onie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'246 Résultats   288 Domaines   Page 4
  6 Résultats placerosemere.com  
Podczas prowadzenia wózka jesienno-zimową porą, nasze dłonie są bardzo narażone na...
While on a an autumn or winter stroll with your baby comfortably seated in a pram your...
  www.tofifest.pl  
Węgierski „The Noise of Licking” Nádji Andrasev jest przewrotną i ciepłą historią o pewnym kocie, który zakochał się w żonie sąsiada… te historie docenili jurorzy w Cannes, dając filmowi Cinéfondation Award.
As for the Hungarian “The Noise of Licking” by Nádja Andrasev, it is a perverse and warm story about a certain cat that has fallen in love with the wife of a neighbour... The story has already been recognised by jurors in Cannes, by awarding the Cinéfondation Award. A nominee for the afore-mentioned award was also “The Alan Dimension” by Jac Clinch – a story about a particularly troublesome husband, who is stubbornly clung to the idea of predicting future.
  3 Résultats www.museummaritime-bg.com  
Operacja OPSON – w swojej już szóstej odsłonie w 2017 r. – doprowadziła m.in. do ujawnienia w Toskanii produkcji i dystrybucji fałszywego wina sprzedawanego pod jedną z bardziej znanych marek, chronioną także jako oznaczenie geograficzne.
Among other successes, in 2017 Operation OPSON VI uncovered in Tuscany the production and distribution of fraudulent wine, sold under a well-known name, also protected as a geographical indication. During the investigation it was found that the wine was sold not only in Italy, but also in other countries. And in Greece a warehouse was discovered storing vodka and whisky smuggled from Bulgaria. Nearly 1,300 litres of spirits were seized on the spot. All of these products were of unknown composition and origin.
  personal-backup.rathlev-home.de  
Płonie ługańska elektrownia
Горящая луганской ТЭС
Палаюча луганської ТЕС
  www.mahdiaridjphotography.com  
Przedstawiamy Outsourcing&More w całkowicie nowej odsłonie. Wywiady, relacje z wydarzeń, publikacje, ogłoszenia rekrutacyjne zaprezentowane w odświeżonej formie. Zapraszamy do lektury. Do wywiadu numeru zaprosiliśmy Adama Krzanowskiego - założyciela Grupy Nowy Styl.
This is first time we present you renewed Outsourcing&More. On our pages you can find now publications not only from Poland but also news and articles from other Countries. The main interview we present this time is with Adam Krzanowski, the CEO of Nowy Styl Group. You can also find summary of the Outsourcing Breakfasts from 2016 and many other publications concerning sales, management, optimization and back office services.
  www.katharinamihm.com  
park maszynowy - gilotyny do cięcia blach, prasy hydrauliczne i mimośrodowe, tokarki, frezarki, strugarki, dłutownice, wiertarki, półautomaty spawalnicze do spawania w osłonie CO2 i Ar, instalacje sprężonego powietrza, półautomaty do ciecia gazowego, mechanicznego i plazmowego
machines facilities - guillotine for cutting sheet metal, hydraulic and eccentric presses, lathes, milling machines, planers, slotting machines, drilling machines, semi-automatic welders for welding in CO2 and Ar shield, compressed air systems, semi-automatic gas cutting, mechanical and plasma
  2 Résultats toolkit.thegctf.org  
Pensjonat UVZ Danišovce nadaje się dla tych, którzy preferują aktywny wypoczynek na łonie natury - piesze wycieczki, jazda na rowerze, jazda na nartach, zwiedzanie atrakcji kulturalnych i historycznych w regionie Spiszu.
Pension UVZ Danišovce ist geeignet für diejenigen, die aktive Erholung in der Natur bevorzugen - Wandern, Radfahren, Skifahren, Besuch der kulturellen und historischen Stätten in der Region Spis.
Pension UVZ Danišovce is suitable for those who prefer active relaxation in nature - hiking, biking, skiing, visiting cultural and historical sites in the region of Spis.
  5 Résultats orkestergraven.dk  
W naszej nowoczesnej manufakturze zręczne dłonie kleją i składają małe i duże elementy potrzebne do wykonania znanych gwiazd z Herrnhut. Tutaj można nie tylko przyjrzeć się, jak wykonuje się małe i duże papierowe gwiazdy, lecz także spróbować własnych sił.
V naší moderní manufaktuře lepí a skládá mnoho pilných rukou velké i malé hroty, aby mohly vzniknout slavné Ochranovské hvězdy, německy „Herrnhuter Sterne“. Tradiční výrobu těchto malých i velkých papírových hvězd můžete dokonce vyzkoušet na vlastní kůži. Slepit malou hvězdu nebo vyrobit hrot – to není zdaleka tak jednoduché!
  3 Résultats zaysant.com  
Manicure to nie malowanie paznokci. Manicure to sztuka ich pielęgnacji, która sprawia, że dłonie stają się naszą wizytówką. Odpowiednio i regularnie wykonywany gwarantuje, że paznokcie będą piękne i zadbane.
Manichiura nu este vopsirea unghiilor. Manichiura este arta de îngrijire, ceea ce face ca mâinile sunt cartea noastra de asteptare. În mod corespunzător executate și se asigură în mod regulat că unghiile sunt frumoase și bine îngrijite.
  5 Résultats www.czhucheng.com  
Zręczne dłonie rzemieślników
Za šikovnýma rukama
  www.tckt.at  
W tym roku ŻUBROFFKA ukazuje się światu w nowej, zimowo – lodowej odsłonie!
This year ŻUBROFFKA reveals itself in the new icy-winter version.
  www.google.se  
Planujesz przygodę na łonie natury? Mapy offline i wskazówki piesze pomogą Ci poznać okolicę, a przy tym się nie zgubić. Więcej informacji
Åka på ett friluftsäventyr? Offlinekartor och vägbeskrivningar hjälper dig att utforska och hindrar dig från att gå vilse. Läs mer
  www.sixdots.de  
Życie miejskie na łonie natury
Urban life in the countryside
  www.sagacook.com  
Tradycyjne, zdrowe danie w nowej odsłonie.
Ein traditionelles, gesundes Gericht in neuem Gewand.
  5 Résultats www.prixmartineanstett.org  
Na łonie natury
Naturupplevelse
  2 Résultats www.saffm.centrekabir.com  
1 mld zł pochłonie realizacja inwestycji wraz kosztami Inwestora związanymi z przebudową ulic sąsiadujących z kompleksem Sky Tower.
1 billion zł will be the investment’s cost, including expenses related to reconstruction of the neighboring Sky Tower complex streets.
  2 Résultats www.superdreckskescht.com  
Prawie 150 ogródków działkowych zamieszkują obywatele dwudziestu różnych nacji. Tworzą oni zamknięte społeczeństwo z własnymi strukturami i prawami, zbudowane z jednostek szukających na łonie przyrody ucieczki przed wielkomiejskim życiem.
It turns out that a micro-scale multicultural utopia is not a dream – it actually exists on the outskirts of Bern, Switzerland. Almost 150 allotments are inhabited by representatives of twenty different nations. They create a closed community, with its own structures and laws, consisting of individuals looking for an escape from the big-city life in the bosom of nature. The director not only documents this peculiar social organism, but also depicts the intriguing portraits of the individuals constituting it.
  www.strojirna-tyc.cz  
To z kolei ciekawy typ wrażliwego dyrygenta potrafiącego reagować na wszystko, na każdy drobiazg, na kształt melodii (w czym pomagają mu nie tylko same dłonie ale i palce), na nastrój, na jego zmiany.
And this is an interesting type of a sensitive conductor, able to respond to everything, to each minute detail, to the form of the melody (in which he is assisted not only with his hands, but also with his fingers), to mood and its changes. A daring, interesting, and attractive young man (he is only …28 years old) – and the overture was just the same, thanks to his personality traits. His conducting is not particularly magical. I would say he does it quite normally, laid back, relaxed, and everything falls into place, he achieves a lot. I particularly liked the style in which he conducted a part of the scherzo. And the finale of the oeuvre, and of his performance at the 1st stage of the competition, was conducted with bravado.
  www.powergym.com  
Kiedy naszemu Słońcu skończy się paliwo za 5 miliardów lat, znacznie powiększy ono swoje rozmiary stając się czerwonym olbrzymem – typem gwiazdy, który jest znacząco mniejszy niż czerwony nadolbrzym. Rozmiar Słońca będzie jednak na tyle duży, że pochłonie ono Ziemię!
cuando el Sol agote su combustible, dentro de unos 5 mil millones de años, crecerá y se convertirá en una estrella gigante roja, que son más pequeñas que las supergigantes rojas. Sin embargo, ¡el Sol aún será tan grande que se tragará la Tierra!
When the Sun runs out of fuel in about 5 billion years, it will grow in size and become a Red Giant star, which are smaller than Red Super-Giants. However, the Sun will still be big enough that it will swallow the Earth!
Over zo’n vijf miljard jaar zal de brandstof van onze Zon opraken. Hij groeit dan uit tot een Rode Reus. Een Rode Reus is kleiner dan een Rode Hyperreus, maar de Zon zal dan nog steeds zo groot zijn dat de Aarde erin verzwolgen wordt!
When the Sun runs out of fuel in about 5 billion years, it will grow in size and become a Red Giant star, which are smaller than Red Super-Giants. However, the Sun will still be big enough that it will swallow the Earth!
  47 Résultats www.corila.it  
Na łonie natury
In the nature
Au sein de la nature
Im Schoße der Natur
Nel seno della natura
  8 Résultats www.goodsoil.com  
Benzyna to frakcja ropy naftowej, która wrze w temperaturze od około 40 do 200oC. Jest to paliwo stosowane głównie do napędzania silników o zapłonie iskrowym. Może także pełnić rolę rozpuszczalnika (np. benzyna ekstrakcyjna).
The most important liquid fuels obtained from crude oil include: petrol, kerosene, diesel and heating oils. Gasoline is a crude oil fraction that boils at a temperature of about 40oC to 200oC. It is a fuel used mainly to power spark ignition engines. It can also act as a solvent (e.g. petroleum ether). Gasoline consists mainly of aliphatic hydrocarbons, it also contains certain amounts of aromatic and unsaturated hydrocarbons. The most important properties of gasoline are: the octane number (i.e. resistance to detonation), the ability to form combustible mixtures, and the tendency to form resin deposits. There are several types of gasoline:
Zu den wichtigsten flüssigen Brennstoffen, die aus Erdöl gewonnen werden, gehören: Benzin, Petroleum, Dieselkraftstoffe und Heizöle. Benzin ist eine Fraktion von Erdöl, die in der Temperatur von etwa 40 bis 200oC siedet. Das ist ein Kraftstoff, der vor allem zum Treiben von Ottomotoren verwendet wird. Das Benzin kann auch eine Rolle von einem Lösungsmittel erfüllen (z. B. Waschbenzin). Das Benzin besteht vor allem aus aliphatischen Kohlenwasserstoffen, es beinhaltet auch eine gewisse Menge von aromathischen und ungesättigten Kohlenwasserstoffen. Die wichtigsten Eigenschaften von Benzin sind: die Oktanzahl (also Festigkeit gegen klopfende Verbrennung), die Fähigkeit zur Bildung von brennbaren Gemischen und auch die Neigung zur Bildung von Harzrückständen. Es werden einige Typen von Benzin unterscheidet:
  2 Résultats www.gyncentrum.com  
Fantastyczną atrakcją kempingu Arizona w Salsomaggiore są baseny, a raczej park wodny, wielki, na łonie natury, zawsze w słońcu i z pięknym widokiem na okoliczne emiliańskie wzgórza. Zaprasza na relaks, na rozpieszczanie się słońcu, śmiech, zabawę i rozrywkę.
The Swimming pools are an charming attraction at our campsite in Emilia Romagna. They form an aquatic park, large and surrounded by vegetation, always exposed to the sun and with a splendid view of the surrounding hills. It invites to relax, take sunbaths, laugh, play and have a good time.
La grande attraction du camping Arizona de Salsomaggiore, ce sont les piscines, ou plutôt le parc aquatique, grand et entouré par la végétation, toujours ensoleillé et bénéficiant d'une vue splendide sur les collines environnantes. Il vous invite à vous détendre, à vous faire dorloter au soleil, à rire, jouer et vous amuser.
En stor attraktion i Camping Arizona er svømmebassinerne, eller rettere vandlandet, der er stort og omgivet af naturen, altid solbeskinnet og med en fantastisk udsigt over de omkringliggende Emilia bakker. Det opfordrer dig til at slappe af, forkæle dig selv i solen, grine, lege og have det sjovt.
  kasi.re.kr  
Informacje o S.N. Goence i jego żonie oraz nauczycielach kursów dla dzieci.
Información general sobre Sr y Sra SN Goenka y el profesor del curso de niños
  414 Résultats www.2wayradio.eu  
Słonie
Éléphants
Elefanten
Elefante
Elefante
​像
Слон
Fil
  4 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Czempioni są przekonani, że skoro przewodzą w bitwach, jeden z nich powinien zostać mianowany przywódcą wszystkich Apostołów. Choć to Kultystki przeprowadzają rytuały, tak naprawdę to Czempioni kroczą ścieżką wybrańców. Kto lepiej zrozumie demony niż ci, w których żyłach płonie ogień? Czy jest ktoś taki?
The Champions believe that just as they lead in battle, one of them should be named overall leader of the Disciples. The Cultists may work the rituals but they are the ones who walk the path. Who can understand the demons better than one who feels the fire in his blood? Who else but them?
Les Champions pensent que celui qui mène la bataille doit devenir le chef incontesté des Disciples. Les fidèles réalisent les rituels, mais ce sont les Champions qui suivent la voie. Pour comprendre les démons, qui de mieux que les êtres chez qui le feu coule dans le sang ? Qui d'autre qu'eux ?
Die Champions sind der Meinung, dass es, so wie im Kampf auch, einen Anführer über alle Schüler geben sollte. Die Kultisten mögen ja die sein, die die Rituale durchführen, aber die Champions sind es, die sich dem Ritual unterziehen. Wer kann die Dämonen besser verstehen, als der, der wie sie das Feuer in seinem Blut spürt? Wer, wenn nicht sie?
Los Campeones creen que, al igual que lideran en combate, uno de ellos debería ser nombrado líder de los discípulos. Las sectarias realizan los rituales, pero son estos últimos quienes recorren el camino. ¿Quién puede comprender a los demonios mejor que aquellos que sienten el fuego en la sangre? ¿Quién sino ellos?
Os Campeões acreditam que, assim como lideram as batalhas, um deles deve ser indicado como líder das Discípulas. As Sectárias podem trabalhar nos rituais, mas são eles que percorrem o caminho. Quem pode entender os demônios melhor do que quem os sente no sangue? Quem, se não eles?
Защитники уверены, что именно один из них должен стать предводителем всех адептов Морганы. Ведь именно они ведут солдат в бой. Да, культисты исполняют ритуалы, но это мелкая работа, и они должны знать свое место. И никто не сможет лучше понять демонов, чем тот, кто ощущает огонь в своей крови. Никто, кроме них.
  kouzoupis.gr  
Pilot w nowej odsłonie
Télécommande filaire Design
Design-Kabelfernbedienung
Luxueuze bedrade bediening
  www.hotelgranzebru.com  
Prowadzony przez rodzinę Moreschini z największą dbałoscią i profesjonalizmem, to idealne miejsce dla marzących o relaksie na łonie natury.
It is the ideal place for people who dream a relaxing holiday fully in contact with nature. The delicate perfume of local woods fills the bedrooms of our hotel.
Géré avec soin et caractère professionnel par la famille Moreschini, c'est le lieu idéal pour qui rêve des vacances reposantes en plein contact avec la nature.
  www.arco.it  
Coś spaczyło twoich znajomych Złowroga aura otaczająca Przedwiecznych Bogów dosięgła również samych kart. Do talii dołączyło za jej sprawą parę znajomych twarzy w mocno wypaczonej odsłonie.
Your Friends, Corrupted The Old Gods’ aura of corruption has taken hold of the cards themselves, adding twisted new versions of a few familiar faces to the mix.
Vos amis, mais corrompus L’aura de corruption des Dieux très anciens s’est emparée des cartes elles-même, ajoutant au jeu de nouvelles version corrompues de certains visages familiers.
Eure verderbten Freunde Die verderbte Aura der Alten Götter hat Besitz von den Karten ergriffen und so werdet ihr mit Sicherheit ein paar verzerrte neue Versionen von alten Bekannten wiedersehen.
Vuestros amigos, corrompidos El aura de corrupción de los dioses antiguos se ha apoderado de las mismísimas cartas y ha incorporado nuevas y retorcidas versiones de algunos rostros familiares al grupo.
Gli amici corrotti L'aura di corruzione degli Dei Antichi si è impadronita delle carte stesse, aggiungendo nuove e distorte visioni di volti familiari.
Seus amigos, corrompidos A aura de corrupção dos Deuses Antigos tomou conta dos próprios cards, acrescentando versões perversas de alguns rostos familiares.
Ваши друзья под действием осквернения Вокруг древних богов держится аура осквернения. Под ее воздействием знакомые фигуры обретают новый, искаженный облик.
  2 Résultats enrd.ec.europa.eu  
Unijna Grupa IFOAM jest niezależną grupa regionalną w łonie IFOAM, Międzynarodowej Federacji Rolnictwa Ekologicznego. Należy do IFOAM i działa w jej strukturach. Unijna Grupa IFOAM reprezentuje na szczeblu UE ponad 300 organizacji członkowskich IFOAM działających w 27 krajach UE, krajach kandydujących i państwach członkowskich EFTA.
The IFOAM EU Group is an independent regional group within IFOAM, the International Federation of Organic Agriculture Movements. It is a part of IFOAM and works within its structures. IFOAM EU Group represents at the EU level more than 300 member organisations of IFOAM in the EU-27, the EU accession countries and EFTA. Member organisations cover the complete range of organic establishments and include: consumer, farmer and processor associations; research, education and advisory organisations; certification bodies and commercial organic companies.
IFOAM UE est un groupe régional indépendant au sein de l’IFOAM, la Fédération internationale des mouvements de l’agriculture biologique. Elle fait partie de l’IFOAM et fonctionne au sein de ses structures. Le Groupe IFOAM UE représente plus de 300 organisations membres de l'IFOAM dans les 27 pays de l’UE, les pays candidats à l’entrée dans l'UE et les pays de l’AELE. Les organisations membres couvrent l’ensemble des acteurs de l’agriculture biologique, notamment : les consommateurs, les associations d'agriculteurs et de transformateurs ; les organismes de recherche, d’enseignement et les instances consultatives ; les organismes de certification et les sociétés de commercialisation de produits biologiques.
Die IFOAM-EU-Gruppe ist eine unabhängige regionale Gruppe innerhalb der IFOAM, der Internationalen Vereinigung der ökologischen Landbaubewegungen. Sie ist Teil von IFOAM und arbeitet innerhalb der IFOAM-Strukturen. Die IFOAM-EU-Gruppe repräsentiert EU-weit mehr als 300 Mitgliedsorganisationen von IFOAM in den 27 Mitgliedsstaaten, den Beitrittskandidaten und EFTA-Staaten. Die Mitgliedsorganisationen decken die gesamte Bandbreite ökologischer Einrichtungen ab: Verbraucher-, Landwirts- und Produzentenverbände; Forschungs-, Bildungs- und Beratungsorganisationen; Zertifizierungsstellen und kommerzielle ökologische Unternehmen.
IFOAM EU es un grupo regional independiente dentro de IFOAM, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Ecológica. Forma parte de IFOAM y funciona dentro de sus estructuras. El Grupo IFOAM EU representa a nivel de la UE a más de 300 organizaciones miembros de IFOAM en la Unión Europea de los 27, los países candidatos a la accesión y la EFTA. Las organizaciones miembros cubren toda la gama de instituciones ecológicas, e incluyen: asociaciones de consumidores, agrícolas y de transformación; organismos de investigación, educación y consulta; organismos de certificación y empresas ecológicas comerciales.
Il Gruppo europeo di IFOAM è un gruppo regionale indipendente, la Federazione internazionale dei movimenti per un’agricoltura biologica. Fa parte di IFOAM e lavora entro le sue strutture. Il Gruppo europeo di IFOAM rappresenta, al livello dell’Unione Europea, oltre 300 organismi membri di IFOAM nei 27 Paesi dell’Unione Europea, nei Paesi di adesione all’Unione e nella EFTA (Federazione europea di libero scambio). Gli organismi appartenenti ad IFOAM sono attivi nel settore biologico ed includono associazioni di consumatori, di agricoltori e di imprese di lavorazione alimentare; centri di ricerca, formazione e consulenza; enti di certificazione e imprese commerciali di prodotti biologici.
  2 Résultats westsystems.eu  
Grupa produktów "pochodne celulozy" dzieli się – ze względu na rodzaj zastosowanej obróbki chemicznej – na octany, etery i estry celulozy. Materiały te znajdują zastosowanie techniczne we włóknach, foliach, błonie fotograficznej, zamiennikach szkła i spoiwach farb, klejach, mydłach i żywicach syntetycznych.
Die Produktgruppe der Cellulosederivate unterteilt sich über die Art der chemischen Behandlung in Zelluloseacetate, Zelluloseäther und Zelluloseester. Deren technischen Anwendungen finden sich in Fasern, Folien, photographischen Filmen, Glasersatz und Lackbindemitteln.
O grupo de produtos "derivados de celulose" é subclassificado pelo tipo de tratamento químico nos acetatos de celulose, éter de celulose e ésteres de celulose. As aplicações técnicas destes materiais são encontradas em fibras, filmes, filmes fotográficos, substitutos de vidro e ligas para tintas ou pastas de papel.
  3 Résultats www.clario.de  
Instalacja zostanie zaprezentowana w nowej odsłonie na głównym placu miejskim w Segowii, czyli w samym sercu tego hiszpańskiego średniowiecznego miasta. Kwintesencja projektu pozostanie jednak ta sama – będzie on zapraszał do interakcji i odkrywania elementów instalacji w nowych konfiguracjach.
Too Good to Waste will take on a new shape at the band stand of Segovia’s main public square, which is the very heart of this Spanish medieval city.  However, the essence of the project will be the same: an invitation to interact with an interesting design piece and to open its different components by pushing, pulling, spinning and discovering new configurations.
wird im Musikpavillon auf dem größten öffentlichen Platz in Segovia neue Gestalt annehmen, mitten im Zentrum dieser mittelalterlichen spanischen Stadt. Im Kern bleibt das Projekt aber gleich: eine Einladung zur Interaktion mit einer interessanten Installation, deren verschiedene Bestandteile man durch Ziehen, Schieben und Drehen öffnen kann, um neue Gestaltungsvarianten zu entdecken.
assumerà una forma del tutto nuova nella piazza principale di Segovia, situata nel cuore di questa città medievale spagnola.  L’essenza del progetto resterà tuttavia invariata: un invito a interagire con un’opera interessante esplorandone i diversi componenti nel senso più letterale, ovvero spingendo, tirando, girando e scoprendo nuove configurazioni.
  41 Résultats www.czechtourism.com  
Jazda na łyżwach na łonie natury
Winter skating in the countryside
Patiner en hiver dans la nature
Winterliches Schlittschuhlaufen in der Natur
Pattinare in inverno nella natura
Patinar na natureza invernal
Отдых на природе - катание на коньках
  2 Résultats www.eurolines.co.uk  
I nie chodzi tylko o wytwornych mieszkańców, ale też o jego piękną, zabytkową architekturę oraz jego atmosfery. Początkowo może się wydawać onieśmielający, za swoją szorstką włoską fasadą, ale gdy już całkowicie się w nim zanurzysz (najlepiej po jednym lub dwóch espresso), wkrótce się w nim zakochasz.
Milan is a well-dressed city. Not just in the urban, sophisticated people – but in its beautiful ancient architecture and atmospheric core. It can seem daunting at first, with its harsh Italian exterior, but once you dive in wholeheartedly (ideally fuelled on an espresso or two) you’ll soon fall in love.
Milan est une ville bien habillée. Non seulement en raison de sa population urbaine sophistiquée mais aussi de sa superbe architecture historique et de sa fantastique ambiance. La ville peut sembler intimidante au premier abord, avec son extérieur italien dur, mais une fois que vous aurez fait le plongeon (à l’idéal avec un ou deux expressos), vous ne tarderez pas à en tomber amoureux.
Mailand ist eine gut gekleidete Stadt. Nicht nur die städtischen, anspruchsvollen Menschen - auch ihre schöne alte Architektur und atmosphärischer Kern. Es kann auf den ersten Blick entmutigen, mit seiner harten italienischen Schale, aber sobald man voll und ganz hineintaucht (idealerweise mit einem oder zwei Espresso), wird man sich verlieben.
Milán es una ciudad bien vestida. No solo nos referimos a sus habitantes, urbanos y sofisticados, sino también a su hermosa arquitectura antigua y a su esencia evocadora. Al principio puede resultar un tanto abrumadora, con su áspero exterior italiano, pero una vez que se sumerja en su ambiente (a poder ser con un espresso o dos) no tardará en enamorarse.
Milano è una città ben vestita. Non solo nella sofisticata popolazione urbana, ma anche nella sua splendida architettura antica e nell’essenza della sua atmosfera. Con la sua dura esteriorità italiana all’inizio può apparire scoraggiante, ma una volta che vi immergerete in essa con tutto il cuore (meglio dopo avere bevuto un paio di caffè espresso) non tarderete ad innamorarvene.
  4 Résultats www.presseurop.eu  
Po dymisji ogłoszonej 20 lutego po wielodniowych demonstracjach premier Bojko Borysow jest „wolny od wszelkiej odpowiedzialności”, uważa dziennik. Zresztą już 21 lutego ściskał ludziom dłonie […]
In the wake of his February 20 resignation, Bulgarian Prime Minister Boyko Borisov has been "absolved of all responsibility", remarks the Bulgarian daily. On February […]
Mit der Bekanntgabe seines Rücktritts nach tagelangen Demonstrationen am 20. Februar, hat Bojko Borissow sich von „jeder Verantwortung befreit“, meint die Tageszeitung. Auf den Stufen […]
Dopo le dimissioni annunciate il 20 febbraio a causa delle manifestazioni in corso da giorni in tutto il paese, il primo ministro bulgaro Boiko Borissov […]
Após a sua demissão anunciada a 20 de fevereiro, depois de vários dias de protestos, o primeiro-ministro Boïko Borissov deixou “de ter qualquer tipo de […]
Volgens Kapital Daily is demissionair premier Boïko Borisov “ontheven van iedere verantwoordelijkheid” voor de onrust die in het land is uitgebroken nadat de Borisov begin […]
După demisia sa anunţată pe 20 februarie în urma mai multor zile de manifestaţii, premierul Boiko Borisov este “scutit de orice responsabilitate”, consideră cotidianul. Pe […]
  5 Résultats www.mtb-check.com  
Strona firmy sera w nowej odsłonie
sera with new web presence
SERA avec un nouveau site Internet
Nuevo sitio web de SERA
Il nuovo sito internet sera
H sera με νέα εμφάνιση στο διαδίκτυο.
Vernieuwd internetoptreden van sera
sera s novým internetovým výstupem
Yeni web oluşumu ile sera
  3 Résultats www.coopetrabasur.com  
Na pewno każdy z nas ma swoje osobiste małe rytuały. Mogą to być: przygotowywanie obiadu lub kolacji wspólnie z wszystkimi domownikami, pikniki na łonie natury, spontaniczne wyjazdy na weekend.
Tikriausiai visi turime savo nusistovėjusias tradicijas. Gal tai pietūs ar vakarienė, kuriuos drauge gamina visi šeimos nariai. Iškylos gamtoje. Neplanuotos išvykos savaitgaliais.
Пожалуй, у каждого из нас есть свои персональные маленькие традиции. Может, это обед или ужин, в приготовлении которого принимают участие все члены семьи. Пикники на природе. Спонтанные поездки на уикенд.
Laikam ikvienam no mums ir savas mazās tradīcijas. Iespējams, tās ir pusdienas vai vakariņas, kuru gatavošanā piedalās visi ģimenes locekļi. Pikniki pie dabas. Spontāni izbraucieni nedēļas nogalē.
  3 Résultats km0.deputacionlugo.org  
System regulujący naprężenie łań-cuchów jest zabezpieczony górną osłoną o dużym otwarciu (podtrzy-mywaną dwoma gazowymi siłowni-kami) i ocynkowaną blachą dolną (zapobiegającą wpadaniu ciał obcych do zielonki). Praktyczne i wygodne wycięcia w osłonie pozwalają na szybkie wykrycie niedostatecznego na-prężenia jednego z łańcuchów.
The system regulating the chain tension is protected by a wide opening cover (fastened by two gas cylinders) and a galvanized lower sheet (preventing foreign bodies from being projected in your silage). Nifty and practical cuts in this cover allow a quick detection of a lack of tension of one of the chains.
Le système de réglage de tension des chaînes est protégé par un capot supérieur à grande ouverture (maintenu par deux vérins à gaz) et par une tôle inférieure galvanisée (évitant notamment les projections de corps étrangers dans votre ensilage). Des découpes habiles et pratiques dans ce capot permettent une détection rapide du manque de tension dans une des chaînes.
Das System zur Spannungseinstellung der Ketten ist durch eine obere Haube mit großer Öffnung (die durch zwei Gaszylinder zurückgehalten wird) und ein unteres verzinktes Blech (wo-durch das Werfen von Fremdkörpern in Ihrer Silage vermieden wird) geschützt. Geschickte und praktische Einschnitte in dieser Haube ermöglichen eine schnelle Ortung einer geringen Spannung in einer der Ketten.
El sistema delantero de ajuste de tensión de cadenas está protegido por una cubierta superior de gran apertura (dos gatos a gas) y por una chapa inferior galvanizada (evita las proyecciones de los cuerpos extraños dentro del ensilaje). Algunas perforaciones en la cubierta permiten detectar rápidamente la falta de tensión de las cadenas.
Het systeem waarmee de spanning van de kettingen wordt afgesteld wordt beschermd door een kap met grote opening (die d.m.v. gascilinders vastzit) en door een gegalvaniseerde onderplaat (die o.a. de projectie van vreemde voorwerpen in uw silage voorkomt). Deze kap is voorzien van handige openingen om de gebruiker de mogelijkheid te bieden om eenvoudig en vlug de kettingspanner op te sporen.
Система регулировки натяжения цепей закрыта верхним широко открывающимся кожухом (поддерживается двумя газовыми цилин-драми) и нижним оцинкованным стальным листом (защищает от выброса инородных тел в силос). Удобные и практичные вырезы в кожухе позволяют быстро опреде-лить недостаток натяжения одной из цепей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow