerides oma kontaktandmed all oleval vormil, saadame Teile arendusprojekti käivitamisel täpsema info projekti kohta e-posti teel.
Leave your contact details below and we will e-mail you more detailed information about the project as soon as it is launched.
  www.qtproperty.com.hk  
See võimaldab vangil järgida usulisi veendumusi ja tavasid ka vangistuses. Tänu kaplanitele on võimalik tagada vanglas usuvabadus kui põhiõigus. Kaplanid toetavad vangi tema usulistes vajadustes ja aitavad teda teel ühiskonda.
Each Estonian prison accommodates a chapel and working chaplains. This enables prisoners to adhere to their religious beliefs and customs while imprisoned. Chaplains help ensure in prison religious freedom as a fundamental right. Chaplains support prisoners in their religious needs and assist them on their way to society.
  2d-datarecording.com  
Kogu teave, mis on edastatud Teie poolt AS Citadele banka käesoleva veebilehe või e-posti teel on konfidentsiaalne, kättesaadav ainult Citadele pangale või vastavalt teistele Citadele grupi ettevõtetele.
Any information provided by you to the JSC Citadele banka through this website or using e-mail shall be considered as confidential and shall be available only to the JSC Citadele banka and companies of the group thereof. JSC Citadele banka shall use the information provided by you only for the intended purposes.
  24 Résultats www.elisa.ee  
ERPLY on lihtne ja võimekas tööriist. Vajadusel on küsimuste või probleemide jaoks tehniline abi tööpäevadel kättesaadav nii telefoni teel kui ka e-posti vahendusel. Lisaks saab osta neljatunnise koolituse, mille hind on 200 € + KM.
ERPLY – это простой и умный инструмент. В случае возникновения вопросов или проблем техническая помощь доступна в рабочие дни по телефону и электронной почте. Также можно приобрести 4-часовое обучение по цене 200€ + НСО.
  7 Résultats www.roncalli.ca  
Luues JobAgendi ja valides otsingu kriteeriumid, ei ole Teil vaja iga kord uut päringut käsitsi valida ja kõiki tööpakkumisi läbi vaadata . Vastavalt Teie päringule portaalile tulnud teated uutest tööpakkumistest saabuvad Teile elektronposti teel.
Поисковый агент JobAgent нужен в том случае, если Вы хотите упростить поиск работы. Создав JobAgent и выбрав критерии поиска, Вам не нужно будет каждый раз вручную выбирать новый запрос и просматривать все предложения о работе. Уведомления о новых поступающих на сайт вакансиях согласно вашему запросу будут приходить Вам по электронной почте.  JobAgent  легко отредактировать и изменить критерии поиска или удалить. Создавать JobAgent могут только зарегистрированные пользователи сайта.
  4 Résultats lappy.jp  
Elekterkeevituse teel valmistatud võrk tsingitud terastraadist, PVC-kattega. Püstine traat on sirge ning rõhtne painutatud, selle tulemusena moodustuvad omapärased kaheksanurksed võrgusilmad. PVC kattekiht on peale kantud sünterisatsiooni meetodil, mis kujutab endast Cavatorta eritehnoloogiat Galvaplax, tagades normaalsetes kasutustingimustes korrosioonikindluse vähemalt 10 aastaks.
Электросварная сетка из оцинкованной стальной проволоки , с PVC покрытием. Вертикальная проволока прямая, а горизонтальная – с изгибами, при этом получаются оригинальные восьмигранные ячейки. PVC покрытие нанесено методом синтеризации, по разработанной Cavatorta исключительной технологии „Galvaplax”, с гарантией против коррозии минимум 10 лет, при нормальных условиях использования. Основное применении этой модели сетки – ограждение жилых и промышленных объектов.
  www.hotels-alanya.net  
Ta on ise oma unistuste tööd kaua otsinud. Tänaseks ta on selle leidnud ja teab, et iga pingutus sellel teel on end kuhjaga väärt. Seepärast soovib Imbi toetada ja innustada neid, kes tööst enam inspiratsiooni ja rõõmu soovivad leida.
As a coach, Imbi is focused on conscious career constructing. She has searched for a job of her dreams for a long time and having found it, today she knows that every effort on this journey is well worth it. Therefore, Imbi’s desire is to support and enthuse those who would like to find more inspiration and joy in their work. Sometimes it requires a lot of confidence and acts of courage, sometimes patience and slow pace will win the race but the most important is – it is entirely possible to make one’s dreams come true!
  3 Résultats sawadeespa.jp  
Vähesed on aga mõelnud sellele, kuidas valmivad sedavõrd vastupidavad ning nii tootjate, käitlejate kui klientide jaoks turvalised pakendid? Nende valmistamisele on eelnenud CNC 3D-freesimise teel toodetud vormid, mille abil pakenditootjad vaakumvormimise teel vajaliku kujuga pakendeid loovad.
Many of us have been bothered by plastic packages impossible to open without scissors or some other sharp tool. However, have you ever wondered how the packages so durable and safe for manufacturers, handlers and customers are produced? The production is preceded by creation of moulds by CNC 3D milling, which are used by the package manufacturers for creation of packages of the required shape by vacuum forming. Once again, advertising agencies are active users of vacuum forming services, creating three-dimensional plastic logos, illuminated signs, etc.
  9 Résultats mallofistanbulresidence.com  
Optiliste päikeseprilliklaaside hind lisandub raami hinnale. Vabandame, et e-poest ei ole võimalik tugevustega päikeseprille otse tellida! Soovi korral võite oma tellimuse esitada e-kirja teel ning saadame teile eraldi arve.
Оптические солнечные очки, изготовленные на основании данных вашего рецепта. Оптические солнечные очки приобрести в интернет-магазине нельзя. Стоимость оптических солнечных линз прибавится к стоимости оправы. Приносим свои извинения за то, что заказ оптических солнечных очков через интернет-магазин не возможен. При желании вы можете прислать нам свой заказ по эл.адресу и мы пришлем вам отдельный счет.
  5 Résultats www.linnapeadepakt.eu  
ühinemine on ametlik, kui taotluse esitaja saadab nõuetekohaselt allkirjastatud kinnituse e-posti teel tagasi;
l’adesione è ufficiale quando l’ente richiedente rimanda tramite e-mail l’impegno debitamente firmato;
  www.europarltv.europa.eu  
Kui olete küsimuse elektroonilisel teel ära saatnud, saate elektroonilise kinnituse selle kohta, et saime selle kätte.
Before sending a request, would you first consult the FAQ's section, where you will find answers to the questions most frequently asked.
Falls Sie Ihrer Anfrage Dokumente beifügen möchten, senden Sie diese bitte an:
Antes de presentar su solicitud o formular su pregunta, consulte la página de preguntas frecuentes; en ella encontrará respuestas a las preguntas sobre los asuntos tratados con más frecuencia.
Na het elektronisch versturen van uw vraag, ontvangt u een automatisch bericht van ontvangst.
Před odesláním dotazu se prosím podívejte do sekce často kladené dotazy, kde naleznete odpovědi na nejčastější dotazy.
Mahdolliset kysymykseen liitettävät asiakirjat pyydetään lähettämään osoitteeseen:
Preden pošljete vprašanje, si oglejte razdelek Pogosto zastavljena vprašanja.
  www.gateleven.pt  
Me pakume oma klientidele tooteid kuni 8 mm paksusega külmvalts-, galvaniseeritud- ja roostevaba terasest lõikamise, painutamise, stantsimise, keevitamise, viimistlemise ja koostamise teel.
Мы предлагаем нашим клиентам продукцию, изготавливаемую из холоднокатаной, гальванизированной, а также нержавеющих сталей до 8 мм методом резки, гибки, штамповки, сварки и сборки.
  bagiraclub.ru  
Turundusfirma OÜ EU GIG peamine eesmärk on korraldada müügitegevust vastavalt tarbija vajadustele ning vähendada tehaste toodete lõpphinda vahendajatest loobumise teel. Global Insulator Group pakubki kas otse tootjate või EU GIG OÜ kaudu nn „tehasehindu“ ja tehnilist tuge ning on huvitatud igasugusest tagasisidest.
The production of both factories (YuAIZ & LIC) that belong to the Group are certified with ISO 9001:2000 and this is known in both the territory of the former Soviet Union and outside. Unfortunately, not all of the resellers emphasize the origin of the offered insulators and the support of the manufacturer is often not even relevant to the maintainers of high-voltage lines. Global Insulator Group offers via EU GIG Ltd. factory prices and technical support and is interested in any kind of feedback.
  18 Résultats www.aco.com  
Biomass ja biokütused BTL-tehnoloogia (Biomass to Liquid) toodab biomassist vedelaid biokütuseid, nt Fischer Tropschi protsessi teel toodetakse sünkütuseid.
Bio-Mass & Bio-Fuels The biomass to liquid (BTL) process produces liquid biofuels from biomass; e.g: synfuels are produced from gasified biomass with the Fischer Tropsch process.
  2 Résultats www.stcloudstate.edu  
Ürituse suurim saavutus oli NSVL-i järeleandmine Baltimaade elanike ühise protesti mõjul ja mineviku kuritegude tunnistamine. NSVL tunnistas Molotov-Ribbentropi pakti olemasolu ja kuulutas selle kehtetuks. Sellest sai üks olulisemaid samme teel Baltimaade iseseisvuse taastamise poole.
Protesta akcijas lielākais panākums bija PSRS piekāpšanās Baltijas valstu iedzīvotāju kopējā protesta priekšā, atzīstot pagātnes noziegumus. PSRS atzina Molotova–Ribentropa pakta eksistenci un pasludināja to par spēkā neesošu. Tas kļuva par vienu no būtiskākajiem soļiem ceļā uz neatkarīgu valstu atjaunošanu Baltijā.
  pood.ekm.ee  
Valige endale sobivaim pakiautomaat, kuhu saabub pakk 1–3 tööpäeva jooksul alates tellimuse kinnituse saamisest. Paki saabumisel automaati saadetakse paki saajale mobiili ja e-kirja teel sõnum uksekoodiga, mille sisestamisel avaneb pakiautomaadi uks.
Choose the most suitable parcel machine and your package will be delivered there within one to three workdays from the order confirmation. Once the parcel has arrived at the machine, the receiver will get a message by mobile phone and e-mail with the door code, which needs to be entered to open the door of the parcel locker. A parcel is kept in the locker for seven days.
  4 Résultats www.krediidipank.ee  
pakkuda kliendile hoolikalt valitud koostöö- partnerite teenuseid ja kaupu, sh edastada personaal- seid pakkumisi kliendile otsepostituse teel;
предлагать клиенту услуги и продукты предприятий концерна Krediidipank, в первую очередь, финансовых предприятий, в том числе направлять персональные предложения клиенту путем прямой почтовой рассылки;
  3 Résultats www.swtools.cn  
Projekti "Balti riikide tööstusettevõtete piloottegevused heidete vähendamiseks ohtlike kemikaalide asendamise ja ressursside efektiivsema kasutamise teel" (LIFE Fit for REACH, projekti nr LIFE14ENV/LV/000174) kaasfinantseerivad Euroopa Liidu LIFE programm ja Keskkonnainvesteeringute Keskus.
Projektu "Baltijas pilotpasākumi bīstamo ķīmisko vielu emisiju samazināšanai, izmantojot aizvietošanu un resursu efektivitāti" (LIFE Fit for REACH, Projekta Nr. LIFE14 ENV/LV/000174) līdzfinansē Eiropas Savienības LIFE programma un Latvijas vides aizsardzības fonda administrācija.
  3 Résultats jeuxvideo.premiere.fr  
Reserveeri laud oma seltskonnale kõrvaloleva vormi abil. Kinnitame reserveeringu e-maili teel kohe esimesel võimalusel, õhtul ja nädalavahetusel tehtud reserveeringutele vastame järgmise tööpäeva jooksul.
Pöytävarauksen teet helposti oheisella kaavakkeella. Varmistamme tilauksesi sähköpostitse ensi tilassa, illalla ja viikonloppuna tehtyihin varauksiin vastaamme seuraavana työpäivänä.
  3 Résultats www.ecb.europa.eu  
Tavaoludes hindab eurosüsteem avaturuoperatsioone teostades pangasektori üldist likviidsusvajadust ja jaotab selle summa konkureerivate pakkumiste teel. Üldjuhul esitatakse pakkumised muutuva intressimääraga pakkumistena, st pangad maksavad seda intressi, mida nad pakkumist tehes pakuvad.
In normal circumstances, the Eurosystem, when conducting its open market operations, assesses the total liquidity need of the banking sector and, in competitive tenders, allots this amount. Usually these tenders are conducted as variable rate tenders, meaning that banks pay the interest that they offer when they make their bids. The Eurosystem may also execute its tenders in the form of fixed-rate tenders, where the interest rate is specified in advance and banks bid the amount of money they wish to transact at the fixed interest rate.
, le besoin total de liquidité du secteur bancaire et alloue ce montant à travers des appels d'offres. Ces appels d'offres sont le plus souvent effectués à taux variable, les banques devant payer les intérêts qu'elles proposent dans leurs soumissions. L'Eurosystème peut également recourir à des appels d’offres à taux fixe, le taux d’intérêt étant indiqué à l’avance et les banques soumissionnant le montant pour lequel elles souhaitent être servies au taux fixé.
Normalerweise beurteilt das Eurosystem bei der Durchführung seiner Offenmarktgeschäfte den gesamten Liquiditätsbedarf des Bankensektors und teilt diesen Betrag mittels Tenderverfahren zu. Gewöhnlich werden diese Geschäfte als Zinstender durchgeführt, d. h. die Banken zahlen den im Rahmen ihres Gebots angegebenen Zins. Das Eurosystem kann sich auch für Mengentender entscheiden, bei denen der Zinssatz im Voraus festgelegt wird und die Banken den Geldbetrag nennen, den sie zu diesem Festsatz aufnehmen wollen.
En circunstancias normales, el Eurosistema, en la ejecución de sus operaciones de mercado abierto, evalúa las necesidades totales de liquidez del sector bancario y adjudica esta cantidad en subastas competitivas. Habitualmente, estas subastas se realizan a tipo de interés variable. Esto significa que las entidades de crédito pagan el interés que ofrecen al presentar sus pujas. El Eurosistema puede realizar también subastas a tipo de interés fijo. En ellas, el tipo de interés se especifica por adelantado y las entidades de crédito realizan pujas por el importe que desean negociar al tipo de interés fijo.
In circostanze normali, nel condurre le proprie operazioni di mercato aperto l’Eurosistema valuta il fabbisogno complessivo di liquidità del settore bancario e assegna poi tale ammontare in aste competitive. Solitamente queste aste sono a tasso variabile, ossia le banche corrispondono l’interesse che stabiliscono al momento di presentare le offerte. L’Eurosistema può eseguire anche aste a tasso fisso, determinato preventivamente, in cui le banche specificano l’importo che intendono negoziare al tasso di interesse prestabilito.
Em circunstâncias normais, ao realizar as suas operações de mercado aberto, o Eurosistema avalia a necessidade total de liquidez do setor bancário e coloca esse montante através de procedimentos de leilão. Regra geral, os leilões são conduzidos como leilões de taxa variável, o que significa que os bancos pagam a taxa de juro que oferecem quando fazem a sua proposta. O Eurosistema pode também conduzir leilões de taxa fixa, nos quais a taxa de juro é especificada antecipadamente e os bancos licitam o montante que pretendem transacionar à taxa de juro fixada.
Onder normale omstandigheden beoordeelt het Eurosysteem bij de uitvoering van open-markttransacties de totale liquiditeitsbehoefte van het bankwezen en wijst het dit bedrag in een concurrerende tender toe. Deze tenders worden gewoonlijk uitgevoerd als variabele-rentetenders. Dat wil zeggen dat de banken de rente betalen die zij in hun inschrijving bieden. Het Eurosysteem kan de tenders ook uitvoeren als vaste-rentetender. In dat geval wordt de rentevoet tevoren vastgesteld en schrijven de banken in voor het bedrag dat zij tegen die vaste rentevoet wensen te verkrijgen.
При нормални обстоятелства, когато провежда своите операции на открития пазар, Евросистемата прави оценка на съвкупната необходимост от ликвидност в банковия сектор и разпределя това количество в търгове с конкуриращи се заявки. Обикновено тези търгове се провеждат при променлив лихвен процент, което означава, че банките плащат предложения от тях в заявките лихвен процент. Евросистемата може също да проведе търговете при фиксиран лихвен процент, като в този случай лихвата е посочена предварително и банките заявяват сумата, с която желаят да участват в транзакцията при дадения фиксиран лихвен процент.
Za běžných podmínek Eurosystém při provádění operací na volném trhu vyhodnocuje celkovou potřebu likvidity v bankovním sektoru a pomocí nabídkových řízení tuto částku přidělí. Tato nabídková řízení se obvykle provádějí jako nabídková řízení s proměnlivou sazbou, tzn., že banky platí úrok, který nabídnou při předložení nabídky. Eurosystém může také provádět nabídková řízení jako nabídková řízení s pevnou sazbou, v nichž je úroková sazba stanovena předem a banky nabízejí objem peněz, které chtějí za pevnou sazbu získat.
I forbindelse med markedsoperationerne vurderer Eurosystemet – under normale forhold – det samlede likviditetsbehov i banksektoren, og herefter tildeles beløbet i henhold til en auktionsprocedure. Markedsoperationerne gennemføres normalt som auktioner til variabel rente. Det betyder, at bankerne betaler den rente, som de tilbyder, når de afgiver deres bud. Eurosystemet kan også gennemføre auktionerne som auktioner til fast rente. Her er renten fastsat på forhånd, og bankerne byder på det ønskede beløb til den pågældende faste rente.
Toteuttaessaan normaalioloissa avomarkkinaoperaatioita eurojärjestelmä arvioi pankkisektorin tarvitseman likviditeetin kokonaismäärän ja jakaa tämän määrän huutokauppaoperaatioissa. Operaatiot toteutetaan tavallisesti vaihtuvakorkoisina huutokauppoina, eli pankit maksavat sen koron, jonka ne ovat tarjouksissaan esittäneet. Eurojärjestelmä voi toteuttaa operaatioita myös kiinteäkorkoisina huutokauppoina, joissa korko määrätään ennakolta ja pankit tekevät tarjouksen rahamäärästä, jonka ne haluavat tällä korolla.
Rendes körülmények között az eurorendszer a nyílt piaci műveletek során a bankszektor teljes likviditásigényét felméri, és a kapott összeget versenytender útján osztja szét. Ez a tender rendszerint változó kamatozású, tehát a bankok az általuk megajánlott kamatot fizetik. Emellett az eurorendszer rögzített kamatú tendert is kiírhat: ilyenkor a kamatlábat szabják meg előre, a bankok pedig arra a pénzösszegre tesznek ajánlatot, amelyre a rögzített kamaton igényt tartanak.
W normalnych warunkach przy prowadzeniu operacji otwartego rynku Eurosystem ocenia całkowite zapotrzebowanie sektora bankowego na płynność i rozdziela ją w przetargach konkursowych. Zazwyczaj są to tzw. przetargi procentowe, w których banki uzyskują płynność po stopie wskazanej w swojej ofercie. Eurosystem może również stosować tzw. przetargi kwotowe, w których z góry określa stopę procentową, a banki w ofertach podają jedynie kwotę, jaką chcą po tej stałej stopie uzyskać.
În condiţii normale, în derularea operaţiunilor sale de piaţă monetară, Eurosistemul evaluează necesarul total de lichiditate al sectorului bancar şi alocă acest volum în urma unor licitaţii competitive. Acestea se desfăşoară, de obicei, sub forma unor licitaţii cu rata dobânzii variabilă, ceea ce înseamnă că băncile plătesc dobânda pe care o oferă atunci când îşi prezintă ofertele. De asemenea, Eurosistemul poate recurge la licitaţii la rată fixă, în care rata dobânzii este indicată în avans, iar băncile licitează pentru volumul de numerar pe care doresc să îl tranzacţioneze la rata fixă a dobânzii.
Za normálnych okolností Eurosystém v rámci výkonu operácií na voľnom trhu vyhodnocuje celkovú potrebu likvidity zo strany bankového sektora a tento objem prideľuje prostredníctvom tendrov. Tieto tendre sa zvyčajne uskutočňujú ako tendre s pohyblivou úrokovou sadzbou, čo znamená, že banky zaplatia úrok, ktorý v rámci tendra ponúknu. Eurosystém však môže uskutočňovať aj tendre s pevnou úrokovou sadzbou, kde sa úroková sadzba stanoví vopred a banky ponúkajú objem peňažných prostriedkov, s ktorým chcú pri tejto pevnej úrokovej sadzbe obchodovať.
V normalnih razmerah Eurosistem pred izvedbo vsake operacije odprtega trga oceni skupne likvidnostne potrebe bančnega sektorja in potrebni znesek dodeli v avkcijah, pri katerih banke tekmujejo druga z drugo. Navadno so to avkcije s spremenljivo obrestno mero, kar pomeni, da banke za prejeto likvidnost plačajo obrestno mero, s katero so sodelovale v avkciji. Eurosistem lahko izvede tudi avkcijo s fiksno obrestno mero, kjer je obrestna mera določena vnaprej, banke pa licitirajo za znesek denarja, ki ga želijo dobiti po fiksni obrestni meri.
I normala fall bedömer Eurosystemet banksektorns totala likviditetsbehov inför de öppna marknadstransaktionerna och tilldelar detta belopp i ett öppet anbudsförfarande. Vanligen genomförs dessa anbud som anbud till rörlig ränta. Det innebär att bankerna betalar den ränta de erbjuder när de lämnar bud. Eurosystemet kan också genomföra sina anbud med fast ränta då räntan bestäms i förväg och bankerna lämnar bud på det belopp de önskar handla till till den fastställda räntan.
Parastos apstākļos, veicot atklātā tirgus operācijas, Eurosistēma novērtē banku sektora kopējās likviditātes vajadzības un piešķir šo summu konkurējošās izsolēs. Parasti šīs izsoles tiek veiktas kā mainīgas procentu likmes izsoles. Tas nozīmē, ka bankas maksā tādas procentu likmes, kādas tās piedāvājušas savos pieteikumos. Eurosistēma var veikt arī fiksētas procentu likmes izsoles, kurās procentu likme tiek noteikta jau iepriekš un bankas iesniedz pieteikumus par vēlamo darījuma summu ar fiksētu procentu likmi.
F'ċirkostanzi normali, meta l-Eurosistema tmexxi l-operazzjonijiet tagħha f'suq miftuħ, hija tqis il-ħtieġa ta' likwidità tas-settur bankarju u talloka dan l-ammont permezz ta' sejħiet għall-offerti kompetittivi. Normalment dawn is-sejħiet jitmexxew bħala offerti b'rata varjabbli, jiġifieri l-banek iħallsu l-imgħax li joffru meta jitfgħu l-offerti tagħhom. L-Eurosistema tista' tirrikorri wkoll għal offerti b'rata fissa, fejn ir-rata tal-imgħax tkun speċifikata bil-quddiem u l-banek joffru l-ammont ta' flus li jixtiequ jinnegozjaw bir-rata fissa tal-imgħax.
  www.google.ee  
Paroolid on võtmeks teie veebis olevatele kontodele ja teenustele ning nagu ka päris elus, peate olema ettevaatlik, kellele need võtmed annate. Ehtsad saidid ja teenused ei palu teil saata oma paroole meili teel, seega ärge vastake, kui mõni sait palub teil veebis oma parooli saata.
Vos mots de passe sont les clés de vos comptes et services en ligne. Tout comme dans votre vie, vous devez faire attention à qui vous donnez vos clés. Les sites et services légitimes ne vous demanderont jamais de leur envoyer vos mots de passe par e-mail. Par conséquent, ne répondez pas si vous recevez ce type de demande.
Ihre Passwörter sind die Schlüssel zu Ihren Online-Konten und -Diensten. Wie auch außerhalb des Internets sollten Sie genau überlegen, wem Sie Ihre Schlüssel überlassen. Auf seriösen Websites und in seriösen Diensten werden Sie nicht gebeten, Ihre Passwörter in einer E-Mail zu versenden. Antworten Sie also nicht, wenn Sie nach Ihren Passwörtern für Websites gefragt werden.
Le password sono le chiavi degli account e dei servizi online e, come nella vita reale, dovresti stare attento a chi dai le tue chiavi. I siti e i servizi regolari non ti chiedono di inviare loro le password tramite email, quindi non rispondere se ricevi richieste di password su siti online.
تعد كلمات المرور بمثابة مفاتيح لحساباتك وخدماتك عبر الإنترنت، ويجب عليك توخّي الحذر حيال من تعطيه مفاتيحك، كما هو الحال تمامًا في الحياة غير المتصلة بالإنترنت. فالمواقع والخدمات الملتزمة قانونًا لن تطالبك بإرسال كلمات المرور التابعة لك عبر البريد الإلكتروني، لذا لا ترُد على رسائل تطالبك بإرسال كلمات المرور إلى مواقع عبر الإنترنت.
パスワードはオンラインで利用するアカウントとサービスの鍵に相当します。オフラインの生活と同じように、オンラインでも鍵を渡す相手には注意を払う必要があります。本物のサイトまたはサービスが、パスワードをメールで送るように要求することは絶対にありません。そのため、オンライン サイトのパスワードを要求されても応答しないでください。
Dine adgangskoder er nøglen til dine konti og tjenester online, og ligesom med fysiske nøgler skal du passe på med, hvem du giver dem til. Lovlige websites og tjenester beder dig ikke sende din adgangskode til dem via e-mail, så du skal ikke svare, hvis du bliver bedt om at sende dine adgangskoder til et website.
Sandi adalah kunci menuju akun dan layanan online Anda, dan sama seperti di kehidupan nyata, Anda harus berhati-hati dalam memberikan kunci. Situs dan layanan yang sah tidak akan meminta Anda mengirimkan sandi melalui email, jadi jangan menanggapi apabila Anda mendapatkan permintaan sandi untuk situs online.
Passordene dine er som nøkler til kontoene og tjenestene du bruker på nettet, og akkurat som i livet utenfor nettet, må du være forsiktig med hvem du gir disse til. Legitime nettsteder og tjenester kommer aldri til å be deg om å sende dem passordene dine via e-post, så unnlat å svare dersom du mottar forespørsler om passordene du bruker for nettsteder.
Hasła to klucze do kont i usług online, więc tak jak w życiu codziennym, uważaj, komu je powierzasz. Rzetelne strony i usługi nie proszą o przesłanie hasła e-mailem, więc nie reaguj na prośby tego typu.
Dina lösenord är nycklarna till dina konton och tjänster på webben, så var noga med vilka som har tillgång till dina nycklar precis som i det verkliga livet. På tillförlitliga webbplatser och tjänster ombeds du inte skicka lösenord via e-post, så svara inte om någon ber om ditt lösenord.
รหัสผ่านของคุณคือกุญแจสำคัญไปยังบัญชีของคุณและบริการทางออนไลน์ และเช่นเดียวกันกับในโลกออฟไลน์ คุณควรจะระมัดระวังในเรื่องที่ว่าใครที่คุณจะให้กุญแจบ้านของคุณได้ ไซต์และบริการที่ชอบด้วยกฎหมายจะไม่ขอให้คุณส่งรหัสผ่านให้ทางอีเมล ดังนั้น อย่าโต้ตอบกับไซต์ทางออนไลน์หากคุณได้รับการร้องขอรหัสผ่านของคุณ
Şifreleriniz hesaplarınızın ve çevrimiçi hizmetlerinizin anahtarıdır ve çevrimdışı yaşamınızda olduğu gibi anahtarlarınızı kime verdiğinize dikkat etmeniz gerekir. Meşru siteler ve hizmetler e-posta aracılığıyla şifrelerinizi göndermenizi istemez; dolayısıyla, çevrimiçi sitelerle ilgili şifrelerinize ilişkin istekler alırsanız bunları yanıtlamayın.
Mật khẩu chính là chìa khóa để truy cập vào các tài khoản và dịch vụ trực tuyến của bạn và giống như trong cuộc sống thực, bạn nên thận trọng khi đưa chìa khóa cho một người nào đó. Các trang web và dịch vụ hợp pháp sẽ không yêu cầu bạn gửi cho họ mật khẩu của bạn qua email, vì vậy, không trả lời nếu bạn nhận được yêu cầu cung cấp mật khẩu để truy cập vào các trang web trực tuyến.
הסיסמאות שלך הן המפתח לחשבונות ולשירותים שלך באינטרנט, וממש כמו בחיים מחוץ לאינטרנט, עליך לשים לב למי אתה מוסר את המפתחות שלך. אתרים ושירותים לגיטימיים לא יבקשו ממך לשלוח להם את הסיסמה דרך דוא"ל, לכן אם קיבלת בקשות לשליחת הסיסמה שלך מאתרים באינטרנט, אל תשיב להן.
Паролі – це ключі до ваших облікових записів і служб в Інтернеті. Тому, як і в реальному житті, стежте, кому ви даєте ключі. Справжні сайти та служби не проситимуть надіслати паролі електронною поштою. Тому не відповідайте на запити надати паролі для веб-сайтів.
  10 Résultats www.diplomaatia.ee  
Alates sajandivahetusest on Brasiilia nautinud poliitilist stabiilsust ja viinud läbi majandusreforme, mida kohati on nimetatud ka Brasiilia majandusimeks ning mis on võimaldanud riigis arvestatava keskklassi tekke. Ladina-Ameerika riikide hulgas on Brasiilia selgelt teel mitteametliku, kuid üldtunnustatud liidripositsiooni suunas.
Brazil is the biggest country in Latin America and, more importantly, the world’s sixth-largest economy. Since the turn of the century, the nation has enjoyed political stability and has implemented economic reforms that have occasionally been dubbed Brazil’s economic miracle, enabling the emergence of a sizable middle class in the country. Brazil is clearly heading for an unofficial yet still fully-recognised leadership position among Latin American nations. Among other things, this involves shouldering responsibility for global issues which Brazil has indeed been doing with Dilma Rousseff at its helm. When she became head of state at the beginning of 2011, many speculated that Dilma’s – the press uses her first name with, shall we say, respectful familiarity to refer to Brazil’s first-ever female president – term of office would largely constitute only an extra period for the implementation of the policies formulated by her charismatic predecessor Luís Inácio Lula de Silva. So far this has not been the case, at least in foreign policy.
  2 Résultats europarltv.europa.eu  
Kui olete küsimuse elektroonilisel teel ära saatnud, saate elektroonilise kinnituse selle kohta, et saime selle kätte.
Before sending a request, would you first consult the FAQ's section, where you will find answers to the questions most frequently asked.
Nachdem Sie Ihre Anfrage auf elektronischem Wege gesendet haben, wird der Eingang elektronisch bestätigt.
Antes de presentar su solicitud o formular su pregunta, consulte la página de preguntas frecuentes; en ella encontrará respuestas a las preguntas sobre los asuntos tratados con más frecuencia.
Na het elektronisch versturen van uw vraag, ontvangt u een automatisch bericht van ontvangst.
Před odesláním dotazu se prosím podívejte do sekce často kladené dotazy, kde naleznete odpovědi na nejčastější dotazy.
Mahdolliset kysymykseen liitettävät asiakirjat pyydetään lähettämään osoitteeseen:
Preden pošljete vprašanje, si oglejte razdelek Pogosto zastavljena vprašanja.
  2 Résultats www.betterlivingtv.ca  
Isegi juhul, kui andmed edastatakse ülal nimetatud partneritele, kes asuvad väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda (nt tehniline salvestamine ja andmete töötlemine teenistuja poolt USAs), toimub see täielikus kooskõlas kehtiva isikukaitse seadusega. Saates formulari, nõustute, et Teiega on eelpool märgitud eesmärkidel võimalik e-maili teel ühendust võtta.
Vos données personnelles susmentionnées sont relevées, traitées, transférées ou utilisées pour le traitement de votre demande par webmobil24.com et les prestataires mandatés de webmobil24.com et - si cela est nécessaire pour répondre à la demande ou traiter celles-ci - sont transmises aux sociétés collaborant avec webmobil24.com, aux prestataires mandatés ou à un partenaire webmobil24.com et traitées ou utilisées par ceux-ci. Dans la mesure où les données sont transmises à des pays en dehors de lE.E.E. aux partenaires susmentionnés et sont traitées par eux (par ex. à des fins denregistrement technique et de traitement par des prestataires chargés du traitement des données aux États-Unis), ceci se déroule naturellement en parfait accord avec les directives légales en vigueur concernant la protection des données. En envoyant ce formulaire, vous acceptez dêtre contacté par mail aux fins susmentionnées. Si vous désirez que vos données ne soient pas utilisées aux fins susmentionnées, veuillez contacter loffrant mentionné ci-dessus.
Ihre o.g. personenbezogenen Daten werden zur Bearbeitung Ihrer Anfrage durch webmobil24.com und den von webmobil24.com beauftragen Dienstleister erhoben, verarbeitet, übermittelt bzw. genutzt und - wenn zur Erfüllung/Bearbeitung der Anfrage erforderlich - an die mit webmobil24.com verbundenen Unternehmen, an insoweit beauftragte Dienstleister bzw. an einen webmobil24.com Partner übermittelt und dort verarbeitet bzw. genutzt. Soweit Daten in Länder außerhalb des EWR an die o.g. Parteien transferiert und dort verarbeitet werden (z.B. zum Zweck der technischen Speicherung und Verarbeitung durch den beauftragten Datenverarbeitungs-Dienstleister in den USA), erfolgt dies selbstverständlich in voller Übereinstimmung mit den geltenden rechtlichen Vorschriften zum Schutz persönlicher Daten. Durch Absenden des Formulars erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie zu den o.g. Zwecken über E-Mail kontaktiert werden können Wenn Sie möchten, dass Ihre Daten für die oben genannten Zwecke nicht verwendet werden,kontaktieren Sie bitte oben genannten Anbieter.
Sus datos personales arriba mencionados se cargan, procesan, transmiten o utilizan para procesar su solicitud a través de webmobil24.com y los proveedores de servicios de webmobil24.com, y si resulta necesario para el desempeño / gestión de la solicitud - transmitir, procesar y utilizar por las empresas relacionadas con webmobil24.com, a los proveedores de servicios o un socio webmobil24.com. Cuando los datos se transfieren fuera de los países fuera del EEE a los mencionados socios y se preocesan allí (por ejemplo, a los efectos del procesamiento y almacenamiento técnico por parte del proveedor autorizado de servicios de datos de procesamiento en los EE.UU.), esto se da, por supuesto, en plena conformidad con los reglamentos aplicables para proteger los datos personales. Al enviar este formulario, usted manifiesta su conformidad de poder ser contactada vía correo electrónico por los propósitos mencionados. Si desea que sus datos no sean utilizados para fines mencionados anteriormente, por favor póngase en contacto con los vendedores mencionados.
Para o processamento do seu pedido, os seus dados pessoais acima mencionados serão consultados, processados, transmitidos e utilizados pela webmobil24.com e pelo prestador de serviços encarregue pela webmobil24.com e se, para o cumprimento/processamento do pedido for necessário, transmitidos a empresas ligadas à webmobil24.com, prestadores de serviços encarregues e a um parceiro da webmobil24.com e aí processados e utilizados. Se os dados forem transferidos para países fora do EEE para as partes acima mencionadas e aí processados (p.ex., para a memorização e processamento técnicos pelo prestador de serviços de processamento de dados encarregue nos EUA), isso realiza-se evidentemente em total concordância com as normas legais válidas relativas à protecção de dados pessoais. Enviando o formulário declara que está de acordo em como pode ser contactado por e-mail para as finalidades acima mencionadas Se desejar que os seus dados não sejam utilizados para as finalidades acima mencionadas, queira contactar o vendedor acima indicado.
بالنسبة لبيانات الأشخاص المذكورة أعلاه فسوف يتم لغرض معالجة استفسارك في موقع WebMobil24.com والجهة المشغلة للموقع رفع ومعالجة واستغلال - إذا كان من الضروري لإكمال/معالجة استفسارك - وتوصيلها للشركات المتصلة بموقع WebMobil24.com أو الجهات المخولة بتقديم الخدمة لمعالجتها أو استغلالها. وطالما أن البيانات سيتم نقلها إلى الأطراف المذكورة أعلاه في بلدان خارج نطاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية ومعالجتها هناك (مثلاً لغرض التخزين التقني والمعالجة الفنية على يد مقدمي الخدمة المصرح لهم في الولايات المتحدة الأمريكية)، فسوف يتم هذا الأمر بالطبع بما يتوافق والتشريعات القانونية السارية لحماية بياناتك الشخصية. من خلال إرسالك للاستمارة تكون بذلك قد أعلنت موافقتك على إمكانية اتصال عارض المركبة المعني بك بالبريد الإلكتروني. إذا رغبت في عدم استخدام بياناتك الشخصية في الأغراض المذكورة أعلاه، فيرجى الاتصال بعارض المركبة المدون بالأعلى.
Uw bovenvermelde persoonlijke gegevens worden voor de bewerking van uw aanvraag door Webmobil24.com en door dienstverleners van Webmobil24.com voor dienstverlening gebruikt, bewerkt, doorgegeven ten behoeve van de dienstverlening en - voor het vervullen/bewerken van de aanvraag - aan de met Webmobil24.com verbonden ondernemingen, aan belaste dienstverlener of aan een Webmobil24.com-partner doorgegeven en daar bewerkt of gebruikt. Indien gegevens in landen buiten de EU aan de bovengenoemde partijen worden doorgegeven en daar bewerkt worden (bijv. voor de technische opslag en bewerking door de verantwoordelijke gegevensverwerkingdienstverlening in USA) gebeurt dit natuurlijk in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften ter bescherming van de persoonlijke gegevens. Door het zenden van dit formulier verklaart u zich akkoord, dat u voor de bovengenoemde doeleinden via e-mail gecontacteerd kunt worden. Indien u niet wenst dat uw gegevens voor de bovenvermelde doeleinden worden gebruikt, contacteer dan bovengenoemde aanbieder.
Vaše g.n. osobne podatke će prikupljati, obrađivati, prosljeđivati odn. koristiti tvrtka webmobil24.com i pružatelji usluga koje angažira tvrtka webmobil24.com radi obrade Vaših upita i -ako je to potrebno za ispunjavanje/obradu upita - prosljeđivati poduzećima koja su povezana s tvrtkom webmobil24.com, angažiranim pružateljima usluga odn. partnerima tvrtke webmobil24.com koji će ih obrađivati odn. koristiti. Ukoliko se podaci prenose u zemlje izvan europskog gospodarskog prostora i gorenavedenim stranama i tamo obrađuju (npr. u svrhe tehničkog pohranjivanja i obrade od strane angažiranih pružatelja usluga za obradu podataka u SAD-u), podrazumijeva se da se to vrši uz punu sukladnost s važećim pravnim propisima za zaštitu osobnih podataka. Slanjem obrasca Vi dajete suglasnost da Vas možemo kontaktirati u gorenavedene svrhe putem e-pošte. Ako želite da se Vaši podaci ne koriste u gorenavedene svrhe, molimo kontaktirajte gore navedenog ponuđača.
Dine ovenstående personlige data opbevares af webmobil24.com og de af webmobil24.com bemyndigede serviceudbydere med henblik på behandling af din forespørgsel, samt behandlet, videregivet såvel som anvendt, og - når det kræves for at imødekomme/behandle forespørgslen - videregivet til virksomheder, som har indgået samarbejde med webmobil24.com, til bemyndigede serviceudbydere såvel som til webmobil24.com-partnerere, hvor disse data bliver behandlet og anvendt. For så vidt data bliver overført og behandlet i lande udenfor EØF til de ovennævnte parter (f.eks. med henblik på teknisk opbevaring og behandling af den bemyndigede databehandlings-serviceudbyder i USA), sker dette selvfølgelig i fuld overensstemmelse med de gældende lovmæssige forskrifter om beskyttelse af personlige data.Ved afsendelsen af denne formular giver du tilladelse til, at du til de ovennævnte formål kan blive kontaktet via e-mail Hvis du ikke ønsker, at dine data bliver anvendt til de ovennævnte formål, skal du kontakte den ovennævnte sælger.
Webmobil24.com tai webmobil24.comin valtuuttama edustaja tallentaa, käsittelee, välittää ja käyttää kyselyä varten tarvittavia käyttäjätietoja ja - jos tarpeen - välittää ne webmobil24.comin yhteistyökumppaneille, joilla on oikeus käsitellä ja käyttää tietoja. Välitettäessä tietoja yhteistyökumppaneille Euroopan talousalueen ulkopuolisiin maihin (esim. USA:ssa toimivalle tietojenkäsittelystä vastaavalle yritykselle) tietojen siirrossa noudatetaan tarkkaan voimassa olevia tietosuojaa koskevia määräyksiä. Kun lähetät yhteydenottolomakkeen suostut samalla siihen, että sinuun voidaan tarvittaessa ottaa yhteyttä sähköpostitse. Jos et halua, että tietojasi käytetään yllä mainittuun tarkoitukseen ota yhteyttä kauppiaaseen.
A fenti személyes adatait az ajánlatkérésének feldolgozásához a webmobil24.com és a webmobil24.com által megbízott szolgáltató felveszi, feldolgozza, továbbítja ill. használja, és - ha az ajánlatkérés teljesítéséhez/feldolgozásához szükséges - a webmobil24.com-hoz kapcsolódó vállalatoknak, esetleg megbízott szolgáltatónak ill. webmobil24.com-partnernek, és ott feldolgozzák, ill. használják. Amennyiben EGT-n kívüli országokba a fenti partnerek részére kerülnek adatok továbbításra, és ott feldolgozzák azokat (pl. Egyesült Államok-beli megbízott adatfeldolgozó-szolgáltató általi technikai tárolás vagy feldolgozás céljára), akkor ez magától értetden a személyes adatok védelmére vonatkozó, érvényes jogi elírásokkal teljes összhangban történik. Az rlap elküldésével belegyezését adja, hogy Önnel a fenti célokból e-mailben kapcsolatba léphetnek. Ha szeretné, hogy adatait a fenti célokra ne használhassák, akkor lépjen kapcsolatba a fent nevezett ajánlattevvel.
Wyżej wymienione dane osobowe są przechowywane, przetwarzane, przekazywane i wykorzystywane przez webmobil24.com oraz zakontraktowanego przez webmobil24.de usługodawcę, w celu przetworzenia Państwa wniosku, a jeżeli jest to wymagane przekazywane do firm powiązanych z webmobile24.com. O ile dane są przekazywane poza EWG do wyżej wymienionych stron i tam przetwarzane (np. w celu technicznego zapisania i przetworzenia przez zakontraktowanego usługodawcę w USA), proces ten odbywa się oczywiście w pełnej zgodzie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony danych osobowych. Poprzez wysłanie formularza oświadczają Państwo, że wyrażają zgodę, że w wyżej wymienionym celu nawiązany zostanie z Państwem kontakt mailowy. Jeżeli życzą sobie Państwo, by dane nie były wykorzystane w wyżej wymienionym celu, prosimy o kontakt z wyżej wymienionym sprzedawcą.
Dina personliga data kommer att sparas, behandlas, förmedlas och användas av webmobil24.com samt den tjänsteleverantör som webmobil24.com har givit det i uppdrag. Detta för att kunna bearbeta din förfrågan. Om det blir nödvändigt för att kunna slutföra din begäran kommer även andra firmor i webmobil24.com:s uppdrag att ta del av dina uppgifter. Skulle dina data i och med detta behandlas utanför EES-området (t.ex.för att rent tekniskt kunna spara och hantera informationen hos en datalagringscentral i USA), sker detta självklart i full överensstämmelse med gällande rättsliga föreskrifter för skydd av personliga data. Genom att skicka iväg formuläret förklarar du dig införstådd med att du via epost kan komma att kontaktas angående de ovan nämnda angelägenheterna. Om du inte vill att dina data ska användas för de nämnda syftena, var god och kontakta den ovan nämnda serviceleverantören.
  3 Résultats www.norsemaison.com  
Posti teel: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Iirimaa
Por correio: Responsável pela Proteção de Dados, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Irlanda
بريديًا: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Ταχυδρομικώς: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ιρλανδία
郵便 Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland (アイルランド)
По пощата: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ирландия
Poštom: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Poštou: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Irsko
Postitse: Data Protection Officer, Holiday Autos, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Irlanti
Með pósti: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Melalui pos: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
우편 이용 시: Data Protection Officer, A, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Paštu: Duomenų apsaugos pareigūnui, Argus, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Airija
Via post: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Irland
Drogą pocztową: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Irlandia
Prin poștă: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
По почте: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Путем поште: Data Protection Officer (Службеник за заштиту података), Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Via post: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
ทางไปรษณีย์: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Qua đường bưu điện: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
pa pastu: Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland,
郵件逕寄:Data Protection Officer, Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
Melalui pos: Data Protection Officer (Pegawai Perlindungan Data), Arguscarhire, Classon House, Dundrum Business Park, Dundrum, Dublin 14, Ireland
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow